Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С. 159. …Wolff Ch. Ont. § 321: «Immo quoniam A est ratio suffciens ipsius B, non quatenus existit, cum hoc respectu A sit determinans; ipsius B, sed quatenus per A intelligi potest, cur B potius sit, quam non sit; ideo determinans adfert rei, quae per ipsum determinatur, necessitatem, sive absolutam, sive hypotheticam, prout casus tulerit; ratio autem suffciens saltem effcit, ut, cur aliquid sit, intelligibili modo explicari possit». – Вольф Хр. Онт. § 321. Напротив, так как А есть достаточное основание В, не поскольку последнее существует, потому что в этом отношении А было бы определяющим В, но поскольку через А может быть понято, почему В скорее есть, чем нет, поэтому то, что является определяющим, сообщает вещи, которая через нее определяется, необходимость, абсолютную или гипотетическую, в зависимости от того или иного случая, а достаточное основание по крайней мере делает возможным объяснить понятным образом, почему нечто есть (лат.).
С. 159. …«Sublato principio rationis suffcientis mundus verus abit in mundum fabulosum, in quo voluntas hominis stat pro ratione eorum, quae funt». – При устранении принципа достаточного основания, действительный мир превращается в сказочный мир, в котором воля человека выступает в качестве основания того, что возникает (лат.).
С. 159. …«Veritas rerum, quae in Ontologia spectatur, somnio opponitur» (Wolff Ch. Ont. § 493 n. ad fn). – Истина вещей, которая рассматривается в Онтологии, противополагается сну (Вольф Хр. Онт. § 493 до конца) (лат.).
С. 159. …consensus judicii nostri cum objecto, seu re repraesentata. – Согласие нашего суждения с предметом или представляемой вещью (лат.).
С. 160. …In somnio omnia funt absque ratione suffciente, et contradictoriis locus est; in veritate rerum singula sunt et funt cum ratione suffciente, nec contradictoriis locus est. – Во сне все возникает без достаточного основания, и имеют место противоречия, в истинном состоянии вещей всякая вещь есть или возникает с достаточным основанием, и нет места противоречиям (лат.).
С. 160. …«Nun ist unsere Seele ein Spiegel der Welt und der möglichen Dinge, und er ist seiner Natur nach dazu eingerichtet, die Dinge sich vorzustellen, wie sie sind, und also ist daraus zu schliessen, dass alle Dinge einen Grund haben, weil die Natur der Seele so eingerichtet ist, dass sie voraussetzt: alles, worauf ihre Gedanken fallen, habe einen Grund» (Meier G. F. Metaphysik. § 33). – «Наша душа – это зеркало мира и всех возможных вещей – зеркало, которое в силу своей природы направлено на то, чтобы представлять вещи, каковы они есть, и отсюда следует заключить, что все вещи имеют основание, поскольку природа души устроена таким образом, что в ней заложено предположение: все, чего касаются ее мысли, имеет основание» (Мейер Г. Ф. Метафизика. § 33) (нем.).
С. 160. …«Empfndungen, oder eigentlich Empfndungsvorstellungen sind daher der letzte Stoff aller Gedanken, und aller Kenntnisse; aber sie sind auch nichts mehr, als der Stoff oder die Materie dazu. Die Form der Gedanken, und der Kenntnisse ist ein Werk der denkenden Kraft. Diese ist der Werkmeister und in so weit der Schöpfer der Gedanken» (Tetens J. N. Philosophische Versuche über die menschliche Natur und ihre Entwickelung. Lpz., 1777. В. I. S. 336). – Поэтому ощущения или, точнее, чувственные представления – это исходный материал всякой мысли и всякого знания, но при этом не более чем их материал или материя. Форма мысли и знания – творческий результат мыслительной способности. Она – создатель и постольку – творец мысли» (Тетенс И. Н. Философские опыты о человеческой природе и ее развитии. Лейпциг, 1777. Т. 1. С. 336) (нем.).
С. 161. …Но Пихлер опирается на Gegenstandstheorie Мейнонга. – Мейнонг (Meinong) Алексиус фон (1853–1920) – философ и психолог. С 1882 года профессор университета в Граце; в 1894 создал там же первую в Австрии экспериментально-психологическую лабораторию. Исходя из философии Д. Юма и своего учителя Ф. Брентано, Мейнонг развил «теорию предметности», понимая под «предметом» не материальный объект, а данность объекта в переживании. При этом, по его мнению, безразлично, какова природа этого объекта: реальная ли это вещь или идеальное отношение, например, понятия сходства и различия. Объект становится «предметом» только в акте познавания. Это положение Мейнонга было развито Э. Гуссерлем. Основные труды: «Untersuchungen zur Gegenstandstheorie und Psychologie» (1904); «Über die Stellung der Gegenstandstheorie im System der Wissenschaften» (1907) и др.
С. 161. …«Ens dicitur, quod existere potest, consequenter cui existentia non repugnat». – Сущим называют то, что может существовать, следовательно, то, чему существование не противоречит (лат.).
С. 161. …Ср.: Wolff Ch. Vernünfftige Gedancken von Gott usw. § 16: «Alles, was seyn kan, es mag würcklich seyn oder nicht, nennen wir ein Ding». – Ср.: Вольф Хр. § 16: «Все, что может быть, есть ли оно действительно или нет, мы называем вещью» (нем.).
С. 161. …«Jedes Ding ist etwas wahres». – «Каждая вещь есть нечто истинное» (нем.).
С. 162. …Например, в «Метафизике» Xpucmиана Баумейстера. – Баумейстер (Baumeister) Фридрих Христиан (1708–1785) – философ школы Лейбница и Вольфа, автор известных учебников логики, метафизики и естественной философии на латинском языке (рус. пер. 1760–1787).
С. 162. …«Arbor et ens dicitur, et res, ens scilicet, si existentiam respicis; res vero, si quidditatem, sive quod sit aliquid, aut determinata quaedam notio eidem respondeat». – Дерево называется сущим или вещью, сущим, если мы имеем в виду существование, вещью, если имеем в виду чтойность, или то, чем является нечто, или некое определенное понятие, которое соответствует ей (лат.).
С. 163. …quicquid enti inest, id vel inter essentialia, vel attributa, vel modos locum habet. – Все, что присуще вещи, обретается либо среди сущностных свойств, либо среди атрибутов, либо среди модусов (лат.).
С. 163. …«Nun müssen ja alle mögliche Dinge eine Möglichkeit, Wahrheit, Einheit, Ordnung und Vollkommenheit in sich enthalten. Ein bloss verneinendes Ding demnach ist nicht möglich und würklich, sondern es ist ein Unding, und wer es für möglich oder wohl gar für würklich hält, der betrügt sich, und verblendet sich durch ein erdichtetes Hirngespinste». – «Ведь все возможные вещи, конечно же, должны содержать в себе возможность, истину, порядок и совершенство. Тем самым отрицательная вещь не возможна и не действительна, она есть ничто, и тот, кто признает ее за возможную или даже за реальную, – обманывается придуманной химерой» (нем.).
С. 163. …«Quae in enti sibi mutuo non repugnant, nec tamen per se invicem determinantur, essentialia appellantur, atque essentiam entis constituunt». – То, что в сущем друг другу не противоречит, и вместе с тем взаимно не определяется, называется сущностными свойствами сущего и составляет его сущность (лат.).
С. 164. …«Essentia primum est, quod de ente concipitur, nec sine ea ens esse potest». – Сущность есть первое, что мы постигаем относительно вещи, без нее вещь не может быть (лат.).
С. 164. …«Per essentiam ens possibile est». – Вещь возможна благодаря сущности (лат.).
С. 164. …«Dasjenige, darinnen der Grund von dem übrigen zu fnden, was einem Dinge zukommet, wird das Wesen genennet». – «То, в чем находится основание всего остального, что свойственно вещи, будем называть сущностью» (нем.).
С. 165. …si aliquid esse ponitur, ponendum etiam sit aliquid, unde intelligitur, cur idem potius sit, quam non sit. – Если признается установленным, что нечто существует, то необходимо следует признать и нечто такое, из чего станет понятным, почему нечто скорее существует, чем нет (лат.).
С. 165. …«Cur essentialia enti insunt, ratio intrinseca nulla datur». – Не дано никакого внутреннего основания, почему сущность заключается в вещи (лат.).
С. 165. …«Cur attributa insunt, ratio suffciens in essentialibus continetur». – Достаточное основание, почему атрибуты присущи вещи, заключается в сущности (лат.).
С. 165. …«Cur modi inesse possunt, ratio suffciens in essentialibus continetur; cur vero actu insint, ratio vel in modis antecedentibus, vel in ente alio ab eo, cui insunt, diverso, aut pluribus istiusmodi entibus, vel denique partim in modis antecedentibus, partim in ente alio ab eo, cui insunt, diverso, vel pluribus etiam entibus aliis quaerenda». – Достаточное основание того, почему модусы могут быть присущи вещи, заключается в ее сущностных свойствах; основание же того, почему те или иные модусы (состояния) действительно присущи вещи, следует искать или в предшествующих модусах (состояниях вещи), или в другой вещи, отличной от той, которой они присущи, или во многих вещах такого рода, или, наконец, отчасти – в предшествующих модусах, отчасти – в вещи, отличной от той, которой присущи данные модусы, или еще также во многих других вещах (лат.).
С. 166. …Все сказанное мы позволим себе резюмировать в следующей схеме <Перевод дан в круглых скобках>:
С. 166. …§ 164: «Modorum possibilitas, quorum ratio in essentialibus continetur, inter attributa referenda». § 166: «Si ratio suffciens, cur modi inesse possint, in modis aliis continetur; eorum possibilitas in numerum modorum referenda». – § 164: «Возможность модусов, основание которых содержится в сущностных свойствах, должна быть отнесена к атрибутам». § 166: «Если достаточное основание, почему модусы могут заключаться с вещи, заключается в других модусах, то возможность их должна быть отнесена к числу модусов» (лат.).
С. 166. …«Entia illa, quae ab alio ente dato diversa sunt, externa арpellamus, respecto nimirum hujus entis, quod modo quocunque ad ista referimus». – Те вещи, которые отличны от данной другой вещи, мы называем внешними, конечно же, (внешними только), по отношению к этой вещи, которую мы тем или иным способом соотносим с данными вещами (лат.).
- Культурология: Дайджест №4 / 2011 - Ирина Галинская - Культурология
- Культурология в вопросах и ответах. Учебное пособие - Александр Доброхотов - Культурология
- Homo Ludens - Йохан Хейзинга - Культурология
- Роль музеев в информационном обеспечении исторической науки - Сборник статей - Культурология
- Деловые журналы США и России: прошлое и настоящее - Андрей Владимирович Вырковский - Культурология / Прочая научная литература