240.
О природе (греч.).
241.
Шекина (евр.) — светлое облако над ковчегом завета в скинии как знак присутствия Иеговы.
242.
Неужели человек… — Этот абзац также заимствован Стерном, правда, не дословно, из «Анатомии меланхолии»; он воспроизводит первые строки первой части.
243.
Дома коростовых. — Непереводимая игра слов: короста по-английски farcy; farcical означает и «коростовый» и «фарсовый, шутовской».
244.
Королева Наваррская, Маргарита (1492-1549) — автор сборника новелл «Гептамерон».
245.
Один денье… кузина, тетя, сестра… — Сцена эта персонифицирует рассуждение Бертона о милосердии — «Анатомия меланхолии», ч. III, стр. 487 (Милосердие).
246.
Эстелла. — Такой город действительно существует в Испании в провинции Наварра.
247.
Карта Сансона. — Автором этой карты был основоположник французской географии Николай Сансон (1600-1667). «Новый атлас», составленный его сыновьями, многократно переиздавался в конце XVII и начале XVIII в.
248.
Когда Агриппине… — Исследователь творчества Стерна Ферриар показывает, что сведения эти Стерн почерпнул не у Тацита, а из той же «Анатомии меланхолии» (ч. II).
249.
Или Платон, или Плутарх… — Было бы педантизмом комментировать этот шуточный список и вообще ученый багаж настоящей главы, в которой Стерн осмеивает псевдоученость и начиненных ею эрудитов. Достаточно сказать, что багаж этот почти целиком заимствован у Бертона из «Анатомии меланхолии», ч. II, стр. 409-410.
250.
Не лучше ли вовсе не чувствовать голода… — Лукиан, О скорби, 16.
251.
Веспасиан умер… — Примеры эти, по мнению Ферриара, заимствованы из «Опыта о смерти» Френсиса Бэкона.
252.
Звучит резко и пронзительно. — «Жена» по-английски wife (вайф).
253.
Рапен — см. прим. к стр. 88.
254.
Локк недаром написал главу о несовершенстве слов. — См. «Опыт», кн. III, гл. 9.
255.
Книгу эту отец ни за что не соглашался издать; рукопись ее хранится в нашем семействе вместе с некоторыми другими его сочинениями; они все, или большая часть их, в свое время будут напечатаны. — Л. Стерн.
256.
Иосиф Флавий (57-100) — еврейский историк, написавший по-гречески историю войны евреев с римлянами (окончившейся разрушением Иерусалима) и «Иудейские древности».
257.
О войне с Иудеей (лат.).
258.
Великий философ перечисляет своих единомышленников. — Платон, Апология Сократа, 34.
259.
По примеру Ксенофонта. — Как известно, греческий писатель Ксенофонт (конец V — начало IV в. до н. э.) был автором политического романа «Киропедия» (воспитание Кира), в котором описывается воспитание идеального правителя на почве вымышленной истории персидского царя Кира Старшего.
260.
Джованни делла Каса (1503-1556) — архиепископ Беневентский, один из выдающихся итальянских поэтов XVI в., действительно написал «Книгу хорошего тона» («Галатео»), которая вышла в свет уже после его смерти (в 1560 г.).
261.
Род карточной игры (исп.).
262.
За разметкой циферблата солнечных часов. — Слова эти навеяны заключительной строфой «Завещания», стихотворения английского поэта Джона Донна (1573-1631):
And all your graces no more use will haveThen a sun dial in a grave —
«И все ваши прелести окажутся столь же ненужными, как солнечные часы в могиле».
263.
Граф Сольмс Генрих (1636-1695) — голландский генерал, сопровождавший Вильгельма Оранского в конце 1688 г. во время похода последнего в Англию для свержения Иакова II; с 1691 г. он снова в Голландии в качестве командующего голландскими войсками; англичане обвиняли его в том, что в сражении под Стенкерком (3 августа 1692 г.) он не оказал эффективной помощи англичанам и был причиной их поражения.
264.
Батальон Каттса, — Макая, — Энгеса, — Грейема — и Ливна — имена генералов аристократических английских и шотландских фамилий.
265.
Мистер Шенди, надо думать, имеет здесь в виду ***, эсквайра, члена ****, а не китайского законодателя. — Л. Стерн.
266.
О месте или предмете обрезания (лат.).
267.
Спенсер Джон (1630-1695) — профессор Кембриджского университета, ориенталист, книга его вышла в 1685 г.
268.
Об обрядовых законах евреев (лат.).
269.
Троглодиты — жители пещер. Древнегреческие географы называли так обитателей берегов Арабского залива у нынешней Абиссинии.
270.
Χαλεπης νοσου, και δυσιατου απαλλγη, ην ανθρακα καλουσιν. — Избавление от тяжелой и трудно излечимой болезни, именуемой «уголь» (греч.). Филон[*].
(xi)
Филон Александрийский (20. до н. э. — 54 н. э.) — греческий философ еврейского происхождения, написал аллегорический комментарий Библии.
271.
Τα τεμνομενα των εθνων πολυγονωτατα, και πολυανθρωπωτατα ειναι. — Обрезанные — плодовитейшие и многочисленнейшие из народов (греч.).
272.
Καθαριοτηος εινεκεν — ради опрятности (греч.). Бошар[*].
(xii)
Бошар Сэмюэль (1599-1667) — французский богослов, филолог и географ, написал «Географию священных мест».
273.
’Ο ’Ίλος τα αιδοια περιτεμνεται, ταιτο ποιεσαι και τους αμ αυτω συμμακους καταναγκασας. — Ил обрезает срамные органы, принудив своих соратников сделать то же (греч.). Санхуниатон[*]. Л. Стерн.
*
Ил — согласно «Илиаде» Гомера, троянский царь, предок Приама.
(xiii)
Санхуниатон — финикийский историк, время жизни которого неизвестно, или, может быть, заглавие финикийских книг, переведенных в I в. н. э. на греческий язык и дошедших до нас в отрывках.
274.
Единоборство между Гимнастом и капитаном Трипе. — Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль, кн. I, гл. 35. Эта глава «Тристрама» является почти дословной выпиской из Рабле.
275.
На крупе (франц.).
276.
Полициан — Анджело Полициано (1454-1494), итальянский гуманист, поэт и историк.
277.
Гесиод — греческий поэт конца VIII в. и начала VII в. до н. э., автор эпической поэмы бытового дидактического характера «Труды и дни».
278.
В первую очередь — дом, и женщина, и подъяремный вол (греч.).
279.
Институции Юстиниана — учебник римского права в четырех книгах, составленный в 555 г. юристом Трибонианом по распоряжению византийского императора Юстиниана.
280.
Лорд Веруламский — Френсис Бэкон (1561-1626), английский философ и политический деятель. Кажется странным, что основоположник эмпирической философии, творец индуктивного метода преподносит читателю эти нелепые гипотезы; однако у Бэкона можно встретить довольно много подобного рода поспешных обобщений, и место, приводимое Стерном в главе XXXV, является почти дословной цитатой из латинского сочинения Бэкона «Historia vitae et mortis» («История жизни и смерти»).
281.
Искусство требует времени, а жизнь коротка (лат.).
282.
Ван Гельмонт Ян-Баптист (1577-1644) — фламандский химик и врач, открывший желудочный сок.
283.