Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело, — ответил Коррей. — Я хочу, чтобы твоя фирма сделала для меня обзор. Точнее говоря, не для меня одного, а для целой группы предпринимателей с Хилтон-Хэд.
Он был готов даже к тому, чтобы поприжать кое-кого или же в одиночку финансировать исследование. Расходы его ни в малейшей степени не волновали, зато контракт будет выглядеть более оправданным, если сам он станет всего лишь одним из заказчиков. Но, как выяснилось, прижимать никого не пришлось. Все с готовностью приняли его предложение.
— На острове у меня один отель, — продолжал он, — плюс несколько строящихся филиалов. У остальных владельцев отелей ситуация приблизительно такая же. Мы чувствуем необходимость, прежде чем двигаться дальше, выяснить количество приезжающих на остров и узнать, чего они ждут, почему приезжают и захотят ли вернуться еще. Ну и так далее.
Алан сжал губы.
— А почему сейчас, ни с того ни с сего?
— Потому что приближается летний сезон, когда число потенциальных респондентов будет наибольшим. Опасаясь терроризма, очень многие сторонятся Европы, что означает — они начнут искать другие варианты для отдыха. Наш бизнес весьма прибыльный. Если мы сможем предложить людям то, что им понравится, то внакладе не останемся.
— Но ни с того ни с сего… — не унимался Алан, которого лишь наполовину убедили объяснения Коррея.
— Все просто, — пожал плечами Коррей. — Раньше мне это не приходило в голову.
— И что же тебя теперь натолкнуло на эту мысль?
Коррей знал о проницательности друга, но и сам был не промах. Все вопросы и ответы он обдумал заранее и не намеревался отступать, особенно теперь, когда у него за спиной — поддержка остальных бизнесменов с Хилтон-Хэд.
— На эту мысль меня натолкнула Коринна. — Он не отвел взгляда и не выказал ни малейших признаков угрызений совести. — Я хочу, чтобы именно она провела это исследование.
Алан закрыл глаза, наклонил голову и укоризненно покачал ею.
— Коррей, Коррей… Ты никак не сдаешься, верно?
— Верно.
Алан устремил на Коррея такой же прямой взгляд, каким тот одарил его несколько секунд назад.
— Я сам сделаю для тебя этот обзор. Я неплохой специалист в своей области.
— Не обижайся, но я хочу, чтобы это была Коринна.
— Почему?
— Потому что она отличный работник.
— Я тоже.
— Ты — не Коринна.
— И в ней истинная причина твоего «дела»?
— Частично. А частично потому, что исследование принесет пользу.
— Эту часть я уже слышат. И сам бы предложил тебе то же, если бы не боялся кривотолков, будто я зарабатываю на друге.
— Деньги тут ни при чем, а вот то, что мы слишком близки, чтобы работать вместе, — это точно. — Скептический взгляд Алана подстрекнул следующее сообщение: — С Коринной я не слишком близок.
— А кстати, насколько ты с ней близок? Мельком встретился с ней у меня, а потом выяснилось, что ты заходил к ней на прошлой неделе. — В его голосе зазвучали шутливо-обвиняющие нотки: — Ты не сказал мне, что был здесь, Коррей.
Коррей небрежно отмахнулся.
— Да так, просто заскочил. Хотел поздороваться.
— Не со мной.
— Ты был занят. Не хотел тебе мешать.
— А Коринна не была занята? — риторически поинтересовался Алан, потом откинулся в кресле и сложил руки на животе. — Ну, продолжай. С удовольствием послушаю, что же произошло.
— Ничего не произошло.
— Вот в это я охотно верю. С Коринной у тебя ничего не выйдет.
Коррей и не думал сообщать Алану о субботнем свидании. Алан явно не в курсе, следовательно, Коринна ему ничего не рассказала и не побежала к нему за помощью. Впрочем, Коррей с самого начала не сомневался, что она сама способна постоять за себя.
— Коринна — деловая женщина с ног до головы. В этом заключается одна из причин, по которым я хочу, чтобы именно она провела исследование.
— А остальные причины?
— В Хилтон-Хэд она на всех произведет впечатление и куда легче, чем ты, сойдется с клиентами.
Она сможет провести там столько времени, сколько потребуется, а у тебя здесь уйма других дел.
— В этом ты прав, — признался Алан. — Я не занимаюсь исследованиями на местах лично, если только к тому меня не вынуждают обстоятельства. А Джулия вообще считает, что я слишком много времени провожу вне дома. И я с ней согласен. Мне нравится быть дома, с Джулией и ребятами.
— И я тобой восхищаюсь, Алан. Тебе нет необходимости оправдываться. Но у Коринны то нет мужа и детей. Помимо бабушки, ее здесь никто не держит.
— Здесь она нужна мне. Она основной винтик в механизме этого учреждения. Если ты думаешь, что я позволю ей исчезнуть на все лето…
— Разве Коринна из тех, кто исчезает на все лето? — спросил Коррей и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Совсем нет, и я не стану от нее такого требовать. Будет проводить пару недель здесь, пару недель там. Разве не так работают твои аналитики? Они же не могут, все время сидеть в офисе.
— Нет, но… — Алан вдруг смолк, его глаза сузились. — Ты чего-то недоговариваешь, что-то за всем этим скрывается чисто личное.
— Да что может здесь быть личное?
— Вопрос звучит слишком невинно.
— Нет, я серьезно. Ты же сам сказал, Коринна не в моем вкусе.
— В прошлый раз этот факт тебя не особенно обескуражил. Ты сказал, что хочешь узнать ее получше, и оставил вопрос в подвешенном состоянии
— Послушай, — прорычал Коррей, — я не могу поручиться, что женщина в меня не влюбится
Алан в голос расхохотался.
— Коринна? Да некогда в жизни!
— Если ты в этом так уверен, — слегка обескуражено отозвался Коррей, — тогда в чем проблема? Я хочу, чтобы она провела это исследование, потому что она квалифицированный специалист и более свободна, чем ты.
— А кто сказал, что она свободна? Коринна работает над полудюжиной других проектов. Она мне самому здесь нужна.
— Ну, может, я неверно выбрал слово. Она не привязана к семье. Вот что, взгляни-ка на дело с другой стороны. Если бы я был совершенно незнакомым тебе человеком, который заказал бы твоей фирме такое задание, ты бы обязательно подумал о Коринне как об исполнителе, верно?
— Я бы сверился с графиком моих аналитиков.
— Да ладно, Алан. Раз Кори представляет для тебя такую ценность — значит, она лучшая, а я хочу получить самое лучшее.
— Я тебе не доверяю.
— Чему не доверяешь? Поясни.
Алан беспомощно возвел глаза к потолку, потом опустил взгляд на фотографию Джулии с детьми, стоящую на его столе.
— Мы же были с тобой два сапога пара, Коррей. Мы соперничали из-за женщин, бывало, даже делили их. Пусть после колледжа наши дорожки и разошлись, но все же мы были достаточно близки, чтобы не сомневаться, что кровь по-прежнему играет в наших жилах. У меня все продолжалось в таком же духе до того дня, когда я познакомился с Джулией. — Он пожал плечами. — Может, я спешил перебеситься, потому что понимал, что скоро все изменится. Может, просто искал себя и делал ошибки. Но, как бы то ни было, я помню, как себя вел, и не пожелаю такого Коринне за все сокровища Синдбада.
- Язык цветов (Сборник) - Барбара Делински - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Игра чувств - Барбара Картленд - Короткие любовные романы