Читать интересную книгу Неадекватные решения, том 2 - Рэй Гартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
мусора. Я был слишком большим, чтобы опуститься в грязь и правильно укладывать соломинку за соломинкой. Я был слишком большим, чтобы у меня получилось выстроить запутанные ходы.

Когда чаша весов начинает склоняться в одну сторону, я немного нагружаю другую, чтобы выровнять их.

Я занимаюсь обеими сторонами, а не только одной. И работа моя не заканчивается никогда.

* * * *

В это утро я увидел цвета, когда на заднем дворе играл с собаками во фрисби. Они висели в воздухе где-то вдалеке, переливались синим с вкраплениями тёмно-багрового, словно чешуя какой-то экзотической рыбы.

Таких цветов я не видал уже долго. Заперев собак, я вошёл в дом и включил ноутбук.

Событий в Сети обсуждалось много: смерть парочки знаменитостей, политические скандалы, полицейская жестокость, кошки. Всё, как всегда. Но лишь одна новость бросилась мне в глаза. И как только я её заметил, то казалось, что какой бы сайт я не посещал, какой бы канал не просматривал, она была там.

У одной местной жительницы глубоко в костях обнаружили рак. Дерьмово. Каждая её секунда была наполнена болью. Сильнейшей болью, которую невозможно описать, которую можно только прочувствовать. Женщина публично просила об эвтаназии, умоляла о ней, но её семья публично ей отказала. Они утверждали, что слишком сильно её любят, чтобы сделать такое.

Они любили её очень сильно, и желали вытащить её из лап смерти. Подключили её к машине, которая пикала вместе с пульсом, постоянно были с ней рядом, поэтому считали, что делают всё надлежащим образом. Так что руки их были чисты, и они выглядели добропорядочно и перед Богом, и перед репортёрскими камерами.

Одна половина народа в интернете поддерживала родственников. Якобы человеческая жизнь слишком драгоценная вещь, чтобы сделать такое. Другая половина кричала, что семье надо считаться с её желанием. Позволить ей уйти в лучший мир и покончить со страданиями. Если они по-настоящему её любят, им следует это принять.

Когда я приехал в госпиталь, пресса была тут как тут: с камерами и микрофонами наготове. Накрашенные лица украшали модельные причёски, каждый репортёр отчаянно кидался к любому родственнику той женщины, входившему в больницу или выходившему из неё.

Я прошёл сквозь репортёров, миновал администратора и на лифте поднялся на нужный этаж. Имя женщины было Гейл Флауэрс. Её история стала настолько популярна, что сразу у выхода из лифта дежурила охрана, выполнявшая функции вахтёров. Они проверяли документы, задавали вопросы и искали спрятанные «жучки».

Я направился прямо к ним.

Родственники находились снаружи палаты. Они разговаривали, сбившись в кучу, словно обсуждая план игры. Наверное, в каком порядке им спускаться к толпе репортёров. У меня не было желания прислушиваться к их разговору, так что я прошёл мимо них в палату, где в одиночестве лежала Гейл. Перед ней стоял полный поднос еды, но она не обращала на него никакого внимания. Просто уставилась в потолок и стонала. Дрожащими кулаками она стискивала простыни с такой силой, что набухшие вены на руках были похожи на дождевых червей.

Меня она не замечала. Я улыбнулся ей сверху вниз.

— Привет, Гейл.

Ей пришлось немного повернуть голову, и как только она меня увидела, то стала орать. Взмахнула руками и отшвырнула на пол поднос с едой.

Пока никто не ворвался, я нагнулся и сгрёб её в охапку. Оторвал от кровати хрупкое, невесомое тело и поднял его на руки.

Первыми вбежали медсёстры. Родственники толпились в дверях, засовывая внутрь головы.

— Где же она? — сказала одна из медсестёр. — Вы ведь слышали её крик, не правда ли?

Она обратилась к родне с тем же самым вопросом, и те согласно закивали.

Медсёстры обыскали комнату, санузел, распахнули шторы. Во взглядах, которыми они обменивались, читалось: «Это невозможно», и когда они начали пытаться что-то объяснить родственникам, я вышел оттуда и пошёл в сторону лифта.

Гейл кричала, не переставая. Она изо всех сил колотила меня, но чувствовалось это так, словно она сметала с меня пыль щёточкой. К тому моменту, когда мы вышли к парковке, кричать она перестала. Можно себе представить, какой болью отзывался в ней каждый крик, поэтому я обрадовался, когда она замолчала.

До меня мы ехали, не разговаривая. Она лишь стонала и хныкала, а большей частью просто в упор смотрела на меня.

— Мне очень жаль, что всё так вышло, — сказал я.

Она несколько минут ничего не говорила, затем, запинаясь, произнесла:

— Моя семья… не будет вам ничего платить. Если… если вы на это рассчитывали. Никакой цен-ности для них… я не им-мею.

Когда я её нёс, то заметил, как неприятно от неё пахло, но в машине почему-то запах стал ещё хуже. Острая, отдающая сыром вонь. Будто распылили средство для уничтожения насекомых.

Только я припарковал машину, тут же принялись лаять собаки. Гейл задержала дыхание и прислушалась к ним, и мне показалось, что я уловил на её лице улыбку, но, возможно, это была просто гримаса.

— Как насчёт горячей ванны? — сказал я, после того как поднял её и понёс к дому.

— Пожалуйста, — произнесла она, голова её дрожала. — Не делайте мне б-больно. Я н-не хочу с вам-ми драться. Просто не причиняйте мне боль.

Я пронёс её сквозь входную дверь и поднялся по лестнице. В ванной я усадил её на пол, включил воду, и она начала кричать. Не просто стонать, а именно орать. Я знал, как ей больно. Хотел сказать ей что-нибудь успокаивающее, но говорить я не мастак. Полагаю, по той причине, что у меня никогда не было друзей, чтобы в этом попрактиковаться.

Как только вода достигла нормальной температуры и стала тёплой, я приподнял её и стянул с неё через голову вонявшее несвежее платье. Не потому что был извращенцем, а из-за того, что она не могла сделать это сама. Я удерживал глаза на её лице, чтобы не видеть того, что мне видеть не полагалось, однако, казалось, что ей от этого не легче. Она прикрывалась руками и отворачивалась от меня. По-прежнему плакала, сморщив лицо и всхлипывая сквозь рыдания.

— Не плачьте, пожалуйста, — сказал я, однако она не слушала.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неадекватные решения, том 2 - Рэй Гартон.
Книги, аналогичгные Неадекватные решения, том 2 - Рэй Гартон

Оставить комментарий