Читать интересную книгу Зеленая Змея - Маргарита Сабашникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 163

взойти воскресшему солнцу, на Палач-горе голгофской,

поклонив ко кресту голову, не отходила от креста

неумолимая смерть

— жизнь вечная -

дар на спасение.

С. 165…их дети вместе со своей воспитательницей вернулись… — Весной 1907 г. в Петербург вернулись Замятнина и двое младших детей — Лидия и Константин, двое старших остались за границей.

…я… заехала к Ивановым… — Лето 1907 г. Ивановы проводили в глуши Загорья, дальнего поместья Могилевской губернии.

"Настоящая любовь… это — категорический императив!" — "Категорический императив" — в данном случае — неотменимое веление долга, требующее слепого повиновения. Термин введен И. Кантом в "Критике практического разума" (1788) и собственно относится к области наиболее отвлеченных проблем теоретической этики в понимании Канта.

Трогательным вниманием встретил меня Макс… — М. В. Сабашникова приехала вКоктебель Навгуста 1907 г. Об этом втором приезде Маргариты Васидалвны в Крым сохранились интересные воспоминания Евгении Казимировны Герцык (187"-1V44;, известной переводчицы и литературного критика, друга М. Волошина со времен "башни" и его соседки по Крыму. Она пишет: "Они приехали под вечер. Почти не заходя в дом, мы повлекли Маргариту на плоскую, поросшую полынью и ковылем гору, подымавшуюся прямо за домом. Оттуда любили мы смотреть на закат, на прибрежные горы. Опоздали: "героическое и жестокое" миновало. Но как несказанно таяли последние радужные пятна/в облаках и на воде. Лиловел тяжелый Мэганом. Я не знаю, откуда на земле прекрасной открывается земля! Наше ли общее убеждение передалось Маргарите, только она, запрокинув голову, шептала: да, да, мы как будто на дне мира… Волошин счастливым взглядом — одним взглядом — обнимал любимую девушку и любимую страну: больше она не враждебна его Киммерии!.. Мы долго стояли и ходили взад и вперед по темнеющей Полынь-горе. Волошин рассказывал, как накануне Маргарита зачиталась с вечера "Wahlverwandtschaft"* Гете и, когда кончила роман, так была потрясена им, что в 3 часа ночи со свечой в руке, в длинной ночной сорочке пошла будить — сначала его, но не найдя в нем, сонном, желанного отклика, приехавших с нею двоюродную сестру и приятельницу и, подняв весь дом, стала им толковать мудрость Гете. Маргарита, смеясь смущенно: но как же спать, когда узнаешь самое сокровенное и странное в любви.

*Избирательное сродство (нем.).

У нас начались новые дни, непохожие на прежние с Волошиным. То застенчивая, то высокомерная, Маргарита оттесняла его. "Ах, Макс, ты все путаешь, все путаешь…" Он не сдавался: "Но как же Амори — только из путаницы и выступит смысл".

Он оставил ее погостить у нас и, простившись с нами у ворот, широко зашагал в свой Коктебель — к стихам, книгам, к осиротевшей Вайолет.*

* Харт, Вайолет — английская художница.

Маргарита не ходок. Мы больше сидели с ней в тени айлантусов в долине. Зрел виноград. Я выискивала спелую гроздь розового муската и клала ей на колени, на ее матово-зеленое платье. Она набрасывала эскизы к задуманной картине, в которой Вячеслав Иванов должен был быть Дионисом — или призраком его, — мерцающим среди лоз, а она и я щ.: "Скорбь и мука" — "две жены в одеждах темных — два виноградаря…" (по его стихотворению). Мы перерыли шкафы, безжалостно распарывали какие-то юбки, темно-синюю и фиолетовую, крахмалили их: она хотела, чтобы они стояли траурными каменными складками, как на фресках Мантеньи. Картина эта никогда не была написана. И говорили мы чаще всего о Вяч. Иванове, о религиозной основе его стихов; многоумно решали, куда он должен вести нас, чему учить… Маргарита печалилась, что жена мешает ему на его пути ввысь. Все было возвышенно, но все — мимо жизни. Это была последняя моя длительная встреча с нею. Осенью она надолго уехала за границу. Через годы — и еще через годы — я встречала ее, и всякий раз она была все проще и цельнее, все вернее своей сущности, простой и религиозной. Но здесь я роняю Маргариту — не перескажешь всего, не проследишь линии всех отношений". ("Воспоминания". Париж, 1973, с. 83–85).

С. 166. Она умерла… от скарлатины. — Л. Д. Зиновьева-Аннибал умерла 17 октября 1907 г. в имении Загорье; похоронена в Петербурге в Александро-Невской лавре.

…портрет Лидии в позе Моисея Мимуниаджело. — Римский портрет Зиновьевои-Аннибал написан в конце 1907-начале 1908 годов. В 1911 г. этот портрет видел А. Блок. 7 ноября он записал: "В кабинете (Вяч. Иванова. — Ред.) висит открытый теперь портрет Лидии Дмитриевны — работы М. В. Сабашниковой — не по-женски прекрасно". (Блок А. А, Дневник. М., 1989, с. 15).

Будхи (буддхи; санскр. — "состояние бодрствования, сознательной деятельности" — Б. Л. Смирнов) — Термин древнеиндийской теософии и философии: мудрость любовь. См.: Штейнер Р. Теософия. Пер. А. Р. Минцловой. Спб., 1910 (глава "Тело душа и дух"). В позднейших паданиях книги Р. Штейнер ввел вместо понятия "Будхи" понятие "Жизнедух".

С. 167…увидеть Тиберия Августа, правившего во времена Христа… — Тиберий (Клавдий Нерон; 42 г. до Р.Х. - 37 г. после Р.Х.). В 4 г. до Р.Х. усыновлен Августом, с 14 г. — римский император.

С. 168…"Микеланджело" Германа Гримма… — Имеется в виду книга Г. Гримма "Жизнь Микеланджело". В русском переводе вышел 1 том под названием "Микель-Анджело Буонаротти" (Спб., "Грядущий день", 1913-14?).

…Гете о Винкельмане… — Гете И.-В. Винкельман и его время. — Собр. cцtf., т. 10. М., 1980.

…"Психею" Эрвина Роде… — "Психея. Культ Души и вера в бессмертие у греков" (1890) — книга немецкого филолога, профессора крупнейших университетов Германии, Э. Роде (1845–1898), друга Ф. Ницше. На русском языке не публиковалась.

…"Культуру Ренессанса в Италии" Якоба Буркхардта. — Буркхардт, Якоб (1818–1897) — немецкий историк искусства, профессор Базельского университета. В первом русском издании книга называлась "Культура Италии в эпоху Возрождения" (Спб., 1876).

…"Гете как родоначальник новой эстетики". — Лекция Р.Штейнера от 9 ноября 1888 г. Позднее издавалась отдельной брошюрой (Поли. изд. труд., № 30).

…курс лекций о Евангелии от Иоанна. — "Евангелие от Иоанна" ~ курс из 12 лекции, прочитанный в Гамбурге с 18 по 31 мая 1908 г. Русский перевод этого цикла издан в Нью-Йорке в 1965 г.

С. 169…не чувствовали еще себя "нищими духом". — См.: Евангелие от Матфея, V, 3.

…он говорил о начальных словах Евангелия от Иоанна… — См. 1-ю лекцию цикла "Евангелие от Иоанна". Тема лекции: "Учение о Логосе".

С. 170. А образ грешницы, оставшейся у ног Христа… — См.: Евангелие от Иоанна, VIII.

Как Иуда "пошел и удавился"… — См.: Евангелие от Матфея, XXVII, 5.

…лекции Рудольфа Штейнера об Апокалипсисе. — В Нюрнберге прочитан цикл "Апокалипсис Иоанна" (13 лекций; 17–27,29 и 30 июня 1908 г.). Публичная лекция от 17 июня называется "Духовная наука, Евангелие и будущее человечества". Русский перевод этого цикла издан в Нью-Йорке в 1968 г.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 163
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зеленая Змея - Маргарита Сабашникова.

Оставить комментарий