Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чей-то ужин накрылся! — со смехом проговорил мужчина справа от них.
Джош внимательно осматривал зал. Все постепенно вернулись к прерванному ужину. Он успевал следить за Эрин и за кухней. Там виднелась спина повара, размахивающего руками. Эрин выглядела так, будто готова была в любой момент сорваться с места и убежать. Нужно было воспользоваться моментом, чтобы завоевать ее доверие.
Он успокаивающе тронул ее за плечо.
— Там что-то случилось. Пойду взгляну. Подростком я подрабатывал на кухне в кафе.
Вставая, он обратил внимание на побелевшие суставы ее пальцев. Видимо, она не замечала, с какой силой вцепилась в столешницу.
Она бросила взгляд на выход, и напряжение ее спало. «Молодец, — похвалил он ее про себя. — Постоянно следи за выходом, но только не убегай. Еще не время».
— Там наверняка ничего серьезного, — ободряюще сказал он.
Это был первый и очень важный шаг к сближению с Эрин Аргон. Далее предстояло закрепить этот успех и увезти ее, пока все здесь не взорвалось.
Глава 9
Эрин глубоко вздохнула.
Единственное, что мешало ей уйти, — это нежелание привлечь к себе внимание и, как ни странно, спокойная реакция Джоша. Она слегка подвинула стул, чтобы одновременно наблюдать за кухней и за выходом.
Судя по громким голосам, в кухне продолжался скандал. Поскольку ее стол был ближайшим к кухне, ей был хорошо слышен весь шум. Остальные туристы уже утратили интерес к происходящему. Она обхватила себя руками, сдерживая волнение, и наблюдала, как толстый шеф-повар возбужденно размахивал большой деревянной ложкой, а низенький человек что-то объяснял ему. Она перевела взгляд на Джоша — тот тоже участвовал в разговоре. Но долетавшие до ее слуха отдельные слова были ей непонятны, значит, там говорят не по-английски.
Сначала она удивилась, как он ухитряется понимать малайский язык. Но потом поняла, что он его, конечно, не знает, просто воздействует на них своим твердым и спокойным тоном. Она уже заметила эту его особенность, поразительное спокойствие, которое в иных обстоятельствах вызвало бы у нее инстинктивное доверие. Но за последнее время она приучилась никому не доверять, разве только Майку, однако ему сейчас нельзя было звонить. Приходилось рассчитывать только на себя.
Вскоре он вернулся к ней и с улыбкой объяснил:
— Кому-то придется подождать, когда ему снова приготовят ужин. У них сгорел бифштекс — упал прямо в открытый огонь, а потом еще разбилась тарелка с гарниром.
— Только и всего? — с облегчением спросила она.
— Ну да. — Он уселся за стол. — Между шеф-поваром и его помощником идет соперничество. — Джош засмеялся. — Сам шеф-повар из Чехии, и когда волнуется, переходит на родной язык. Мне пришлось вмешаться, потому что все понимали только одно: он страшно разозлен. Когда я довел до его сознания, что он перепутал языки, и поэтому его не понимают… — Джош пожал плечами. — Он перешел на английский, и все сразу успокоились.
— Вы говорили с ним по-чешски? Неужели? — Она была поражена. Чешский не был общепринятым вторым языком, во всяком случае, в ее стране. — То есть вы его знаете?
— Да, я там родился, — спокойно сказал он. — Хотя совершенно не помню ни родной город, ни вообще Чехию. Родители уехали оттуда, когда я только начал разговаривать.
Этого она не ожидала. Джош казался ей типичным американцем. Оказывается, у него весьма необычные предки. Она словно впервые обратила внимание на точеные черты лица и живые умные глаза. Большую часть лица скрывал козырек бейсболки и темные очки. Она со страхом подумала, что еще упустила из виду. Ведь она до сих пор не знала, кто он такой, стоит ли его опасаться.
— И вы никогда не были на родине?
— Только один раз. Но это долгая история и не очень подходит для застольного разговора.
— Значит, вы выросли в Соединенных Штатах, но… — Она с трудом заставила себя отвести взгляд от этого нового Джоша.
— Но говорю по-чешски. Ну, вы знаете, как это бывает, когда родители из другой страны. — Он засмеялся. — Хотя откуда? Видите ли, дома родители разговаривают на чешском, поэтому я вполне сносно владею этим языком.
Снаружи стемнело. Она терпеть не могла сумерки, чувствуя себя в эти часы более беззащитной. И все-таки сейчас Эрин стало намного более спокойно, чем весь этот длинный день, насыщенный событиями.
Он взял меню и выдержал паузу, будто собирался что-то сказать, постукивая по блестящей картонке белыми пальцами с аккуратно остриженными ногтями. Затем взглянул на нее:
— Даже не знаю, что выбрать.
Она открыла свое меню и стала просматривать список блюд.
— Дело в том, что мне нравится все, что тут предлагается. — Отложив карточку, он простодушно улыбнулся.
Она тоже невольно улыбнулась в ответ.
В нем действительно не было ничего угрожающего, и она напомнила себе, что уже давно пришла к этому выводу. Иначе не осталась бы с ним здесь, за столиком. А если бы он был одним из бандитов, то уже давно бы ее ликвидировал. Господи, «ликвидировал»! Какое страшное слово, прямо из триллера.
— Вам холодно?
— Нет, спасибо. — Опустив меню, она взглянула на него и удивилась промелькнувшей в его глазах проницательности.
«Сохраняй дистанцию!»
— Что заставило вас приехать в Малайзию? Я имею в виду, одну, без спутников. Это должно быть нелегко.
«Вы даже не представляете себе, насколько!»
Она не выносила одиночества, и в Сингапуре познакомилась с женщиной, Эммой, которая вскоре стала ее подругой. Эта милая, добрая женщина скрашивала ее одиночество во время короткого пребывания в этой стране. Но, уезжая из Сингапура, она оставила ей только короткую записку. Ни номера своего мобильного, никаких других следов. Она всегда строго следовала этому правилу. К глазам ее подступили слезы, и она прогнала их усилием воли. Слезами горю не поможешь. Поэтому она ни разу не плакала с тех пор, как пересекла границу Соединенных Штатов, уже не надеясь вернуться домой. Она собралась с силами, стараясь держать себя естественно и непринужденно. На этот раз это сближение будет всего-навсего притворством, и она исчезнет раньше, чем что-нибудь произойдет. Больше она не допустит ошибки.
— Простите, — мягко сказал он. — Я задал вам нескромный вопрос.
— Нет, ничего. Просто недавно я получила плохое известие.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Нет, — покачала она головой. — Ничего страшного, все образуется.
— Ну и прекрасно. Боже, как же я проголодался! Вы прочли, какое у них сегодня фирменное блюдо? Лучше заказать его, чем рыться в этом несчастном меню. — Он покачал головой. — Голодному человеку нельзя предоставлять большой выбор разных соблазнительных кушаний.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Убитая жизнь (СИ) - Филатов Валерий - Остросюжетные любовные романы
- Все за Куина - Кей Хупер - Остросюжетные любовные романы
- Я буду следить за тобой - Андреа Кейн - Остросюжетные любовные романы