Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“О... да, это прекрасно”, - сказал Джэ. “Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой над этим, Джилл”.
“Я тоже”, - застенчиво сказала Джилл.
“Итак...” - сказал Джейк, когда они в последний раз возвращались в офис, - “Ты останешься здесь, поблизости, на ночь, Джилл?”
“У меня есть номер в отеле в Сан-Луис-Обиспо”, - сказала она. “Этот... Э-э ... в том же отеле, где остановился Дже.
“Марриотт”, - с энтузиазмом сказал Дже. “Милое местечко”.
“Да, это так”, - сказал Джейк с улыбкой. “Но тебе нет необходимости останавливаться в отеле, Джилл. Мы с Лорой были бы рады, если бы ты осталась у нас на ночь ”.
“Э-э...” медленно произнесла Джилл, ее взгляд на мгновение метнулся к Джэ, а затем обратно к Джейку. “Я... э-э-э... уже забронировал номер и заплатил за него ”.
“Жаль”, - сказал Джейк, его улыбка стала немного шире. “Подумай о деньгах, которые ты мог бы сэкономить”.
“Иногда, - сказала Джилл, - тебе просто нужно немного потратиться”.
Джейк усмехнулся. “Кто ты?” - спросил он ее. “И что ты сделала с Джилл?”
“Что, простите?” - спросила она, сбитая с толку.
“Не бери в голову”, - сказал Джейк. “Я надеюсь, ты сможешь безопасно отвести Джэ в его комнату?”
“Я думаю, мы справимся”, - сказала Джилл.
Несколько мгновений спустя их пути разошлись. Джейк был счастлив, что сегодня вечером хоть кто-то намочит его сосиску. Его собственные перспективы выглядели не так уж хорошо.
Оби, Полин и Табби жили в доме Оби в Кус-Бей, пока Оби работал над своим компакт-диском. Джейк, Лора, Селия и семейство Нердли поужинали с ними в следующую пятницу вечером, чтобы они могли провести свою обычную деловую встречу. Оби приготовил немного домашнего чили, а затем по такому случаю поджарил сосиски. Джейк, Оби, Селия и Полин заказали к ужину различные алкогольные напитки. Нердли были не в настроении пить, поэтому выпили лимонад. Лора, естественно, тоже воздерживалась от алкоголя. Сам Джейк должен был попасть в список трезвенников еще через семь дней. Это было бы, когда до даты доставки Лоры оставалось две недели, и ему нужно было бы быть готовым доставить их в SLO в любой момент. Партнеры не говорили о делах до тех пор, пока трапеза не была закончена и слуги не унесли посуду.
- Ладно, - сказал Джейк, ставя перед собой стакан виски двадцатипятилетней выдержки со льдом, - у меня есть хорошие новости, которыми я могу поделиться.
“Я люблю хорошие новости”, - сказала Полин. “Давайте послушаем”.
“Мне удалось встретиться с костюмами в "Аристократе" в прошлую пятницу перед назначением Лоры акушеркой. За последние три недели мы начинаем наблюдать значительный рост продаж компакт-дисков для Brainwash II”.
“Насколько значительный?” - спросила Полин. Она была здесь, в Орегоне, уже почти шесть недель и чувствовала себя решительно оторванной от происходящего.
“Более шестисот тысяч с тех пор, как мы начали настаивать на трансляции и продвижении Glory”, - сказал Джейк. “И растет с каждой неделей”. Glory была одной из мелодий Марси, приятной для восприятия пьесы в умеренном темпе, рассказывающей о том, как хорошо жить в этом мире и любить. В нем была запоминающаяся хук-линия и сложная гитарная работа Стеф и Джима, которую дополнял голос Марси в тексте. Джейк всегда считал эту песню лучшей на Brainwash II и настаивал на том, чтобы она получила второе продвижение, исходя из теории, что это начнет стимулировать продажи компакт-дисков. Это была теория, которая до сих пор казалась правильной.
“Это хорошая новость”, - согласилась Полин. Она была обеспокоена первоначальными вялыми продажами Brainwash II, несмотря на популярность первой продвигаемой мелодии — Jim's What's in a Name?
“Действительно”, - сказала Селия, у которой тоже был стакан скотча. “Группа должна получить солидные гонорары в следующем квартале. И с этого момента они будут только увеличиваться”.
“Да, я думаю, они будут счастливы”, - сказал Джейк. “Вопрос в том, хотим ли мы начать работу над их следующим диском летом? Или мы хотим дать им еще один год отдыха, как мы сделали с их дебютом?”
“Я думаю, мы должны вернуть их в студию летом”, - сказала Полин. “Мне кажется очевидным, что этот диск не будет продаваться так же хорошо, как первый. Мы все заработаем на этом деньги — включая промывкумозгов, — но мы могли бы добиться большего. Я не думаю, что это хорошая идея - позволить им исчезнуть из сознания на целый год. Мы можем записать их усилия летом и выпустить его, когда почувствуем, что пришло время ”.
“Мне нравится, как это звучит на первый взгляд”, - сказал Джейк. “Но помните, я разрабатываю новый материал и буду готов приступить к его работе, как только Project Tisdale и новый диск C будут готовы. Вполне вероятно, что я буду готов приступить к работе в студии ранней весной ”.
“Что ж, ” сказал Оби, “ похоже, прямо сейчас вам всем удается работать с двумя студиями одновременно. Возможно, я смогу назначить для тебя время, если ты думаешь, что сможешь снять Brainwash III и Джейка Кингсли одновременно ”.
“Я не уверен, что смогу это сделать”, - сказал Джейк. “Прямо сейчас я не несу ответственности ни за какие записи, за исключением бэк-вокала и, возможно, нескольких наложений, так что это позволяет мне сосредоточиться на том, чтобы быть продюсером обоих проектов. Однако, если я записываю свое собственное дерьмо, я несу ответственность за весь ведущий вокал, всю основную гитарную работу и некоторые второстепенные гитарные партии в дополнение к продюсированию. Я не могу делать это и одновременно создавать проект по промыванию мозгов. И — без обид, Nerdlys — я не думаю, что это хорошая идея устраивать очередную промывку мозгов, если я не в состоянии продюсировать все, что у меня есть ”.
“Я думал, мы проделали хорошую работу”, - надув губы, сказал Нердли.
“И ты это сделал”, - сказал Джейк с умиротворением в голосе, - “но успешный диск нуждается во мне и вас двоих вместе. Ярким примером этой концепции является V-tach.
“В настоящее время они пользуются большой популярностью”, - вынужден был согласиться Нердли.
“Гребаные они”, - сказал Джейк. “Home занял первое место в чарте и продержался там три недели. Он по-прежнему выходит в эфир по всей стране. А Rock начали транслировать три недели назад. Вы знаете, как это происходит ”.
Они знали. Rock была мелодией My Rock to Cling To, любовной балладой в
- Еще один шанс - Хейли Норт - Современные любовные романы
- Мой напарник (СИ) - Гилберт Натали - Современные любовные романы
- В жены поневоле (СИ) - Ладыгина Наталия - Современные любовные романы