Читать интересную книгу Ночь падающих звезд. Три женщины - Дорис Яннауш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 91
Шух восседала рядом с ним. Она, в отличие от своей подруги, была приятно молчалива. Ее рука, покоившаяся на колене Хабердитцеля, медленно поднималась вверх. Тео, вытянув шею, с напряженным интересом наблюдал за развитием событий. Когда же без передышки болтавшая вдова Гитта решила последовать примеру подруги и схватила Тео за колено, он, не долго думая, взял ее руку и переложил на ее округлое бедро, едва прикрытое мини-юбкой. Оба сделали вид, что ничего не произошло. Гитта смеялась и непринужденно болтала. Тео делал вежливо-заинтересованное лицо, а у самого в голове билась мысль: «Завтра я должен был бы жениться на Дуне! Боже, и чем только я занимаюсь вместо этого?!»

Представление называлось «Шлягеры и тяжелый рок».

Оно проходило в курортном парке, под открытым небом, среди журчащих фонтанов и огромных раскидистых старых деревьев. Сквозь их густые кроны еще падали последние лучи закатного солнца, а фонари уже горели. Сумерки.

Хели отправился на поиски Лусиана Вольперта, чье имя вместе с некоторыми другими красовалось на плакатах. Жирными буквами было выведено: «Лусиан из Берлина». Шлягер его носил пышное название «Ни любимец в Крейцберге, ни ангел в Кице»[6].

Посмотрим, что из этого получится. Репетировал он предостаточно.

Хели, старый лис, был уверен: парень приехал сюда не из-за свадьбы, а из-за этого выступления. Как говорится, двух зайцев одним выстрелом. Хели так прямо и сказал ему об этом. Вначале Лусиан все отрицал:

— Нет, конечно, не поэтому. Просто чистая случайность. Так уж получилось. — А потом все-таки признался: — Ясное дело, толчком послужило выступление. Мне хотелось удивить тетю Дуню.

— Эй, Лусиан.

Юноша сидел в палатке, сооруженной для участников, и настраивал гитару.

— Привет, Хели. — Они приветствовали друг друга как два заговорщика. — Он здесь?

— С молодой вдовой. Ну, ладно, успеха тебе на сцене, а то, смотри, забросаю тухлыми яйцами и помидорами.

— Хе, я что, федеральный канцлер?

Оба рассмеялись.

У Лусиана были Дунины скулы, и вообще они были чем-то похожи, вплоть до этого дурацкого конского хвоста и серебряной сережки в ухе, что придавало ему какой-то пиратский вид.

Подошла девушка с волосами ниже талии. Она бросила на Хели кокетливый взгляд и спросила:

— Эй, дедуля, ты тоже принимаешь участие в концерте? Я что-то не заметила тебя на репетиции.

Вот так вот — дедуля! Хели подавил раздражение.

— Ошибочка. Я его прадед, бабуля, — парировал удар Хели, поправляя очки. — Коли уж сама выглядишь так, — тут он состроил гримасу отвращения, — то лучше держи язык за зубами.

— Вот это да!

На некоторое время девушка лишилась дара речи. Она не знала, что Хели применил старый испытанный трюк. Если кто-нибудь нападал на него или обижал, то лучшим средством было задеть чувство собственного достоинства обидчика. Это всегда помогало. Как и сейчас.

Девушка судорожно пригладила волосы, отбросив прядь волос со лба, тут же вернувшуюся на прежнее место. Красотка начала методично повторять это движение. Она была полностью деморализована.

Лусиан, которого она называла Лулу, обнял ее за плечи и представил:

— Это Нини из Берлина. Мы играли с ней еще в песочнице. Потом учились в одном классе. Нини поет песню о сперме. Даже получила приз за нее.

— Что-что она поет? — Хели показалось, что он ослышался.

— То, что слышал, — сказала девушка Нини. — Кстати, песня по-настоящему хорошая. И не обижайся.

Тем временем стемнело. Собралось много молодежи, но можно было увидеть людей и постарше. Сбоку от сцены стоял автомобиль радиовещания. Вокруг него творилось нечто невообразимое. Люди спотыкались о кабель, пугались, ругались, их прогоняли.

Скоро должно было начаться представление.

Тео, окруженный с двух сторон Лоттой и Гиттой, сидел, словно аршин проглотил, со сдвинутыми ногами и сложенными на коленях руками, всем своим видом напоминавший ученика, которого должны вызвать к доске. Чувствовал он себя ужасно.

В последний момент появился Хели, прошмыгнул на свое место, кивнул Тео и прошептал:

— Привет от Лусиана!

Он сел рядом с Лоттхен, которая его встретила так, будто он с Луны вернулся.

На небе сияли звезды. Теобальд вздохнул. Гитта, сидевшая вплотную к нему, тоже. Оба вздыхали по разным причинам — а жаль!

На сцену вышел известный шоумен, поприветствовал слушателей и, чтобы настроить людей на соответствующий лад, принялся пародировать некоторых политиков.

Лучше всех ему удался Колль. Номер всегда имел успех, и люди громко смеялись.

«Разве не здорово иметь такого федерального канцлера, который не даст умереть с голоду юмористам и артистам кабаре? Да за это следует быть благодарными», — думал Теобальд. Лично у него номер не вызывал смеха. Ему было не до того. К тому же он не терпел длинных бород — ни у людей, ни у шуток. Ему казалось, что слышал он все это уже сотни раз.

Затем на сцене появилась группа из трех молодых людей — «Эмиль и детективы». Они Тео понравились. Очень понравились.

А потом вышел Лусиан Вольперт. Он пел о Берлине без стены: «Ни любимец в Крейцберге, ни ангел в Кице…» Как тяжело объединяться и как легко глумиться друг над другом; восточники и западники — так мало жилого пространства на всех… Он пел совсем просто, без жеманства, излучая свет. Да, в нем что-то было. Серьезный текст. Хриплый, мягко окрашенный, с лирическим звучанием голос. Когда-нибудь, через десять лет, а может больше, ему все удастся и он станет и любимцем в Крейцберге, и ангелом в Кице. Тогда будет все возможно, тогда упадет последний камень из стены. «А я? — спрашивает бабушка Краузе из Кица. — Что со мной будет?» Вопрос, адресованный голубому вечернему небу.

Раздались оглушительные аплодисменты и выкрики. Лусиан, прозванный друзьями Лулу, стоял, слегка опираясь на гитару, и улыбался. Тео, высоко подняв руки, не переставая хлопал. Мысли его были о Дуне. Как бы она сейчас радовалась успеху этого мальчишки!

А может, и нет. Ведь они не так-то часто встречались до сих пор. Может, Дуне было бы безразлично, аплодируют ему или нет. В данный момент она пребывала вместе со своим герцогом Генри в мрачном замке. Кем был этот человек — была ли у него семья — жена и дети, молод он или стар?

Своего племянника он хотел привезти из Америки или откуда там еще?… И здесь тоже племянник.

Мир, полный племянников!

Неожиданно боль пронзила сердце Тео и опустилась ниже. Он положил руки на желудок и весь сжался. К счастью, никто ничего не заметил, внимание всех было приковано к сцене.

А там как раз появилась девушка по имени Нини. И она пела: «Господи, до чего же сперма противная!»

Мелодия,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночь падающих звезд. Три женщины - Дорис Яннауш.
Книги, аналогичгные Ночь падающих звезд. Три женщины - Дорис Яннауш

Оставить комментарий