Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сорен посмотрел на новейшую модель боевых когтей, недавно доставленную квартирмейстером Квентином — двойные выкидные когти, или, сокращенно, модель ДВК. Абсолютно смертельные. Последняя разработка. Увеличит ли она его шансы в бою? Сорен задумчиво примерил когти. Они были легкие, приятные на лапе. Очень маневренные. Но не слишком ли легкие? Молодым, наверное, эта модель придется по вкусу. Но он, Сорен, привык чувствовать тяжесть боевого оружия. Сорен посмотрел на стену, где висели старые боевые когти, некогда подаренные ему Эзилрибом. Вот уж тяжесть так тяжесть! Эти когти служили ему… дай Глаукс памяти, сколько раз? Слишком много.
«Но приближается новая битва», — подумал про себя Сорен, а потом прошептал вслух: — Приближается новая битва.
Сняв с лапы новые когти, он потянулся за оружием своего старого учителя.
«Настоящая древность, — подумал он. — Зато не раз испытаны в бою. Они славно послужили Эзилрибу и, даст Глаукс, еще послужат мне».
Глава X
Ужасный зародыш
Крепыш проводил Отулиссу и Клива к потайному туннелю, ведущему в заднюю часть пещеры над Ледяными проливами. Здесь они ненадолго присели на скалу над входом в пещеру, чтобы попрощаться с тупиком.
— Ты даже не представляешь, как нам помог! — с чувством сказала ему Отулисса. — Ты очень храбрый и умный тупик. А теперь до свидания. Если нам нужно будет с тобой связаться, мы пришлем одного из гонцов Джосса.
Вскоре Отулисса и Клив отыскали неглубокую щель, ведущую в пещеру. Отулисса первой сунула голову в трещину и огляделась по сторонам. Пещера казалась пустой. Целый лунный цикл миновал с той ночи, когда Крепыш увидел здесь Ниру и Стригу.
— Ничего, — прошептала Отулисса, поворачивая голову к Кливу. — Но мы должны хорошенько осмотреть тут все. Может быть, найдем что-нибудь важное.
Они протиснулись через узкую расщелину в главную часть пещеры. Не прошло и минуты, как Клив громко вскрикнул.
— Вот и нашли! — повернувшись к Отулиссе, он показал ей нежно-голубое перо, которое только что поднял с пола. — Это перо Стриги?
Подлетев ближе, Отулисса прищурила свой единственный глаз.
— О, Глаукс! — негромко воскликнула она. Поймав вопросительный взгляд Клива, Отулисса растерянно пояснила: — Оно голубое, но не такое светлое, как у Стриги. Мне кажется, это перо какой-то другой синей совы!
— Ты хочешь сказать, что в это дело замешаны и другие синие совы? — нерешительно спросил Клив.
— Во время пребывания в Серединном царстве я заметила, что там живут совы с оперением самых разных оттенков синевы. Цвет может варьироваться от нежно-бирюзового до темно-сапфирового или аквамаринового. У Стриги перья бледно-голубые, но в целом относятся к бирюзовой гамме. Если ты заметил, то наш Тенгшу гораздо темнее, он почти кобальтовый.
— Ты подозреваешь, что сюда прилетела еще одна сова из Серединных царств?
— Боюсь, что это так. — Внезапно взгляд Отулиссы остановился, уставившись в одну точку. — А это еще что такое? — вскрикнула она, бросаясь в угол ледяной пещеры. Клив с тревогой заметил, что при этом она съежилась, сразу став казаться совсем щуплой и маленькой.
— Отулисса, дорогая, что это? — воскликнул он, подлетая к своей подруге. Но стоило Кливу увидеть то, на что смотрела Отулисса, как он сам тихо ахнул: — О, нет!
Перед ними лежали осколки очень темной и очень необычной скорлупы. Здесь же, на льду, виднелась липкая лужица замерзшей жижи и горка отвратительной комковатой массы. Отулисса наклонилась ниже.
— Что-то едва не появилось здесь на свет, но почему-то не сумело, — проговорила она дрожащим голосом. Страшные остатки замерзли, однако над ними все еще продолжал висеть гнилостный запах смерти. — Это был зародыш.
— Не просто зародыш, — возразил Клив. Отломив сосульку, он поворошил ею полузамерзшую массу на полу пещеры.
— Зачаточный клюв, — пробормотала Отулисса.
— Эмбриональные стержни пера, очень длинные, — добавил Клив, почему-то перейдя на шепот.
— Глазные яблоки — но почему они такого ярко-желтого цвета? — в недоумении пролепетала Отулисса.
Она медленно повернулась к Кливу:
— Ты прав. Это не просто зародыш. Это неродившийся хагсмар! Видимо, что-то спугнуло его мамочку, если, конечно, наседка, высиживавшая это яйцо, может называться матерью! Она попыталась бежать вместе с яйцом, но оно разбилось.
— Будем надеяться, что это яйцо было единственным, — пробормотал Клив.
— Боюсь, что мы не можем позволить себе такую надежду. Может быть, они сумели спасти остальных.
— Но куда они могли их перенести? — спросил Клив.
— Возможно, в старый Ледяной дворец, где Сив снесла яйцо Хуула, — медленно, словно в трансе, ответила Отулисса. — В то место, о котором говорится в легенде.
— Но они не могут знать об этих легендах, Отулисса! — воскликнул Клив.
— Почему? Ты забыл, что до того, как мы поняли всю бездну порочности Стриги, он пользовался полным доверием Корина и регулярно торчал в нашей библиотеке? Они с Корином подолгу беседовали вдвоем. Корин вполне мог пересказать ему наши легенды. Как известно, Сив укрылась в Ледяном дворце вместе со своим драгоценным яйцом и верной служанкой по имени Миррта. Так написано в первой легенде об угленосе Гранке.
— Ну конечно, — срывающимся от волнения голосом проговорил Клив. — Я читал легенду о Гранке.
— Да, я сказала, что «Книга Крит» хранится под замком, но кто знает — возможно, Корин когда-то читал ее, а Стрига мог это увидеть и заинтересоваться. Кроме того, до битвы в пещерах книга находилась в когтях у Ниры.
— Нужно послать весточку на Великое Древо и предупредить друзей о том, что мы узнали!
Они оба знали, что на Ледяном кинжале находится один из постов посланцев Джосса, поэтому немедленно отправились туда, чтобы сообщить ужасные новости.
Глава XI
Волнения во дворце
А далеко-далеко от северных проливов, в Серединном царстве или царстве Чжоу-чжокун, Тайя, голубая сова, служившая фрейлиной при дворе Дракона во дворце Панцю, находилась в страшной тревоге. Тайя служила фрейлиной больше сотни лет, но только в последнее время стала все чаще ощущать, скажем так, приливы энергии у своих подопечных. Раньше ничего подобного с придворными совами не случалось. Что бы это могло быть? Может быть, беспокойство? Но такое чувство было практически немыслимо для драконовых сов, пребывавших в состоянии вечной летаргии. Ослепительная роскошь вкупе с постоянной вялостью рассудка почти полностью подавляли волю этих сов. Непомерное тщеславие заставляло их бесконечно ухаживать за своим оперением, которое достигало такой чудовищной длины, что несчастные совы почти не могли летать, поэтому специальные носильщики таскали их по пышным залам дворца. Лишь однажды смутьян по имени Орландо каким-то чудом тайно укоротил себе перья до такой длины, что сумел не только летать, но и сбежать из дворца. Как он научился летать, оставалось загадкой. Но остальные драконовы совы были настолько погружены в свою апатию, что почти не заметили исчезновения Орландо.
Тайя впервые заметила странное беспокойство драконовых сов два или три лунных цикла тому назад. Вначале она решила, что это ей только показалось. Но потом она заметила, как две лазурные совы о чем-то оживленно перешептываются, сверкая глазами. Тайя стала пристально наблюдать за этими совами, которых слуги несли через дупло Добросердечия и Всепрощения следом за Вдовствующей императрицей. Надо сказать, что императрица при этом оставалась такой же безразличной, как обычно. Зато две лазурные совы прямо-таки изнывали от волнения, было заметно, что им очень хочется двигаться быстрее. Это было невиданно. И неслыханно! Приглядевшись, Тайя заметила, что и оперение этих сов выглядит несколько иначе. Она решила поделиться своими подозрениями с дворецким. Эта солидная старая сова была третьим дворецким за более чем тысячелетнюю историю дворца Панцю, основанного Теоцзы, первым Хритом Серединного царства. Тайя не слишком-то хотела с ним встречаться, однако нужно же было что-то делать! Она прошла в комнату дворецкого, которая носила пышное название Яшмового кабинета и располагалась сразу за дуплом Вечной красоты, где драконовы совы занимались бесконечным уходом за своим оперением.
— Мне нужно увидеть дворецкого, — сказала Тайя щуплой небесно-голубой сове, как две капли воды похожей на сычика-эльфа, только синего.
— У вас назначена встреча?
— Нет, но меня привело сюда очень важное дело.
— Так все говорят! — парировал секретарь с выражением бесконечной усталости, которую считали своим долгом изображать все приближенные дворецкого. Они все старались во что бы то ни стало возвыситься над остальными слугами дворца Панцю. Секретари требовали, чтобы все слуги лебезили перед ними так же, как они сами лебезили перед дворецким. Тайя сразу поняла, что эта небесно-голубая сова по имени Пинг-гун захочет отнять у нее как можно больше времени.
- Хакон сухая рука - Кэтрин Фишер - Детская фантастика
- Спасти праздник - Хлое Райдер - Детская фантастика
- Последняя война [с иллюстрациями] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Уля Ляпина против Ляли Хлюпиной - Александр Етоев - Детская фантастика