Читать интересную книгу Тень демона - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 153

— Итак, где же сейчас находится эта дизайнерская генетическая свалка в виде демона? — спросила я. Мне понравилось оскорбительное прозвище, придуманное для Ку’Сокса Алом. Я понятия не имела, как передавать проклятье, но узнать местонахождение противника было неплохим началом.

Вивиан посмотрела на двойные запертые двери.

— Иди на громкие крики.

Я быстро вдохнула и выдохнула.

— А Айви и Дженкс? Мне понадобится их помощь.

Все молчали. Казалось, у меня остановилось сердце, когда все они посмотрели на Пирса.

— Ку’Сокс забрал их, — произнес он, и я задрожала, меня окатило волной ужаса. — Я полагаю, он не убил их сразу же, а просто держит при себе, чтобы выманить тебя.

Глава 28

Некогда яркий золотистый ковер был весь покрыт слоем бетонной пыли, насыщенные цвета потускнели. Я пробиралась через холл при полном отсутствии освещения — солнечный свет, проникающий сквозь окна, не мог осветить такое огромное здание, так что толку от него почти не было. Люди вокруг тихонько плакали, что-то шептали и смотрели на меня, завернувшись в желтые полотенца, взятые в номерах отеля. Некоторые жались к стенам, другие, сбившись в кучки, сидели на полу и разговаривали. Но по большей части они молчали. Уже не надо было ничего решать. Отупевшие от ужаса, ведьмы теперь просто существовали, их разум был таким же тусклым, как ковер, покрытый мусором от разрушенного здания. Все пропахло бетонной пылью и ужасом — настолько сильным, что люди потеряли способность действовать.

Но пока я шла к освещенным солнцем стеклянным дверям, многие поднимали головы, на их лицах отражалось понимание, которое сменялось характерным страхом или задумчивостью, как будто на ковре за мною, кроме небольшого облачка пыли, оставался еще яркий и блестящий след. Челюсти напряглись, и я стала непроизвольно размахивать руками чуть сильнее. Демоническая ведьма. Было видно, что меня узнавали, но я лишь шире расправила плечи. Ну да, я демон. Признайте это и смиритесь. И я спасу ваши никчемные задницы.

— Не обращай на них внимания, — посоветовал Пирс, идущий рядом со мной. Его плащ был почти такого же цвета, что и ковер, весь покрыт темно-серой пылью, и только на плечах виднелся родной коричневый оттенок. — Они боятся.

— Я тоже, — призналась я, глядя прямо перед собой. Я была напугана и зла, потому что Ку’Сокс удерживал Айви и Дженкса уже три дня и причинял им боль. Он был уверен — я приду к нему.

По крайней мере, с моей мамой все в порядке — в тот момент, когда Ку’Сокс разрушил большую часть Сан-Франциско, она была в тюрьме. Она все еще в тюрьме, и слава Богу, но теперь она хотя бы знает, что я снова вернулась в эту реальность. На какое-то время.

Ал тоже знал, что я собиралась делать. Не знаю почему, но я заставила их вернуть мне мое зеркало вызова и сообщила Алу, что со мной все в порядке. Я ощущала его беспокойство, хотя раньше не замечала у него подобных эмоций. Возможно, однако, что он больше волновался о моем благосостоянии. Я чихала почти пять минут после того, как сказала ему, что собираюсь встретиться с Ку’Соксом и разобраться с ним, не дожидаясь вечера. После того разговора прошел час, и демон, видимо, сдался.

Зеркало вызова осталось на хранении у Вивиан, а вот магнитный мел лежал в кармане джинсов вместе с парочкой липучек. Еще у меня был пейнтбольный пистолет Ковена с полной обоймой чар, хотя я сомневалась, что они подействуют на побережье. Но пока Ку’Сокс будет уклоняться от выстрелов, у меня появится дополнительное время. Помимо этого у меня почти ничего не было, я выбрала самое полезное из той мелочевки, что Оливер смог найти. Мне не нужна его магия. Я ей не доверяю. Ку’Сокс мог собрать все зелья, что были у Оливера, и без последствий искупаться в них. Я не стану убивать Ку’Сокса. Я буду удерживать его достаточно долго, чтобы успеть передать проклятье. И выжить. Да, выжить я бы тоже хотела.

Челюсти свело, и я заставила себя разжать зубы. Позади меня тащились Вивиан и Оливер, и за их спинами тоже слышалось перешептывание. Было очевидно, зачем они пошли со мной, и толку от них было чуть больше, чем от пушечного мяса. Меня не волновала судьба Оливера, но отвечать за смерть Вивиан мне не хотелось.

Пирс прошел вперед, чтобы открыть передо мной дверь, но я с усилием толкнула соседнюю. Дверь резко распахнулась, и на меня хлынул мощный поток яркого солнечного света. Я замерла. Солнечный свет оглушал, как наркотик. Глаза слепило, и я почти расплакалась. Солнце. Я слышала отдаленный рев сирен и шум вертолетов, но лишь подняла глаза к небу и улыбнулась. И почему я раньше мечтала об очках, чтобы отгородиться от солнечного света? А ведь прошло всего три дня. Точнее, всего несколько часов, если учесть, что остальное время я провела без сознания. Тепло заполнило меня, и, казалось, я провела в заточении годы.

Я опустила глаза, зная, что продолжаю улыбаться, и увидела, что Пирс встал рядом с черным фургоном с логотипом ОВ и наблюдает за мной. Он открыл боковую дверь и сделал приглашающий жест. Вивиан и Оливер уже находились внутри, споря, кто займет передние места. Впереди нас стоял еще один черный автомобиль с включенными фарами, и еще одна машина ждала позади. Улица была почти пуста, если не считать бетонных глыб, упавших со зданий, и клочков бумаги. Я снова взглянула в небо и увидела трех чаек, летящих к заливу.

— Рэйчел?

Чайки скрылись за темными зданиями, и я оторвала глаза от неба. С тяжелым сердцем я пошла к фургону. У меня с собой не было ни чар, ни заклятий. Не глядя ни на кого, я забралась внутрь. Вивиан и Оливер заняли места, расположенные спиной к водителю, так что я села напротив Вивиан. Сиденье находилось возле большого прямоугольного окна, и я прижалась спиной к холодной стенке фургона, снова ища взглядом в небе птиц.

Я дернулась, когда с громким хлопком закрылась дверь. Пирс сел рядом со мной, оставив кучу места между собой и дверью. Чудесный запах красного дерева стал сильнее.

— Поехали, — кисло скомандовал Оливер, и фургон медленно двинулся вперед. Сквозь большое лобовое стекло я видела, как на ведущем автомобиле вспыхнули габаритные огни, и мы двинулись вперед, медленно и спокойно, как похоронная процессия.

Чайки вылетели из-за здания, и я прислонилась к окну, наблюдая за ними. Оливер начал жаловаться, но его никто не слушал. Птицы были прекрасны, их четкие черно-белые силуэты неслись по синему небу, они кричали что-то друг другу, их голоса разносились в тишине разрушенных зданий. Вокруг было тихо, раздавался лишь шум колес фургона, проезжавшего по обломкам.

Пирс коснулся моей руки, пытаясь привлечь внимание, но я не могла отвести взгляда от птиц.

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 153
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень демона - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Тень демона - Ким Харрисон

Оставить комментарий