Читать интересную книгу Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Нет, Плейк, он оружие культа. И я заберу его.

— Почему!? Разве вам не достаточно того, что я просто тихо существую и молчу?

— Плейк, Плейк, — Штик злорадно ухмыльнулся, — знаешь, я решил, что раз Александр погиб, то почему бы и его сыну не погибнуть?

— ЧТО?!

Раздался звук взрыва. Кажется, он шел с центральной площади.

Паника, паника и еще раз паника. Потерянные в своем собственном страхе люди разбегались, кто куда. Единственные, кто остался на месте, так это та странная троица: Кланк, Сейри, Зифа. Деревенская площадь опустела за считанные минуты, если не секунды. Когда дымка рассеялась, приятели увидели, что метрах в десяти от них лежат несколько тел.

— О боги, — Кланк побежал к ним.

— Стой! — выкрикнул Зифа. — Это могут быть ловушки!

Но Кланка было уже не остановить.

— А, темные боги! — выругался Сейри, убегая вслед за Кланком.

— Блэх… я вас ненавижу… — Зифа медленно побрел в сторону тел.

— Эй, эй, — Кланк пытался растрясти женщину с закрытыми глазами. — Вы живы, эй!

— Кланк… — Сейри положил руку на плечо друга, — опусти взгляд…

Кланк медленно перевел взгляд с головы, пошел им по шее, груди, животу… а дальше ничего не было. Взрыв оторвал женщине нижние конечности.

— Демоны… — Кланк прикрыл рот рукой, но долго сдерживаться не смог. Отбежав на несколько метров, он наклонился, его вырвало.

— О боги… — прошептал Сейри. — Их тут семь, все мертвы…

— Это была ловушка, — голосом знающего человека сообщил Зифа.

— Да? И какая же сволочь поставила ловушку в столь людном месте?

— Хороший вопрос, — пожимая плечами, Зифа достал из своей старой, облезлой кожаной куртки сигарету, закурил. — Разбойники?

— Как ты можешь оставаться таким спокойным, когда умерли люди? — воскликнул Кланк, который не понимал, вырвет его второй раз, или организм решил остановиться.

— Люди умирают, — меланхолично напомнил Зифа. — Всегда. В данную секунду где-то тоже умер человек. Может, его убили, зарезали или же он умер в своей постели.

— Да, но… забирать жизни…

— Темные боги, кто это сделал? Эй, смотрите! — окликнул своих друзей Сейри.

В сторону друзей бежал Кенред Пьихо, вместе с ним было пять деревенских ополченцев.

— Простой взрыв, — сообщил Штик. — Маленький. Но дальше — больше. Я установил по всему городу колбы с весьма взрывоопасным веществом. И знаешь, что самое веселое? — Штик почти вплотную подошел к Плейку, который и так уже был прижат к стене. — Все они связаны со мной. Особые частоты. Взрывы будут продолжаться, пока я жив.

— Зачем… зачем ты все это делаешь?

— Ну, сначала я просто хотел прийти и убить тебя, а потом подумал, эй, старина Штик, ведь все можно сделать куда более интересным! Например, можно будет отомстить за то, что ты сделал с Эльзи, — Штик нахмурил брови. — Она долго оправлялась после тех выжженных ран.

«Эльзи… каких ран? Нет… нет, я не хочу возвращаться в то время! Я не Александр, Александр мертв, вместо него на свет появился Плейк! Алхимик деревни Веселые Луга», — судорожно думал Плейк. Он хотел сказать это вслух, но у него не получилось, речевая функция словно пропала.

— Игра проста. Я сейчас буду ходить по городу, искать ублюдка, и когда найду — убью или заберу с собой. Все зависит от настроения. И каждые пять минут на протяжении часа будут происходить взрывы. Каждый последующий будет сильнее предыдущего. И знаешь, я открою тебе маленький секрет. Чтобы остановить разрушения, — Штик приблизил свои губы к уху Плейка, — тебе всего-то и нужно, что убить меня. И тогда все прекратится.

— Нет! — Плейк попытался ударить Штика, но тот ловко отскочил назад.

— Ради всех богов, Александр, хватит строить из себя святого! Орден не знает, что я здесь, это мое личное расследование.

— А если я убью тебя, а все твои бомбы сдетонируют?

— Нет, я не вру, — успокаивающим голосом прощебетал Штик. — Все по правилам. Кстати, через две минуты произойдет следующий взрыв. Знаешь, где он будет? Да, именно. На твоем месте я бежал бы от своей лаборатории как можно быстрее.

— Ты… сволочь!

— Что произошло? — быстро спросил Кенред Пьихо.

— Взрыв, — коротко ответил Зифа.

— Виновник?

— Не знаем! Произошел взрыв, те люди… они погибли! — дрожащим голосом сказал Кланк.

— Так… Разбойники, что ли?

— Возможно, — Зифа достал вторую сигарету, закурил. — А может, и нет.

— Так, поделис-сь-ка, — Кенред выхватил у Зифы сигарету, сделал одну долгую затяжку, выпустил дым. — Взрыв произошел здес-сь, значит…

Раздался шум взрыва. Все повернули голову в сторону восходящих в осеннее небо клубов дыма.

— Лаборатория папы!

— Ох… — Кенред Пьихо выронил сигарету.

«Только бы успеть, только бы успеть!» — думал Плейк.

На третьем этаже у Плейка хранился звукоусилитель, который он купил у странствующего торговца просто так, ради забавы. Схватив столько книг, сколько смог, Плейк выбежал на улицу, поднес камень к своим губам и закричал:

— Вниманию всех! Разбегайтесь, сейчас в лаборатории произойдет взрыв! Повторяю, сейчас здесь произойдет взрыв!

Окна домов напротив распахнулись. Люди смотрели на деревенского алхимика, но не предпринимали никаких действий.

— БЕГОМ! СПАСАЙТЕСЬ! — вновь закричал алхимик, и сам пустился бежать.

— Плейк! — Кенред Пьихо окликнул деревенского алхимика. — С-сюда!

— Хвала богам, ты жив, — с облегчением произнес Кланк.

— Кенред, выводи всех жителей из деревни, и чем скорее, тем лучше! — приказал Плейк.

— Но…

— Это необходимо! Быстрее, мало времени!

— Это…

— ДЕЛАЙ! — закричал Плейк.

— Папа, что происходит? — спросил Кланк.

— Кланк, у нас с тобой предстоит очень важный разговор. ЧТО СТОИШЬ? — закричал алхимик на следователя. — Выводи жителей!

— Так, — Кенред Пьихо быстро построил пятерых ополченцев, которые всеми силами старались не смотреть на тела мертвецов.

— Вы с-слышали гос-сподина Плейка? Выполнять!

— Мои книги… — Сейри заметил, что под мышками Плейка было несколько томов его личных сокровищ.

— Да, держи, — Плейк суетливо передал все книги Сейри. — Так, Кланк…

На секунду Плейк задумался. А стоит ли быть столь откровенным со своим сыном при его друзьях? Стоит, это может помочь. И если после этого они не отвернутся от него, это будет означать, что они настоящие друзья.

— Кланк, слушай меня очень внимательно…

Единственный, вернее единственная, кто была вне опасности, так это Марша Сай. В данный момент она проверяет свою территорию. В один из капканов попался крупный кабан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов.

Оставить комментарий