Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 300

Ах, действительно все так. Я не могу позволить себе поддаться сладкому искушению. Я не должна поддаваться, я не должна… нюхать, нюхать, ах, какое блаженствоооо!

Пропитанные медом орехи были выложены поверх тонкого теста как для пиццы, все это было запечено и нарезано специально для меня.

— Пойдемте! Мэйн, Лютц, приятного аппетита!

— Спасибо тебе!

Ом-ном, ном. В обильном количестве мед сделал вкус восхитительно сладким. Какое роскошное кондитерское изделие. Ну разве это не рай?

Какое-то время я просто позволила себе наесться, вспоминая об ореховых пирогах, которые у были в Японии. Сладости действительно приносят счастье.

— Большое вам спасибо. Все было довольно вкусно.

— Я очень рада, что вы так подумали. Я обязательно передам это шеф-повару.

Вау, мадам, у тебя есть свой личный шеф-повар. Она же сказала, что приготовила нам сладости, но на самом деле ее шеф-повар приготовил их для нас, и все, что она сделала, это принесла их. Какое сословное общество все же.

— А теперь, — сказала она, — не покажете ли мне шпильки?

— Конечно же. Ах, перед этим, позволь мне вернуть оставшуюся нить.

— …О боже, тебе действительно не нужно этого делать.

Нет, нет, я не могу забрать такую дорогую нить. Разговаривая с лидером гильдии или с Фрейдой, я глубоко в душе знаю, что нет ничего страшнее, чем получить что-то бесплатно. Я не могу принимать вещи от них так свободно. Я не могу поддаться этому искушению.

— Мисс Фрейда, вот они…

— Мэйн, мы с тобой самые обычные друзья! Пожалуйста, зови меня просто Фрейда.

Когда такая милая, прелестная маленькая девочка говорит что-то подобное с такой ослепительной улыбкой, я не могу просто сказать: “ однако мы все же не друзья?”. Взволнованная, я покопалась в поисках выхода.

— Эм? Но, ты же сейчас являешься нашим клиентом…

— О, боже… Ну, после этого, я больше не буду им!

Широко улыбаясь, Фрейда взяла у меня коробку со шпильками для волос и взамен положила стопку из шести маленьких серебряных монет прямо передо мной и Лютцем.

— Я получила свой заказ и оплатила счет. Теперь ничто не помешает нашей дружбе!

— …Очень хорошо.

С закрытыми всеми путями отхода, и в ситуации, когда я не могу просто сказать "нет", я просто закивала головой в согласии. В зависимости от того, что как думать об этом, она же друг, чья внешность вообще не соответствует ее личности, но это не будет проблемой для меня, ведь я сама немного чудная. Будем считать, что все хорошо.

Если она не против, чтоб я называла ее "Фрейда", могу ли я говорить немного более непринужденно?

— Тогда, мм, Фрейда. Хочешь взглянуть на шпильки для волос?

— Ну конечно же! Если нет возражений.

Фрейда осторожно сжала платок между двумя пальцами, затем оттянула его. Когда же она достала одну из шпилек, ее глаза сильно расширились.

— Ого! Как великолепно! Так как мое крещение пройдет зимой, то снег уже выпадет к моменту самой церемонии, так что не будет никаких цветов или ягод для украшения волос, вы же знаете это? Я ужасно завидовала детям, чьи церемонии проходили весной или летом. В сезон же, когда все растения засохнут, возможность нарядиться в великолепные цветы и зеленые листья делает меня такой счастливой!

— Я очень рад это слышать.

Теперь, когда я задумалась об этом, ведь точно, Тори изначально говорила, что ее украшения для волос будут те цветы, которые она смогла бы собрать поблизости. В таком случае, такие шпильки должны хорошо продаваться зимой.

— Попробуйте примерить их, — сказал я. — Я хочу увидеть, как они будут выглядеть на твоих волосах.

— Я не знаю, как это сделать. Мэйн, можно ли тебя побеспокоить?

— Конечно! Если только ты мне их дашь…

Я взяла у нее шпильки, затем вставила каждую в основание ее косичек, где они были завязаны веревочкой. Маленькие, темно-красные розы красиво выделялись на фоне ее светлых, вишнево-розовых волос, еще больше усиливая ее общее впечатление зрелости.

Розы определенно были правильным выбором.

— Ты очень симпатичная, Фрейда! Как будто фея среди цветов.

— Ты мне слишком сильно льстишь! — сказала она, прикрывая свой рот и смущенно хихикая. — Ты прямо как мой дедушка.

Это не лесть. Если бы я ничего не знал о ее личности, она была бы такой маленькой девочкой, которую я бы хотел похитить и убежать куда-нибудь.

— Это вовсе не лесть! Это очень милый наряд, и он тебе идет. Лютц, ты тоже так думаешь, верно же?

— Да. Когда я просто смотрел на эти шпильки, я и не думал, что они так хорошо тебе подойдут. Мэйн их как раз сделала, чтобы шпильки смотрелись на тебе. Ты очень симпатичная.

— ……

Фрейда, чье лицо стало красным и чьи щеки набухли, явно не привыкла, чтобы ее хвалили так. Я сразу увидела по ее реакции, что у нее действительно нет братьев, сестер или друзей.

В этом мире принято, чтобы друзья и семья постоянно хвалили друг друга. Я хвалила достоинства Тори, а она хвалила меня в ответ. Лютц хвалит меня всякий раз, когда я что-то делаю, и я начала привыкать хвалить и других. Это было поразительно для меня сначала, до такой степени, что я уклонялся от этого сначала, но в последнее время я смогла смириться с такой постоянной вежливостью.

— Тем не менее, — сказала она, — чтобы сотворить такое из обычных ниток…

Фрейда извлекла шпильки из головы и начала их изучать в мельчайших подробностях, как это делали уже Бенно и лидер гильдии. Ее глаза полностью стали похожи на глаза настоящего торговца.

— Это не так уж и сложно, — сказала я. — Даже я могу это сделать!

— …Раскрытие метода их создания очень дорого стоит, Мэйн.

— А?

Фрейда слегка вздохнула, затем посмотрела на меня с гораздо более серьезным выражением, чем я ожидала.

— Жены и дочери высшего дворянства любят носить яркие вуали безупречной вышивки. Они также носят украшения из живых цветов, которые были заморожены

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 300
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya.
Книги, аналогичгные Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Оставить комментарий