Читать интересную книгу Космические бродяги - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 161

— Но ведь они неживые. Разве То, Что Ждет, не заметит разницы?

— Надо попытаться. Во всяком случае, это не более опасно, чем идти вслепую.

— А где их искать?

— Локатат был с теми, кто преследовал их, пока его самого не затянуло То, Что Ждет… След надо искать на юго-западе.

Девушка нахмурилась.

— Стоит ли тратить время на такой неопределенный план?

— Все наше будущее неопределенно, Сеятельница семян, а здесь должна решать мудрость воина. Никто не бросается очертя голову в нору келрока только потому, что некогда искать другое убежище. Я думаю, что лучше прийти к Тому, Что Ждет, руководствуясь собственной волей, а не его. Если удастся.

Иллиль, хотя и с явной неохотой, в конце концов согласилась.

— Ты хоть знаешь, что мы должны будем делать, когда… если дойдем до Того, Что Ждет?

— Я знаю только то, что тогда сила укажет нам нужный путь.

Если верить легенде, Кимон перед своим сражением знал больше. Однако не исключено, что и он был только орудием одной силы против другой. Легенда — это тень, а не зеркало истины. Возможно, герой Белого леса шел навстречу врагу так же, как они, неуверенный и непосвященный.

Айяр почувствовал новый запах. Так и есть: здесь прошли фальшивые ифты. С вайтами или одни? От этого зависело, как вести себя дальше.

— Они… — шепнула Иллиль. Айяр кивнул, знаком приказав ей молчать.

Чуть западнее… да, запах стал сильнее. Но куда они идут? Если на восток, то преследовать их нет смысла. Айяр неслышно обогнул скалу и нашел на грунте отпечатки узких ступней. На запад! Он снова сделал знак Иллиль и начал всматриваться в даль зоркими глазами разведчика.

Пустыня была изрезана оврагами, встречались и камни такой причудливой формы, что казалось, будто не эрозия, а чья-то рука придала им облик зверей и демонических чудовищ. Редкие невысокие кусты тянули по сторонам длинные мертвые корни, похожие на щупальца. Местами ветер оголил темные пятна настолько твердого грунта, что брошенный камень отскакивал от них с металлическим звоном. Айяру вспомнились рубцы от ракетного огня на поле космопорта. Но эти пятна слишком малы и довольно далеки друг от друга.

Они спустились в овраг. Красное чешуйчатое существо блеснуло выпуклым глазом и скрылось между камнями. Юноша, вытянув шею, пытался проследить за ним. Все здесь могло шпионить для Того, Что Ждет.

— Это просто дикое животное, — сказала Иллиль, угадав мысли Айяра.

— Почему ты в этом уверена?

— Все, кто служит Тому, Что Ждет, отбрасывают тень своего хозяина. Хотя в этой земле все кажется подозрительным. Ты лучше скажи, что мы станем делать, когда найдем отряд? Фальшивые ифты наверняка не примут нас…

Айяр потащил ее к краю оврага и загородил собой. В воздухе резко запахло лжеифтами. Взгляд шарил по склону: успеют ли они взобраться незамеченными? Иллиль достала меч. По лезвию побежали искрящиеся серебряные полосы. Девушка покачала мечом, направляя его то вверх, то вниз, и шепнула:

— Иди!

Юноша подпрыгнул и ухватился за корни. Впиваясь пальцами в землю, вскарабкался наверх, пополз по гребню. Иллиль подалась вперед. Сверкающее острие меча периодически опускалось, и Айяру казалось, что она с трудом удерживает его в руках, заставляя снова указывать вверх. Что бы это могло значить?

Вот он! Зеленая безволосая голова, высокие острые уши, только в руках был не меч, а нечто напоминавшее бластер. Фальшивый ифт покачивался в такт движениям меча Иллиль, глаза тупо смотрели на девушку.

Айяр потянулся к своему мечу, не вполне понимая, как можно поразить металлический корпус робота. Но едва он коснулся рукояти, серебряная рябь, такая же как на мече Иллиль, брызнула из его пальцев. Некая сила, вложенная в воина, требовала действий. Он поднял меч и направил его в сторону головы противника. Рябь потекла с меча вниз и достигла зеленого черепа. Лжеифт дернулся и упал навзничь. Некоторое время он еще бился в конвульсиях, но даже не пытался встать. Юноша вложил меч в ножны, сам несколько испуганный случившимся. Робот чуть приподнялся в последнем усилии и упал. Когда Айяр нагнулся, чтобы взять выпавшее из рук робота оружие, Иллиль резко выкрикнула:

— Нет! — Девушка медленно приблизилась к нему. — Ты несешь в себе силу. Чужое оружие брать нельзя.

Юноша поднял камень и швырнул его в бластер. Оружие, оказавшись неожиданно хрупким, разлетелось вдребезги. Тогда он взял камень побольше и обрушил на череп фальшивого ифта, а затем присел на корточки, чтобы рассмотреть содержимое. Покрытый окалиной металл и оплавленные провода. Такое зрелище не могло не вселить некоторую уверенность. Оказывается, энергия меча способна производить страшные разрушения.

— Ты все еще не понимаешь? — спросила Иллиль. — Ты сосуд силы. Но ее нельзя тратить понапрасну… Куда мы теперь идем?

— Направление прежнее. Двигаемся осторожно.

Облака, закрывавшие солнце, стали еще темнее. Неожиданно похолодевший воздух ослабил все запахи. А затем на пустыню налетел ветер, принеся с собой грозу и ливень. Ифтам пришлось искать убежище — к счастью, на поиски не ушло много времени. Они втиснулись в расщелину и завернулись с головой в плащи, чтобы спрятать глаза от вспышек молний. Какая бы сила ни вызвала эту грозу, ее безмерная ярость казалась Айяру осмысленной.

— Она смоет все следы… — чуть слышно прошептала ему на ухо Иллиль.

Сеятельница права. Когда это кончится и они смогут выйти, придется снова держать путь на запад, пока…

Девушка ткнула его в бок, но он и сам увидел это, выхваченное вспышкой молнии. Когда они прятались, ничего не было, а сейчас оно появилось чуть западнее — неподвижное, как столб.

Не человек. И не ифт. Хотя у него четыре конечности и стоит оно на двух. Айяр смутно ощущал, что когда-то он знал или хотя бы видел нечто подобное, но где и когда?..

8

В пути

Его лицо было обращено к востоку — если, конечно, таковое у него имелось…

Айяр знал, как опасно будить память Нейла, но нисколько не сомневался в необходимости этого, чтобы понять природу опасности. Он рассказал Иллиль о своем плане, не забыв и его возможные последствия.

— Но ведь… У меня есть память Эшлы, и я не нахожу там ничего подобного.

— Поселенцы мало знают о том, что происходит вне их участка. Раньше я жил в Диппле на Корваре — это резервация в Тикиле, городе развлечений, который посещает половина обитателей Галактики. Время от времени мне удавалось получить однодневную работу в космопорту, где я повидал множество странных вещей. Эта штука… я чувствую, что ее облик есть где-то в глубине памяти Ренфо. Если мы хоть что-то узнаем о ней, это может пойти на пользу. Однако если проснувшегося Нейла затянет в ловушку для людей… Ты должна быть готова. Девушка улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 161
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Космические бродяги - Андрэ Нортон.
Книги, аналогичгные Космические бродяги - Андрэ Нортон

Оставить комментарий