Короче, всех бы их, зараз,
Сложить под движущийся КРАЗ,
Да жаль, нельзя…
III
"А у меня особенное счастье…"
В. Шекспир
Топча упругою стопой
Асфальт, не вереск,
Иду, распластанный толпой,
На книжный нерест.
За мной бушует бытиё,
Блестя клыками:
"Куда ты прешься, ё-моё!
Где брат твой, Каин!
Взгляни, ты бледен! Жалок! Пьющ!
В кармане фига!.."
Но сладок ядовитый плющ,
И манит книга.
Меня терзал вагон метро,
Дыша миазмом,
Мир выворачивал нутро,
Крепчал маразмом,
Сулил прокладки, "Бленд-а-Мед",
Журнальный столик,
Массаж, бесплатный Интернет,-
Но нет! Я стоек.
Смахнув простуженно соплю,
Достав бумажник,
Я книжку новую куплю
О кознях мажьих,
О некромантах-королях
Роман иль повесть,
И у эстета-куркуля
Проснется совесть,
Он скажет: "Да! Пусть я, кощей,
Над Гессе стражду –
Но есть немыслимых вещей,
Которых жажду
Вкусить не скрытно, не тайком,
А в буйстве пира,
Вспоен духовным молоком,
Желаю пива!"
Есть упоение в бою
Назло гадюке-бытию!
IV
"Ослы ему славу по нотам поют,
Козлы бородами дорогу метут…"
К. Чуковский
Едут лорды с леди
На велосипеде,
А за ними гном
На ведре вверх дном.
А за ним бароны
На зубцах короны,
Феи на драконе,
Эльф на лепреконе,
Змей на василиске,
Пять грифонов в миске,
Зомби и вервольфы
В "Ауди" и "Вольво",
Маги в колымаге,
Ведьмы на метле.
Глори алиллуйя,
Фэнтези ура!
Вдруг из подворотни
Великан,
Ушлый и чипастый
Киберпанк.
Быть беде! –
Весь в Винде,
И с дискетой кое-где.
"Вы из книжек для детишек,
Я вас мигом проглочу!
Проглочу, проглочу, не помилую!"
Киберпанк, киберпанк, киберпанище,
Ох, братва, пропадай,
кто не пан еще!
Феи задрожали,
ГрифонЫ заржали,
Леди другу-лорду
Оттоптали морду,
Гном от василиска
Оказался близко
И, вильнув бедром,
Скрылся под ведром.
А метла
Понесла –
Травмам ведьм нет числа!
Только маги в этой саге
Рады бою на бумаге,
Хоть и пятятся назад,-
Артефактами грозят:
"Нас на пушку не бери,
Нас на панк не кибери,
Пусть и мы, блин, не иридий –
Так и ты, блин, не берилл!"
И назад еще дальше попятились.
И сказал Владыка Зла:
"Кто ответит за козла?
Кто поборет силу вражью
В розницу и потиражно,
Я тому богатырю
Пять рецензий подарю
И рекламу в "Плейбое" пожалую!"
"Не боимся мы его,
Киберпанка твоего,
Мы отвагой,
Мы бумагой,
Мы обложками его!"
Но увидевши тираж
(Ай-ай-ай!),
У драконов скис кураж
(Ай-ай-ай!),
По прилавкам дрожа разбежалися:
Киберпаньих чипов испугалися.
Вот и стал киберпанк победителем,
Всех торговых лотков повелителем,
Вот он ходит, чипастый, похаживает,
Ненасытный процессор поглаживает:
"Отдавайте мне ваших читателей,
Я сегодня их за ужином скушаю!"
Фэнтези плачет-рыдает,
Фентези громко страдает:
Нет, ну какой же фантаст
Друга-читателя сдаст,
Чтоб ненасытное чучело
Бедную крошку замучило!
Но однажды поутру-*
Со страницы horror.ru
Правду-матку отмоча,
Так и врезали сплеча:
"Разве ж это киберпанк?
(Ха-ха-ха!)
Кто такое накропал?
(Ха-ха-ха!)
Киберпанк, киберпанк, киберпашечка,
Жидкостулая порнуха-графомашечка!"
Побледнели чародеи:
"Ах вы, жутики-злодеи!
Вам ведь слова не дают,
Вас и так не издают!"
Только вдруг из-за созвездья,
С лазерным мечом возмездья,
В звездолете, с кучей книг,
Мчится космобоевик:
Взял и грохнул киберпанка
Залпом лазерного танка.
Поделом самозванцу досталося,
И статей про него не осталося!+
V
БАСНЯ
"Осел был самых честных правил…"
И. Крылов «Осел и мужик»
Один эстет
Начитан и прожорлив,
Среди издательств выбрав "Ad majorem",
А не "ЭКСМО" отнюдь
Иль "АСТ",
Решил,
Что от халтуры он устал,
И рылом подрывать у дуба корни стал.
Мораль проста: хоть интеллект не скрыть
Порою, –
Но рыло хочет рыть.
И роет.
VI
МОНОЛОГ СКЕПТИКА
"И двинем вновь на штурм твоих ушей…"
В. Шекспир
Что, принц, читаете?
Слова, слова, слова.
Мой милый принц! Мотивы для печали
Не в том, что ложь честна,
А правда не права –
Они в другом.
Что слова нет в начале,
И нет в конце.
Поймите, милый принц –
Ваш дядя Клавдий правил очень долго,
В величии супружеского долга
Жену-Гертруду подсадив на шприц
Во избежанье ревности и сплетен.
И результат был хорошо заметен.
Полоний выжил – умница-хирург
Зашил дыру. В наш век пенициллина
Жизнь подлецов бывает слишком длинной,
И бравый плут вернулся ко двору,
Дабы довесть до брачного матраса
Офелию и зятя-Фортинбраса.
Лаэрт, неукротимый датский тигр,
Стал чемпионом Олимпийских игр,
Фехтуя на отравленных рапирах,
Но запил, чем и посрамил Шекспира,
Скончавшись от цирроза. Вы же, принц,
Мой бедный гений, мой безумный Гамлет,
Отправились во тьму вперед ногами,
Меняя журавля на горсть синиц,
Надеясь обрести уютный дворик,
Где ждет любимца-принца бедный Йорик, –
И то, что вас подняли на помост,
Как воина, четыре капитана,
Достойно Метерлинка и Ростана,
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});