– Интересно, видел ли мальчишка того, кто это делал.
– В ином случае я бы сказал «слишком хорошо, чтобы быть правдой», но Мислабурски говорит, что мальчишка был напуган, так что чем черт ни шутит.
Если он и в самом деле его видел, ставлю пиво с воблой в придачу на то, что это была не Нетти Кобб. Сдается мне, что кто-то натравил их друг на дружку и скорее всего просто так, ради смеха.
Но Алан, знавший город гораздо лучше Генри, счел этот вариант невероятным.
– А что, если мальчишка сам все это натворил? И поэтому был так напуган. Может быть, перед нами примитивный случай вандализма?
– В мире, где есть место Майклу Джексону и такому кретину, как Эксл Роуз, все возможно, мне кажется, – сказал Генри. – Но я бы скорее поверил в случай предполагаемого вандализма, если бы мальчишке было лет шестнадцатьсемнадцать.
– Да-а, – задумчиво протянул Алан.
– И потом, к чему все эти предположения, если ты можешь поговорить с самим малышом? Ты ведь найдешь его, правда?
– Уверен почти наверняка. Но хочу подождать, пока уроки закончатся. Ты ведь сам сказал, не стоит его пугать.
– Согласен. Двум покойным дамам деться некуда, как только под землю.
Газетчики, правда, покою не дают, но я их отгоняю как мух.
Алан выглянул в окно как раз вовремя, чтобы заметить телевизионный микроавтобус, медленно проезжавший мимо и направлявшийся, по всей видимости, к центральному входу в городской суд, за углом.
– Да, – сказал он. – Здесь их тоже хватает.
– Ты сможешь перезвонить мне около пяти?
– Даже около четырех. Спасибо, Генри.
– Не за что, – сказал Генри Пейтон и повесил трубку.
Первым порывом Алана было пойти разыскать Норриса Риджвика и рассказать ему все. Норрис всегда умел слушать и служил ему хорошей отдушиной, кроме всего прочего. Но он тут же вспомнил, что Риджвик скорее всего торчит пнем посреди Касл Лейк с новой удочкой в руках.
Он изобразил еще нескольких зверей на стене и встал. На душе у него было неспокойно, тревожно. Не мешало бы проехать по кварталу, где было совершено убийство. Глядя на дома, он может вспомнить другие семьи с мальчиками подходящего возраста и… кто знает? Может быть то, что сказал Генри насчет мальчишек, сработает и с женщинами средних лет польского происхождения, покупающими одежду в Лейн Бриан. Память Джилл Мислабурски может заработать гораздо активнее, если она будет разговаривать с человеком, чье лицо ей знакомо.
Он хотел было снять форменную фуражку с вешалки у двери, но, подумав, оставил ее на месте. Сегодня лучше выглядеть полуофициально, решил Алан. И если на поезде поеду, тоже не развалюсь.
Он вышел из кабинета и застыл с открытым ртом. Джон Лапонт превратил свой стол и все пространство вокруг него в нечто, требующее немедленного вмешательства отряда Красного Креста. Повсюду валялись бумаги.
Выпотрошенные ящики стояли на столе один на другом, напоминая Вавилонскую башню. Казалось, они в любую минуту готовы повалиться. И посреди всего этого Джон собственной персоной, обычно самый веселый из всех его подчиненных, а теперь раскрасневшийся и проклинающий все и вся. Такой стоял отборный мат, что хоть уши затыкай.
– Придется тебе рот мылом промыть, Джонни, – усмехнулся Алан.
Джон подпрыгнул от неожиданности и оглянулся. Он ответил Алану улыбкой, но растерянной и неловкой.
– Прости, Алан. Я…
Но Алан в это время метнулся вперед. С таким проворством, которое не далее как в прошлую пятницу отметила Полли Чалмерс. Теперь рот открылся у Джона. Он только углом глаза успел заметить, как Алан подхватил сползающие с вершины башни два ящика.
Он успел предотвратить полную катастрофу, но самый верхний ящик не уберег. Тот грохнулся прямо ему на ноги, рассыпая повсюду бумаги, скрепки, кнопки и пустые коробки из-под них. Остальные два ящика Алан прижал к боковой поверхности стола.
– Ну и ну, – воскликнул восхищенный Джон. – Да ты просто циркач.
– Благодарю, – произнес Алан с болезненной улыбкой. Ящики уже сползали из-под рук. Прижимать крепче не имело смысла: стол двигался от усилия. Все комплименты я выслушаю с огромным удовольствием, один за другим, но, может быть, в перерыве ты все-таки снимешь этот чертов ящик с моих ног?
– Ах ты, так твою растактак! – Джон бросился на помощь, но перестарался и толкнул Алана. Тот потерял способность удерживать ящики, которые только что спас, и они тоже повалились ему на ноги вслед за первым.
– Уууу, – взвыл Алан и бросился теперь уже спасать свою правую ногу, но тут же понял, что левой приходится гораздо хуже. – Черт!
– О Господи, Алан, прости!
– Что у тебя там? – Алан прыгал на правой ноге, подхватив левую в руки. – Досье на всех жителей округа Касл?
– Наверное, так оно и было, пока я большую часть не выбросил.
Джон с виноватой улыбкой стал запихивать обратно в ящики бумаги и канцелярские принадлежности. Его привлекательное лицо горело, как в лихорадке. Он нагнулся, пытаясь достать рассыпавшиеся под столом Клата скрепки и кнопки, но при этом свернул гору формуляров и отчетов, которую сложил на полу. Теперь Контора шерифа походила на местность, по которой прошелся торнадо.
– Сумасшедший дом, – сказал Джон.
– Сумасшедший дом, – согласился Алан, пытаясь растирать пальцы ноги прямо через тяжелый полицейский ботинок. – Это весьма удачное сравнение, Джон. Точное описание происходящего. Это именно сумасшедший дом в том смысле, как я его понимаю.
– Прости, пожалуйста. – Джон уже ползал как червь под столом, подгребая к себе ладонью кнопки и скрепки. Алан не знал, что ему делать: плакать или смеяться. Пока Джон сгребал скрепки руками, ногами он расшвыривал бумаги во все стороны.
– Джон, вылезай оттуда немедленно. – Алан изо всех сил старался не расхохотаться, но чувствовал, что эти старания впустую.
Лапонт вздрогнул и стукнулся головой о внутреннюю поверхность стола.
Еще одна кипа бумаг, притулившаяся на самом краю, чтобы дать место ящикам, рухнула. Основная часть сразу же оказалась на полу, но несколько бумаг парили по комнате как стая белых голубей.
«Он целый день будет во всем этом разбираться, – подумал Алан, – а может бить, целую неделю».
Больше он уже сдерживаться не мог и, откинув голову, разразился хохотом. Энди Клаттербак выскочил из диспетчерской, чтобы узнать, что происходит.
– Шериф? – с беспокойством спросил он. – Все в порядке?
– Да, – сказал Алан и, взглянув на отчеты и формуляры, рассыпанные по всей комнате, снова прыснул. – Джон решил устроить санитарный день.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});