Читать интересную книгу Скажи мне, что ты меня - Celice

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 145

- Ну, во-первых, мы можем посчитать только зарегистрированных анимагов! А, во-вторых, нет ничего невозможного, - Сириус сиял самоуверенностью. Против воли, Ремус улыбнулся ему, но покачал головой.

- Я не понимаю, зачем вам это надо…

- И я, - подал голос Петтигрю, испуганно взирая на Блэка.

- Как это зачем?! - завопил Джеймс, до которого, очевидно, наконец-то дошло. - Если мы сможем превращаться в животных, мы сможем быть с Ремом, когда он перевоплощается! Для животных укусы оборотня безобидны!

- Именно, - важно кивнул Сириус, скрестив руки на груди.

- Вы сумасшедшие… - прошептал Рем, волнение поднялось в груди, и сердце бешено застучало. Он только представил себе такую перспективу, и в груди потеплело. Он не будет один в такие жуткие дни… Друзья всегда будут с ним рядом… Но тут же юноша опомнился, тряхнув головой.

- Нам по тринадцать - четырнадцать лет, взрослые маги не в состоянии порою справится с этим!

- Рем - пессимист! - отмахнулся Джеймс, хватая книгу.

- На самом деле, я не думаю, что это настолько редкое явление! Вот возьмем МакГонагалл…

- Ты знаешь, во сколько МакГонагалл стала анимагом? - хмыкнул Ремус.

- Нет, - честно ответил Сириус.

- А я знаю, читал. Ей было уже за тридцать. Причем, по ее словам, это было самое сложное, что она делала в своей жизни.

- Смотрите! Если Пит не перестанет есть, он станет таким анимагом! - радостно воскликнул Поттер, разворачивая книгу к ним и тыкая в картинку поросенка. Сириус покатился со смеху, Питер захихикал. Рем закатил глаза.

- Друзья, давайте посерьезнее! Мне кажется, идею надо оставить… Это говорю я, тот, ради кого вы собираетесь это делать…

- Рем, не говори ерунды, - отмахнулся Джеймс, перелистывая страницы. - Ты же знаешь нас: если мы за что-то беремся, то не бросаем, не закончив.

- Даже если предположить, что вы добьетесь успеха…

- Если?.. Джим, Пит, вы посмотрите, как он верит в нас!

- Дай мне закончить. Даже если предположить, вы можете стать ими только после школы! И зачем это вам?

- Если мы сделаем это раньше, ты… войдешь в Большой зал, когда там будет полно народа и крикнешь: «Джим, Сириус и Питер - самые умные и гениальные студенты нашей школы, а я просто ворчливый зануда!», - идет? - хмыкнул Джеймс, глаза его горели предвкушением. Сириус расхохотался, откинув голову назад, ему вторил Питер.

- Глупость какая, - пробормотал Рем, засмеявшись.

- Значит, по рукам? - не сдавался Поттер.

- Ну, хорошо, раз вам больше нечем заняться, - сдался Ремус, пожав протянутую руку Джеймса.

- Чудненько! Кстати, иллюстрации тут отменные…

*

Питер громко чихнул и виновато посмотрел на покосившихся в его сторону друзей. Ремус стоял на стреме, заметив взгляд Сириуса, он прислушался и покачал головой. Все четверо расположились в Запретной секции школьной библиотеки, стояла ночь, и, разумеется, им тут нельзя было находиться. Но Поттеру и Блэку нужны были новые книги по анимагии, все, бывшие в свободном доступе, были уже внимательно прочитаны, кое-что оттуда выписано, и уже усвоено.

За прошедшие полгода юноши помешались на этой идее. Сколько было прочитано книг, сколько было пустых тренировок… Рем, посмеиваясь, часто говорил о том, что лучше бы они с таким усердием учились по школьной программе. Но друзья проявляли завидное упорство и не сдавались. Джеймс отдавался этому делу также, как любимому квиддичу, в котором продолжал в каждой игре приносить своей команде победу, летая просто молниеносно. Сириус, казалось, бредил этой идеей, говоря о ней постоянно, получая с совой все новые и новые книги из дома, правда, общие, стараясь не вызывать подозрения родителей, что именно его в книгах интересует. Питер, зараженный всеобщим энтузиазмом, тоже погрузился в изучение книг, иногда даже находя то, что Джим с Сириусом пропустили.

Сегодняшняя вылазка посвящалась Запретной секции. Сириус был уверен, что там они найдут обязательно что-то по анимагии, Поттер радостно его поддержал - и вот они торчат ночью в библиотеке, роясь в самом укромном углу владений мадам Пинс. Надо ли говорить, что Рем пытался их убедить этого не делать и вновь потерпел крах.

- …«Загадки Старой Шляпы», «Загадочные монстры Средиземного моря», «Заклятия палача», «Заклинания внезапной смертоносности»… какое глупое название! - негромко читал Поттер, бродя меж полок.

- Не то, - качал головой Сириус, внимательно листая большой том, светя себе на страницы палочкой. - Пит, что у тебя?

- На «А» ничего нет, - отозвался Петтигрю, с опаской косясь на пыльные стеллажи.

- Мы не ищем легких путей, Питти, - ухмыльнулся Сириус, намеренно растягивая гласные в предложении. - Ищи и не сдавайся!

Рем прислонился спиной к стене, сунув руки в карманы брюк. Он бы помог, но друзья просили караулить двери библиотеки. Зевнув, он огляделся. Его любимое пристанище в темноте казалось огромным и даже опасным местом: большие тени шкафов, запах пыли и пергамента, пятна чернил на пустых столах… Он поежился, перевел взгляд на стол библиотекарши и похолодел.

Сияя зеленым светом, на него смотрели злые глаза любимой кошки Филча.

Юноша попятился, быстро оглядевшись. Филча нигде не было видно, очевидно, кошка не могла пройти через дверь - та все еще была закрытой. Он бросил взгляд на тихо хихикающих друзей.

- Ребята! - прошептал он. Видимо, его не услышали.

- Сириус! Джеймс! Пит! - повысил он голос. Все трое подняли головы и проследили за его жестом.

- Вот черт… - пробормотал Поттер и быстро сунул книгу, которую держал в руках, обратно на полку. Вероятно, Миссис Норрис ждала этого жеста, потому что тут же издала дикий крик. Юноши вздрогнули.

- Мы пропали! - взвизгнул Пит, закрыв лицо руками.

- Хватит истерить, - Джеймс схватил со стола мантию-невидимку. - Мы с Питом уходим так…

- …Как договаривались, - кивнул Сириус и, схватив растерянного Рема за локоть, потащил его на второй этаж библиотеки. Едва они скрылись наверху, распахнулась дверь, и вбежал запыхавшийся Филч.

- Ты нашла тут школьных хулиганов, моя родная? - промурлыкал завхоз, быстро оглядываясь. В распахнутую за его спиной дверь наверняка успели проскользнуть Поттер и Петтигрю.

Сириус быстро стукнул палочкой по старому стеллажу у стены, в самом углу, где они очутились, не выпуская руку Рема из своей. Люпин чуть дрожал, им не впервой было попадаться завхозу, но сейчас этого не хотелось более, чем когда-либо. Стеллаж с легким шорохом отъехал в сторону, открывая темный проход. Рем округлил глаза, кошка Филча, по-видимому, бросилась наверх, ибо Филч вскричал:

- Что такое? Ты что-то слышала?

Сириус рывком втянул друга в темный проход и прошептал непонятное заклинание. Стеллаж захлопнул вход прямо перед носом возмущенной Миссис Норрис. Она раздраженно мяукнула, ударив лапой по нижней полке. Филч, кряхтя и тяжело дыша, доковылял до нее.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи мне, что ты меня - Celice.
Книги, аналогичгные Скажи мне, что ты меня - Celice

Оставить комментарий