Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дети подъехали к Айви коттеджу, сошли с велосипедов и двинулись по дорожке к дому. Ларри уже спустил переднюю шину и теперь почти волок велосипед на себе.
– Напиться попрошу я! – сказала Дейзи, приближаясь к полуприкрытой двери.
За дверью слышалось постукивание утюга. Дейзи постучалась.
– Кто там? – раздался резкий голос.
– Извините, можно попросить у вас воды напиться? – попросила Дейзи.
– Заходи! – отозвался голос.
Дейзи распахнула дверь и увидела женщину с острыми чертами лица, занятую глажкой. Женщина указала на кран в углу.
– Вот тебе вода, а чашки стоят на полке над краном.
Дейзи открыла кран, а мальчики последовали за ней на кухню.
– Добрый вечер, – вежливо сказали они. – Спасибо, что позволили нам попить воды. Мы ехали на велосипедах, а сегодня так жарко, – добавил Ларри.
Женщина одобрительно посмотрела на него: Ларри был привлекательный мальчик и, когда хотел, умел быть очень вежливым.
– Откуда же вы приехали? – спросила она, со стуком ставя утюг на подставку.
– Из Питерсвуда, – ответил Ларри, – но я не уверен, знаете ли вы, где это.
– Очень даже знаю, – улыбнулась женщина. – Мой сын работал там в доме у некоего мистера Хика.
– Как интересно! – Дейзи поставила чашку. – А мы совсем недавно были у мистера Хика в саду, когда у него произошел пожар!
– Пожар? – ахнула женщина. – Там был пожар? Я ничего не знала. Не в доме мистера Хика, надеюсь?
– Нет-нет, – успокоил ее Пип. – Сгорел только коттедж-мастерская в саду. Никто не пострадал. А разве ваш сын вам не рассказывал про пожар? Или он его не видел?
– А когда это случилось? – спросила женщина.
Пип сказал. Миссис Пикс застыла над гладильной доской, припоминая:
– Ну да, значит, пожар был в тот день, когда Хорейс вернулся домой, поэтому он ничего об этом и не знал. У них с мистером Хиком вышла ссора, и Хорейс уволился. Неожиданно вернулся домой среди бела дня – я чуть в обморок не упала от удивления!
– Значит, пожар он не видел, – уточнил Пип. – Но он, наверное, провел вечер дома с вами?
– Да нет, – ответила миссис Пикс, – он после чая куда-то укатил на велосипеде и возвратился уже затемно. Я не спрашивала, где он был. Я не из тех, кто любопытствует и повсюду сует свой нос. Поехал, должно быть, в клуб «Поросенок и Свисток», в нарды поиграть. Хорейс у нас в этом деле мастак.
Дети обменялись настороженными взглядами – Хорейс исчез после чая и возвратился уже затемно! Это выглядело чрезвычайно подозрительно, чрезвычайно. Где он провел это время? Пиксу ничего не стоило проехать на велосипеде в Питерсвуд, спрятаться в канаве в ожидании удобного момента, подпалить мастерскую – и спокойно вернуться домой под покровом ночи!
Ларри хотелось узнать, какую обувь носит мистер Пикс. Он обвел глазами кухню и заметил в углу пару мужских ботинок, дожидавшихся чистки. По размеру они как будто соответствовали следам у изгороди. Но были-то они не на резине! Впрочем, возможно, что мистер Пикс сейчас ходит в башмаках на резине. Хорошо бы, если б он появился!
Ларри поднялся на ноги,
– Мне нужно накачать шину, – громко объявил он. – Это быстро.
Но хотя Ларри предоставил остальным не меньше пяти минут времени, ничего они так и не выяснили.
– Ничего не узнали, – тихонько пожаловался, Пип. – А это кто идет? Неужели это и есть Хорейс?!
Дети увидели, что к коттеджу приближается худосочный молодой человек: он был небрежно причесан, и волосы спадали ему на лоб, у него был убегающий назад подбородок, а бледно-голубые глаза выпуклостью напоминали глаза мистера Гуна. Но самое главное – на нем серый фланелевый костюм!
Костюм сразу бросился в глаза детям. Дейзи почувствовала, как у нее забилось сердце – неужели они отыскали преступника?
– Вы что здесь делаете? – спросил Хорейс Пикс.
– Мы зашли попросить воды, – объяснил Ларри, поспешно прикидывая, как проверить, есть ли дырка в сером костюме Пикса.
– А когда мы к вам зашли, – защебетала Дейзи, – выяснилось, что вы еще недавно работали в поселке, где мы живем! Мы из Питерсвуда!
– Я действительно там работал, – подтвердил Хорейс. – Знаете такого старого злюку мистера Хика? Я у него работал, но что бы я ни делал, все ему не нравилось! Мерзкий старикашка!
– Нам он тоже не очень-то нравится! – сказал Пип. – А вы знаете, что у него был пожар в тот самый день, когда вы уволились?
– Да вы-то откуда знаете, когда я уволился? – изумился Пикс.
– Мы разговаривали с вашей мамой и упомянули про пожар, а она сказала, что, видимо, загорелось в тот день, когда вы уволились, иначе она узнала бы про это от вас! – заявил Пип.
– Одно могу сказать – так ему и надо, этому мистеру Хику, жаль, что весь дом не сгорел у этого злобного, скупого, капризного старика! – с сердцем воскликнул мистер Пикс. – Вот на что бы я с удовольствием посмотрел!
Дети внимательно смотрели на него, стараясь понять, не притворяется ли Пикс, не водит ли их за нос.
– Значит, вы так ничего и не видели? – невинным голоском спросила Дейзи. – Вы там не были?
– Ну, вас это не касается, где я был, где не был! – огрызнулся мистер Пикс и с недоумением посмотрел на Ларри, который оглядывал его со всех сторон, проверяя, нет ли в костюме дырки. – Что ты делаешь? – с удивлением спросил он, – обнюхиваешь меня, как собака! Прекрати!
– Вы испачкались! – брякнул Ларри первое, что пришло ему на ум. – Давайте я вас стряхну!
Ларри достал из кармана носовой платок – и вместе с ним и письмо, которое Лили просила послать Хорейсу Пиксу. Конверт упал на землю адресом кверху! Хорейс наклонился поднять его и буквально остолбенел, прочтя собственное имя на конверте!
– В чем дело? – повернулся он к Ларри. – Что это значит?
Ларри готов был убить себя за то, что натворил!
– Ой, это же для вас! – воскликнул он. – Лили просила отправить это письмо вам, но поскольку мы все равно собирались сюда, то решили просто вручить его!
Хорейс Пикс явно намеревался задать детям еще какие-то вопросы, на которые им было бы трудно ответить. Ларри понял, что пора уносить ноги. Он поспешно развернул свой велосипед к воротам.
– Всего хорошего! – быстренько попрощался он с мистером Пиксом. – Я скажу Лили, что письмо попало по адресу!
Дети торопливо вскочили на велосипеды и поехали прочь.
– Эй! Подождите! – крикнул вслед им мистер Пикс.
Но они мчались, не оглядываясь. Проехав мили полторы, Ларри спешился и шагнул в сторону живой изгороди.
– Давайте все сюда! – крикнул он остальным. – Нам надо обсудить наши дела и решить, что делать дальше.
Дети с серьезным видом уселись в ряд под кустами. Ларри выглядел очень пристыженным.
– Какой же я идиот – выронил это письмо! С другой стороны, все равно письмо нужно было передать: ведь письма полагается доставлять, правда? Как вы думаете, поджег Хорейс мастерскую или нет?
– Похоже, что мог и поджечь, – раздумчиво сказала Дейзи. – Он в тот самый день рассорился с мистером Хиком и был на него сердит, мать Хорейса не знает, где он провел вечер. Ларри, ты не рассмотрел его башмаки? Не на резине ли они? И не заметил ли ты – костюм порван или нет?
– Подошвы я не мог рассмотреть, – ответил Ларри, – да и костюм вроде у него целый. Да что толку – теперь он прочитал письмо с предупреждением и будет настороже!
Дети еще немного посидели у изгороди, обсуждая, как им дальше быть с Пиксом. В конце концов они приняли решение оставить мистера Пикса на некоторое время в покое, и заняться выяснением того, что представляет собой мистер Вонюнг. Ведь теперь в их списке подозреваемых остались только мистер Пикс и мистер Вонюнг. Не побывав у мистера Вонюнга, все равно нельзя закончить расследование виновности Пикса!
Дети сели на велосипеды и отправились в путь. Ларри решил без руля съехать с холмика и завернуть за угол. Но – о ужас! Он столкнулся с кем-то, сбил того с ног и свалился сам!
Ларри поднялся и виновато уставился на человека, которого сшиб – это был не кто иной, как сам старина Пошли-прочь!
– Как? Это опять ты? – взревел полицейский.
Ларри торопливо приводил себя в порядок, а другие дети со смехом наблюдали за этой сценкой.
– Что ты здесь делаешь? – рявкнул мистер Гун. Ларри уже стоял рядом с велосипедом.
– Как что? Разве вы не видите? Мы все по домам едем! По домам!
И все трое с хохотом покатили дальше. Интересно, думали они, направлялся ли старина Гун в дом Хорейса Пикса. Ну и пусть себе едет – Лили уже предупредила Хорейса своим письмом, можно не сомневаться, что мистер Гун теперь ничего у Пикса не выведает!
БРОДЯГА ПОЯВЛЯЕТСЯ ОПЯТЬ
Дети добрались до сада Пипа около семи часов. Бетси уже начала тревожиться, потому что скоро ее должны были отправить спать, а она не могла смириться с тем, что ляжет в постель, так и не узнав, с какими новостями возвращаются Ларри, Пип и Дейзи.
- Тайна рыжего похитителя - Энид Блайтон - Детские остросюжетные
- Тайна необитаемого острова - Энид Блайтон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна пропавшего ожерелья - Энид Блайтон - Детские остросюжетные
- Маска одержимости: Начало - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна мраморного херувима - Фиона Келли - Детские остросюжетные