Читать интересную книгу Рабыни рампы - Джуди Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 155

- Ступай осторожно, тут везде полно осколков.

Он шел осторожно, выбирая маршрут.

- Что, черт подери, здесь случилось?

- Приезжал Джордж, - она скорчила болезненную гримасу. - Я ужасно испугалась и была вынуждена позвать Сида на помощь.

- Кажется, он неплохо подействовал тебе на нервы.

- Да, нужно сказать, неплохо. Зная, как трудно мне преодолевать нервный стресс, я решила уничтожить все источники соблазна. К счастью, у вас нет бара с приличным запасом спиртного. Я сумела разбить все бутылки за каких-то четверть часа.

Не веря собственным глазам, Мэтт в недоумении лишь покачал головой.

- Но ты могла их просто выбросить прочь.

- Нет, не могла, - безмятежно возразила она. - В таком случае в четыре утра ты нашел бы меня орудующей на помойке.

- Неужели тебе настолько плохо?

- Когда тебе причиняют боль, хочется отключиться. Джордж наступил на больную мозоль. К тому же не забывай, мне пришлось немало времени провести во врачебных кабинетах, - она ткнула пальцем в бумажный мешок, лежавший на шкафу. - Почти все его содержимое я отправила в туалет, но кое-что сохранила из пузырьков и бутылочек.

Он заглянул внутрь.

- Ну а аспирин? Ты его тоже выбросила?

- Лучше поступить так, чем потом кусать локти.

- Ты же выкинула все витамины Карен!

- Она их никогда не принимает, - в мусорном ведре зазвенели стеклянные осколки.

- Мне казалось, она пользуется цинковой мазью.

- Все это ее причуды, - ответила Лейк. - Ну как, понравилась пьеса?

- Какая-то довольно странная. Но вообще-то ничего.

- С какой стороны?

- С обеих. Сама по себе пьеса не больно хороша, но актеры играли совсем неплохо.

- А где Карен?

- Оказалось, что она знакома с одним из актеров. Я оставил их, чтобы они повспоминали прошлое, - открыв холодильник, он налил себе из пакета стакан молока. - Тебе налить?

- Нет, я лучше кофе.

- Тогда приготовь себе сама.

- Ты, как всегда, просто очарователен, - проворчала она, поставив чайник с водой на плиту. - Когда Карен собирается записать мою песню?

- Скорее всего на следующей неделе. Можешь прийти в студию, если захочешь.

- Нет. Если я увижу, как она записывает эту песню, мне будет труднее вообразить, что это пою я. Мне бы, конечно, очень хотелось иметь такой голос, как у нее. Мне всегда хотелось петь так, как она. Я всегда в чем-то завидовала Карен, - она подняла руки с выпирающими костяшками. - Мне бы очень хотелось махнуться с ней руками. Мои похожи на канонерские лодки. У Карен такие красивые руки.

- Да, верно, - медленно сказал он.

- И мне всегда хотелось иметь такого человека, как ты.

- Мне казалось, что ты нашла своего звездного мужчину.

- Он мне не принадлежит. Я беру его напрокат.

- Сама виновата, - он отшатнулся от нее, почувствов себя неловко от этих ее признаний.

- Не обращай внимания, Мэтт. Просто мне хочется, чтобы моя жизнь хотя бы капельку была похожа на жизнь Карен. Вы оба настолько совершенны. Такие добрые друзья. Я люблю Гарри, на самом деле люблю, но мы никогда не будем похожи на вас. Ни он, ни я не обладаем такой эмоциональной глубиной. Я знаю, ты готов сделать все на свете ради Карен, сколько бы это тебе ни стоило.

Закипела вода, и она принялась готовить себе быстрорастворимый кофе.

- Лейк, ты, помнишь то время, когда вы с Карен были в Нью-Йорке? Боже, с тех пор прошло никак не меньше трех лет.

- Что-то около этого, - согласилась Лейк. - Конечно, помню. Почему ты заговорил об этом?

Он размышлял над тем, почему он вдруг задал этот вопрос.

- Ничего. Просто так. Просто не могу вспомнить, как вы там, ребята, повеселились. Неплохо?

- Насколько я помню, наше пребывание там не было сплошным весельем или развлечением. Нет, это все было далеко не так радужно. Хочешь знать почему?

- Отправляйся-ка ты спать, - резко оборвал он ее. - Тебе нужно хорошенько отдохнуть. Я все здесь за тебя сделаю. Тут нужно как следует проветрить.

После того как она ушла, он открыл пару окон. Холодный свежий воздух со свистом ворвался в помещение.

Он принялся ждать жену, размышляя над тем, стоит ли ему сказать ей о своей уверенности в том, что она любит другого человека.

Карен вернулась спустя полчаса.

- Мэтт? Я думала, ты давно спишь. Господи, чем же здесь воняет?

- Лейк что-то разбила.

- Как она себя чувствует? В порядке?

- Да, прекрасно. Она уже спит.

- Что-нибудь случилось?

- Не хочешь ли присесть на минутку, - сказал он, придвинув ей стул.

- Я ужасно устала, Мэтт.

- Всего на минутку, прошу тебя, - он взял ее за руку.

- Может, я это говорю тебе не часто, но я люблю тебя, Карен. И буду любить всегда. Только благодаря тебе меня еще могут выносить другие. Без тебя дела мои будут плохи. Может, вначале я был для тебя всем, в чем ты испытывала потребность, но люди взрослеют, мужают, меняются. Ты знаешь, я готов сделать все на свете ради тебя, но я не могу читать твои мысли. Ты сама должна сказать мне, что у тебя на уме. Прошу тебя, Карен, пожалуйста, скажи мне всю правду. Что с тобой происходит?

Она сжала его руку.

- Ничего не изменилось, Мэтт. Я люблю тебя, - она встала. - Я вся разбита. Лучше отправлюсь в кровать.

- Карен?

Она медленно повернулась к нему.

- Что у тебя с Джоном Эллисоном?

На лице у нее отчетливо проступил страх. Он не хотел терять ее. Никогда.

- Скажи мне правду.

Впервые за все годы супружеской жизни она намеренно солгала ему.

- Абсолютно ничего, - заверила она его. - Спокойной ночи!

Около шести часов утра он поднялся к Лейк и разбудил ее.

- Вот, возьми, - грубо сказал он, бросая ей какой-то клочок бумаги.

- Что это такое, черт возьми! - сонно спросила она.

- Неудачная идея, вот что это такое.

Это была та бумажка, которую сам Мэтт заставил ее подписать.

В ней она твердо обещала уйти навсегда из жизни Карен после завершения работы над картиной.

Она молча уставилась на него.

- Почему ты это сделал?

- Потому, что понял, что это не имеет никакого значения, - повернувшись, он вышел из комнаты.

26

Розанна никак не хотела быть милой, послушной девочкой.

- Ну а теперь мы можем уйти? - громко кричала она, хватаясь ручками за юбку матери.

- Еще нет, дорогая, - ответила Крис. - Мне еще нужно поговорить с тетей Джекки. Почему бы тебе не поиграть с Келли? Ведь она тебе нравится.

- Нет, не нравится.

- Ну не надоедай своей мамочке, - мягко уговаривала она ее. - У мамочки выдался очень трудный день. Келли!

На зов вышла миловидная блондинка с улыбкой на губах и забрала с собой докучливого ребенка, соблазнив его посулами вкусных пирожных. Увидав свою невестку, Джекки вся напряглась. Последнее время Крис была ужасно раздражительной. Джекки считала, что причина этого кроется в том, что Гарри был очень занят на съемках фильма и очень редко появлялся в доме. Проведя у них немало лет, Джекки научилась парировать все произносимые Крис тирады. Она часто выходила из себя, но все это, по существу, было много шума из ничего.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рабыни рампы - Джуди Спенсер.
Книги, аналогичгные Рабыни рампы - Джуди Спенсер

Оставить комментарий