Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амелия начала с самого начала. Джаспер работал на севере Альберты в компании, специализирующейся на разведке редкоземельных металлов. Его отправили в Чили, где он следил за новым проектом.
— В последний раз, когда я разговаривала с ним, он волновался, потому что понял, что можно собирать металлы в районе плотин. Это экологичнее обычной добычи полезных ископаемых. — Она слабо улыбнулась. — Надо было собрать грунт, извлечь из него редкоземельные металлы, а потом перевезти грунт в более подходящее место. Через неделю компания заявила, что он ушел с работы со своим переводчиком. Но зачем? Он не стал бы так поступать. Наверняка что-то случилось.
— Были требования о выкупе? — спросил Хантер.
— Нет. И тело не нашли. — Она вцепилась пальцами в локти, чувствуя себя сбитой с толку таким поворотом событий.
— Как называется компания? — сказал Хантер.
— «Ремэкс». Их кадровик сказал мне…
— Я поговорю с их генеральным директором. — Он вытащил свой телефон.
— О, удачи! — фыркнула Амелия. Она получила из компании только письмо от управляющего операциями в Южной Америке, в котором сообщалось, что они считают вопрос закрытым.
Хантер набрал номер, включил громкую связь и положил телефон на журнальный столик.
— Хантер! — Мужской голос прогремел в гостиной. — Я не отвечаю на звонки по работе, но, если у тебя медовый месяц и ты хочешь встретиться, мы пришвартованы у Миконоса.
— Я звоню по поводу Джаспера Линдора, Орлин. Тебе писала его сестра Амелия?
Пауза.
— Мне знакомо это имя, да. Она и тебя донимает?
— Она мать моего ребенка, — спокойно сказал Хантер. — Наш брак привлечет внимание к ее брату. Приготовь более подходящее объяснение его исчезновения.
Наступило ошеломленное молчание, потом послышалась ругань.
— Я выясню, что смогу узнать.
— Работай! — приказал Хантер и закончил разговор, не попрощавшись.
Один телефонный звонок. Амелия звонила тысячу раз и написала миллион электронных писем и абсолютно ничего не добилась. Хантер сделал только один звонок и расшевелил генерального директора.
Слезы навернулись на ее глаза. Она не могла говорить, не понимая, то ли тронута, то ли возмущена, то ли полна надежды.
Хантер обратился к Карине:
— Поговори с командой и выясни, что можно сделать с той информацией, что у нас есть.
— Конечно. — Карина покосилась на Амелию, быстро собрала вещи и ускользнула.
Амелия схватилась за коробку с бумажными носовыми платками, как за спасательный круг. Она прижала платок к носу и опухшим глазам.
— Это не услуга за услугу, — тихо произнес Хантер. — Я сказал, что мы поженимся, потому что так будет проще разыскать твоего брата.
Видимо, он прав. Деньги могут решать некоторые проблемы.
— Почему? — отрезал он.
Она высморкалась и бросила носовые платки на стол.
Хантер, скривившись, смотрел в окно.
— Ты о чем? — подсказала она.
— Почему ты не сказала мне, что я у тебя первый? — Он недоуменно нахмурился и с тревогой посмотрел на нее. — Тебе было больно?
— Не очень.
Он вздрогнул:
— Надо было предупредить.
— Я думала, ты решишь, что я чокнутая. Мне было двадцать три года. — Она махнула рукой в сторону лифта. — Ты видел лицо Карины? Она считает меня странной.
— Нет ничего странного в том, чтобы быть девственницей. Странно то, что мы придаем этому такое большое значение. Хотя… — Он вгляделся в ее лицо. — Ты наверняка неспроста не сходилась с мужчинами. Почему ты выбрала меня?
Ее сердце замерло. Она согнулась, слегка покачиваясь.
— Тебе обязательно копаться в таких деталях? Может, мне рассказать о том дне, когда у меня начались месячные и Джаспер купил мне прокладки? Кстати, в тот день он купил смесь для торта, испек его, но слишком рано покрыл глазурью. Это был самый уродливый торт на свете, но я съела его так много, что до сих пор ненавижу десерты со вкусом лимона. — Слезы текли из уголков ее глаз по вискам.
— Не нужно говорить об этом, Амелия. Я не хотел тебя расстраивать.
— Все нормально. Я никогда никому об этом не рассказывала, но всегда смеюсь, когда думаю об этом. — Она улыбалась сквозь слезы. — Он пытался рассмешить меня. Мы недавно потеряли маму, и он знал, что в тот день она была мне очень-очень нужна.
— Ты скучаешь по нему.
— Не то слово. — Амелия подняла голову и откашлялась. — Он вгонял в ужас любого мальчика, который дважды смотрел на меня, в основном потому, что боялся, как бы я не забеременела. — Она поморщилась. — Его девушка втайне сделала аборт и думала, что он обрадуется, но Джаспер немного расстроился. Поэтому он был так непреклонен в отношении моих потенциальных парней. Когда я начала встречаться с Гаретом, я объяснила, что сначала хочу понять, есть ли у нас будущее, прежде чем мы займемся сексом. Гарет говорил, что его это устраивает, но всякий раз, когда мы целовались, он провоцировал меня идти до конца. Он злился, когда я его останавливала, и мне было стыдно. Отчасти я виновата.
— Ни в чем ты не виновата, — твердо сказал Хантер.
Она покачала головой:
— Ты прав. Я понимаю, что ты прав, но я всегда думаю: мне следовало раньше раскусить Гарета. Были и другие проблемы. Он контролировал меня, но так ненавязчиво, что я не могла с ним спорить. Он указывал мне, что надевать, с кем разговаривать и что сказать.
— Со мной ты чувствуешь то же самое? — Он запрокинул голову, словно готовясь к неприятному ответу.
— Нет. — Она ответила не сразу, но честно. — Я не в восторге оттого, что мне приходится торчать здесь, но ты уговорил меня придерживаться фактов. Гарет постоянно меня упрекал. Он говорил, что, если бы я искренне любила его, сделала бы его счастливым. И я даже подумывала о том, чтобы уступить ему, чтобы он заткнулся.
— Какой ужасный повод для секса!
— Я знаю. К счастью, однокурсница сообщила мне, что спит с ним. Она узнала, что мы с ним в отношениях, и расстроилась, потому что помогла ему изменить мне. Я прогнала Гарета, а он заявил, что его измена ничего не значит. По его словам, мы были не вместе, а он переспал с другой потому, что я не удовлетворяла его. Потом он начал распускать слухи о том, что я фригидная, замкнутая и все такое.
— Сплетни гуляли только по университетскому городку? Или он писал о тебе в Интернете?
— В основном в кампусе, и мне было неловко. После расставания с ним ко мне подходили только два типа мужчин. Те, кто думал, что сумеют меня соблазнить, и те, кто хотел жениться на девственнице. Они были милыми, но никто не заинтересовал меня настолько, чтобы я захотела стать его
- Станешь моей сейчас - Дэни Коллинз - Короткие любовные романы
- Прекрасная воровка - Дэни Коллинз - Короткие любовные романы
- Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз - Короткие любовные романы