Читать интересную книгу Скажи мне, что ты меня - Celice

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 145

- Я думаю, ты должен рассказать нам все в подробностях! - живо подал голос Джим, ухмыляясь.

Ремус пожал плечами и впервые за сегодня подарил улыбку своим настоящим друзьям.

*

Лето пролетело невероятно быстро. Рем читал письма от друзей, которые приходили даже чаще, чем в прошлом году, и не мог поверить, что они так легко и непринужденно приняли всю правду о нем. Теперь в письмах друзья интересовались его ежемесячными трансформациями, как он это перенес и прочее.

А в последнюю неделю августа пришло очень необычное письмо от Сириуса. Друг быстро, явно волнуясь, писал о том, что у него появился один план, как сделать для него, Ремуса, его перевоплощения более радостными. На озадаченные вопросы Рема тот так и не ответил, заявив, что обязательно все расскажет при встрече. Из письма Джеймса Ремус понял, что тот тоже не в курсе, но сгорает от любопытства.

Поэтому встреча на платформе 9 и ¾ оказалась еще более нетерпеливой и радостной, чем всегда. Сириус спокойно распрощался с родителями (очевидно, мысли о его грандиозном плане сделали пребывание с родственниками более терпимым) и, улыбаясь друзьям, первым вскочил в поезд. Они устроились в одном из ближайших купе их вагона, которое еще пустовало, и Джеймс, заерзав, начал торопить друга:

- Ну, говори уже, мы тут с ума сходим!

Блэк загадочно ухмыльнулся, что ему невероятно шло, но отрицательно покачал головой.

- Дождемся Пита, я уверен, он тоже захочет поучаствовать.

Ремус слегка напрягся. В конце учебного года друзья его уговорили и четвертого члена их компании посвятить в его тайну. Петтигрю рассказали секрет и, хотя он был поражен и вроде бы принял это, он смотрел на Люпина огромными серыми глазами, полными страха. Это задевало юношу, но он не знал, как убедить того не бояться его. И хотя Пит много писал ему летом, несмотря на это, некоторая неловкость чувствовалась даже в его письмах.

Сириус поднялся и, подойдя, встал в дверях купе, прислонившись к ним плечом. Он, видимо, хотел не пропустить Питера, когда тот войдет в вагон. Рем посмотрел на Джима. Тот погрозил кулаком спине друга, и достал из кармана брюк свой любимый снитч. Ремус перевел взгляд на Блэка. Конечно, он сгорал от нетерпения, но понимал, что Сириус ничего не скажет; оставалось только ждать.

Послышался девичий смех и около Блэка притормозили две девчонки, которые шли по коридору. Ремус узнал Белинду Забини и Эмму Паркинсон, обе учились на Слизерине и были одного с ними возраста.

- О, Сириус! - прощебетала Забини, симпатичная девочка с роскошной рыжей шевелюрой. - Я тебя так давно не видела!

Блэк хмыкнул, его явно забавляло такое неожиданное внимание со стороны этой красотки.

- Неужели? Мне казалось, я видел тебя в прошлом учебном году.

Белинда закатила глаза и засмеялась.

- Вообще-то, я имела в виду, ты перестал заходить к нам в гости с твоими родителями, раньше мы виделись чаще…

Сириус как-то по-новому ухмыльнулся, от чего девчонки порозовели, и интригующе проронил:

- Ну, если бы я знал, что ты так по мне скучаешь, я нашел бы время тебя навестить!

Рем недоверчиво обернулся. Ему не послышалось? Сириус что, кокетничает с ней? Белинда явно смутилась, но, тем не менее, сделала шаг к Блэку, оказавшись достаточно близко, чтобы смотреть ему прямо в глаза, и едва слышно проронила:

- Теперь знаешь.

- Да, теперь мы все знаем! - вдруг язвительно подал голос Рем, сам удивляясь этому, словно услышав самого себя со стороны. Белинда обернулась к нему и нахмурилась, Сириус изумленно посмотрел на него, а Джеймс вдруг расхохотался. Девчонки, высокомерно вздернув головы, быстро устремились дальше по коридору, не попрощавшись.

- Что на тебя нашло? - хмыкнул Блэк, лениво опускаясь на сидение рядом с дверью, напротив Рема.

- Она раздражает меня, - нехотя признался Люпин, уставившись в окно. Сложно сейчас было даже себе самому ответить на вопрос друга. Он себя не понимал.

- По-моему она милая, - ухмыльнулся Сириус, задумчиво глядя сквозь раскрытые двери купе в коридор, по которому торопились студенты, волоча чемоданы и клетки с волшебными питомцами.

- Рыжая, - вставил очень весомо Поттер, перекидывая снитч из одной руки в другую.

- Это что, плохо? - развеселился Блэк.

- Ну, вот возьмем Эванс, к примеру! - оживился Джим, зажав золотой трепыхающийся мячик в кулаке.

- Ну?

- Дура!

- Я не вижу логики, - поддразнил его Сириус.

- Как это? - изумился тот. - Она ж рыжая!

- Твоя мать тоже, - синеглазый юноша с трудом сдерживал смех.

- Не смешивай все в одну кучу, - смутился Поттер. - Рем, скажи ему, что я прав!

Рем раздраженно пожал плечами.

- Ты чего? - не понял Джеймс. - Ты на его стороне?

- Я вообще не имею никакого желания обсуждать эту слизеринку, - отрезал Люпин, не отворачиваясь от окна. Джим покосился на Сириуса, озадаченно смотрящего на злящегося друга, который, заметив его взгляд, пожал плечами.

В этот момент в купе завалился Питер, споткнувшись о собственную мантию. За лето он явно поправился.

- Привет! - жизнерадостно воскликнул он, запихнув чемодан на верхнюю полку и плюхнувшись на сидение рядом с Ремом. - Ох, как же я по вам всем скучал!

- И мы по тебе, Питти, - подмигнул ему Джеймс. - Ну что, Сири, услышим мы, наконец, твой гениальный план?

Сириус встал, с таинственным видом запер дверь купе и, открыв свой чемодан, быстро достал из него огромную старинную книгу, после чего опустился с ней обратно на сидение и выдержал эффектную паузу. Все в ожидании смотрели на него, даже Рем отвернулся от окна и позабыл на миг о своем испортившемся настроении.

- Ну-у? - не выдержал Поттер, даже подпрыгнув от нетерпения. Смеясь, Сириус повернул книгу обложкой вперед, чтобы все увидели ее название: «Анимагия».

- И что, гиппогриф тебя задери, это должно значить? - первым подал голос Джеймс, хмурясь.

- Я и не надеялся, что ты читаешь книжки, - вздохнул Сириус. - Вы что, никогда не слышали об анимагах?

- Я слышал, - медленно произнес Ремус, глядя на друга со странным выражением лица.

- О, Ремми, в тебе я не сомневался! - довольно улыбнулся Блэк и покосился на беспомощно переводящего с одного из них на другого взгляд Питера. - О’кей, Питти, пожалею тебя и Джима и поясню: анимаги - это волшебники, которые умеют превращаться в животных!

- И?

- И мы должны стать анимагами, - Сириус откинулся на спинку сидения, положив книгу себе на колени. Питер неопределенно пискнул, Поттер нахмурился еще больше, а Ремус хмыкнул:

- Сириус, это невозможно.

- Почему это?

- В нашем веке всех анимагов можно пересчитать по пальцам. Это очень и очень сложная наука.

- Ну, во-первых, мы можем посчитать только зарегистрированных анимагов! А, во-вторых, нет ничего невозможного, - Сириус сиял самоуверенностью. Против воли, Ремус улыбнулся ему, но покачал головой.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи мне, что ты меня - Celice.
Книги, аналогичгные Скажи мне, что ты меня - Celice

Оставить комментарий