Читать интересную книгу Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 155

— Для тебя — нет. Новая жизнь, новый путь, новое имя и новая придурь. Ничего больше, не бери в голову.

— Я до сих пор не могу поверить, что сердце водяного змея, к которому год за годом приходили люди, касались его пальцами и молили о чем-то, всего лишь кристалл для гадания. Мне кажется, меня дурят.

— Людей всегда дурят. Если те, кому ты веришь, говорят, что перед тобой реликвия, неужто ты подвергнешь сомнению их слова? Ты будешь молиться реликвии и выполнять ритуалы, а другие будут смотреть на тебя свысока и…

— Потешаться?

— И думать, что они нашли тебе достойное применение под их приглядом. Не волнуйся, если сердце вообще существует, мы найдем его там, где я убил змея.

— Место великой битвы, — с благоговением пробормотал Гевор. В этом он был таким же дикарем, как эрвины. В определенной степени я мог это понять: в истории острова Тур убийство водяного змея было легендарным поступком, но я не разделял его трепета. Возможно, все это время он сомневался, что я мог убить чудовище, возможно, он истязал меня в сыром подвале и тешил себя мыслями о том, что я лгу. Теперь, чем стремительнее мы приближались к нужному месту, тем сильнее были его сомнения.

— Большая честь побывать там, — будто бы пытаясь доказать мне что-то, сказал Гевор.

— Боюсь тебя разочаровать, но спустя столько недель там лишь ровная гладь, если конечно нам достаточно повезет, и мы не встретим еще одно подводное чудовище.

— Да защитит нас Богиня, — маг земли собрал пальцы в горсть и коснулся центра груди, осеняя себя оберегающим жестом. Я заметил, что его дрожь усилилась. Очевидно, что раскрыв Гевора энергиями и дав ему возможность их созерцать, я подверг его тело серьезной опасности. Тем не менее, было видно, что серьезного вреда ему не нанесено.

Отняв руку, я лишил его возможности видеть, островитянин дернулся всем телом, словно окунулся с головой в холодную воду.

— Теперь тебе придется поспать, это пройдет, — сообщил я, видя в его взгляде испуг.

Гевор поверил мне безоговорочно, благодарно кивнул, успокоенный и обнадеженный, и ушел вниз, не желая жаловаться. Через четверть часа, удостоверившись, что путь чист, я спустился вниз проверить его состояние. Гевор спал в гамаке, и его рука расслабленно свисала вниз. Я осторожно поправил ее, чтобы не затекла, и вернулся на свой пост на носу Эстоллы.

Опершись на планшир, я глянул вниз, будто пытался сквозь толщу воды разглядеть дно.

— Это здесь, — повторил я на всякий случай.

— Выходим из-под ветра! — радостно гаркнул капитан, но тут ветер утих сам, а паруса бессильно опали. Взволнованно зашептались эрвины, Шаоша настороженно посмотрела на обвисшие полотнища, потом на капитана и меня.

Мы половину дня ходили кругами, и Мастер не раз потешался над моими поисками, но мне казалось, что наши круги сжимаются и теперь, ухватившись за ванты и ступив на самый край, я особенно отчетливо чувствовал под собой какое-то… сопротивление.

Снова взглянув на дочь вождя, я заметил, как та с жалостью глядит на Марику. Эти странные взгляды она не раз бросала свысока, но та, занятая Мастером, их не замечала. Рядом со статной высокой и сильной островитянкой хрупкая девушка казалась совсем ребенком или карлицей.

— В этом не было необходимости, ты себя совсем не бережешь, — Ален был тут как тут. Он, верно, решил, что если вытащил меня из подвала Лааль, то теперь имеет право указывать, что делать.

— Ты мне в опекуны нанялся? — натянуто уточнил я, не отрывая взгляда от воды. Чем чаще ко мне подходил юноша, тем навязчивее он мне казался. Его интерес и уверенность, что он обязан для меня что-то делать, раздражали. Не понимая, в сущности, на чем основана моя неприязнь, я, тем не менее, постоянно огрызался на него, надеясь, что Ален сам поймет, насколько неприятен мне. Вот Мастер, наоборот, с ним приветлив и внимателен, как и прежде. Новый союзник, вот что интересует мага, и мне оставалось утешать себя тем, что одного такого как Мастер опекуна юноше вполне достаточно, чтобы с ним ничего не стряслось.

А драконы?..

Высшие, как мне хочется верить, что они вернуться. Их просто что-то задержало.

Я изогнулся, снимая рубашку.

— Что задумал? — крикнул Мархар с мостика.

— Смотрите вокруг, — посоветовал я. — Если увидите змея, дайте три удара в борт, потом еще три, пока я не поднимусь.

— Мы не для этого брали эрвинов, — Мастер подошел сзади и придержал меня за ремень. Я несколько раз глубоко вздохнул, и маг отступил, давая мне право поступать по-своему. — Ну и в чем смысл? — спросил он отстраненно.

— Пока есть время, объясни им с помощью Мархара, что искать.

— Задача выглядит невыполнимой, а оставаться здесь долго опасно.

— Ты и вправду ничего не чувствуешь? — полюбопытствовал я. — Оно же где-то здесь.

Маг неопределенно пожал плечами, не отказываясь и не соглашаясь.

— Капитан, якорная цепь не достала до дна, — крикнул Кавалар, — Эстоллу сносит.

— Спустить шлюпку, — приказал фантом, — будем подтягивать шхуну по мере необходимости.

Это последнее, что я слышал, уходя под воду. Почти сразу слева от меня раздался всплеск, кто-то еще нырнул, и мне не было нужды смотреть, чтобы понять: Шаоша последовала за мной без промедления. В отличие от меня, эрвинка собиралась погружаться, даже не зная, что искать — в ее руках был зажат увесистый камень, тянущий женщину на глубину. Умно, это позволит ей сберечь силы, которые нужно затратить на погружение. Я даже не пытался следовать за ныряльщицей, это было бесполезно. Мои легкие не имели тренировки, я сильно сдал за месяц пыток и теперь просто висел под поверхностью моря, вглядываясь в сгущающийся с глубиной мрак. Я чувствовал пропитавший здешние воды ужас и яростный голод тварей, жравших мертвецов, и был по-настоящему благодарен магу земли, что случайно наброшенные на меня, его чары притупили остроту восприятия.

Недостаток воздуха сдавил грудь, я стремительно вырвался на поверхность и вдохнул полной грудью, но вода, текущая с волос, попала мне в рот, и она была… пресной.

«Неужели водяной змей способен на подобное?» — ужаснулся я, но тут совсем рядом со мной в поверхность ударило весло.

— Мертвая вода, кеп, — прокричал Войя, — лодка тяжело пошла.

Подняв голову, я видел, как Мархар перегнулся через борт, кто-то притащил ведро, поднял его наверх. Фантом зачерпнул горсть воды, набрал в рот, сплюнул.

— И вправду, большая редкость, кстати, — поймав мой взгляд, буднично подтвердил Мархар, что в некоторой степени меня успокоило.

— Пресная вода в море? — я подгреб к лодке и ухватился за борт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чувство времени (СИ) - Евгения Федорова.

Оставить комментарий