Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Генриетта! - позвала я, едва вернувшись в покои. Даже о бале забыла, но оказалось, что Ритка успела вернуться.
- Что-то случилось? - Мое секретное оружие заглянуло в будуар. - Феодор понял, кто его отравил?
- Типун тебе на язык! Не травила я его, а лечила. Странно мои светлые травки действуют на его темный организм.
А вот про убитую девушку я решила не рассказывать. Ритка на эмоциях разнесет по всему дворцу, королю такой сюрприз ни к чему. И доверия между нами после этого не прибавится.
- Слушай,ты говорила, у Феодора была пассия, - вспомнила я.
- Да, графиня Шарлотта, - фыркнула Генриетта, выдавая все, что об этой Шарлотте думает. - Ты должна была ее запомнить сегодня. Она такая... В ярко-розовом платье, все время облизывалась на короля и пыталась к тебе подобраться, да не успела.
- Тебе надо с ней подружиться, - заявила я.
- А может, не надо? - поморщилась Ритка.
- О-очень надо, - повторила я. - Остальное после. Пока что постарайся пообщаться с этой дамочкой, узнай, что она думает о Феодоре. Заодно выспроси о его сильных и слабых сторонах. И о том, кто тут ее главные конкурентки.
- Только ради вас, ваше высочество, - заверила Генриетта. - Ты что-то бледная, кстати. Переутомилась?
- Немного, - ответила я. - Позову служанок, лягу спать . Если что, буди.
- Если - что? - не поняла подруга.
- Любые новости, - уже сонно пробормотала я. Люди от нервов не спят ночами, а я, наоборот, сплю. Еще раз зевнула. Прислугу Генриетта позвала сама,и вскоре я лежала в постели. Мысли вяло текли от Феодора к убитой девушке и обратно, а во сне я видела ботинки, которые ходили по коридорам сами по себе.
ГЛАВА 9. Поросенок
К утру ничто не напоминало о разыгравшейся накануне трагедии. О ней никто не говорил, не шептались слуги, не упоминали в высшем свете. Будто ничего и не случилось. И, тем не менее, погибла девушка. От этого становилось не по себе. Мне было очень ее жаль. Я хотела бы помочь Феодору с поисками, но кто меня спрашивал, чего я хочу? То-то же, никто. Зато король вдруг вспомнил, что я желала изучить его столицу инкогнито, и приглашал сразу после завтрака прогуляться по городу. Я, конечно, согласилась - кто же откажется? Я и дома так гуляла, пока папенька с маменькой были заняты выяснениями отношений. Ни разу никто не заметил. Хорошо, что Феодор предложил сам, пока его предполагаемая «теща» не сбежала из-под носа.
Но вот в чем пойти? От парика, понятное дело, придется отказаться. Ограничиться очками? Взять накидку c капюшоном? Да, пожалуй. На очках-то все равно магия.
Так и поступила. Надела самое скромное из прихваченных платьев, накидку, волосы спрятала под капюшон и поспешила навстречу Феодору. Тот ждал у лестницы - тоже одетый достаточно скромно.
- Доброе утро, ваше величество, - поклонился мне.
- Доброе утро, - ответила я.
- Готовы к прогулке?
- Еще бы! Но... - Я внимательно посмотрела на Феодора. - А вы не боитесь, что вас узнают?
Король улыбнулся уголками губ, и его лицо тут же видоизменилось . Волосы стали светлее, глаза поменяли цвет, утяжелился подбородок, над губами появились тонкие усики. Я бы точно не узнала! И как только поклонницы вывели его на чистую воду?
- Идем? - спросил этот интриган.
Я опустила руку на локоть его величества,и мы чинно двинулись в сад. Видимо, там есть какая-нибудь тайная калиточка. И я не ошиблась - калиточка действительно нашлась. В самой глубине сада, скрытая от посторонних глаз беседкой и диким виноградом. Феодор коснулся замка, и она открылась сама собой, а мы вышли на узенькую малолюдную улочку.
- Куда же мы пойдем? - спросила короля.
- В центр города, - ответил он. - Там сегодня ярмарка. Вы любите ярмарки?
- Да, - призналась я.
Только приличным принцессам ходить на ярмарки не полагается. Как и приличным королям. Об этом я, конечно, говорить не стала , доверив Феодору выбрать род наших развлечений. С узкой улочки мы свернули на широкую аллею, обсаженную яркими цветами. Она вывела нас к большому фонтану.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- И как называется этот фонтан? - спросила я, ожидая очередную интересную историю.
- Большой столичный, - ответил Феодор. И все? Но король оправдал мои ожидания, добавив : - А в народе его называют «Слезы отвергнутых мужчин».
- Почему? - удивилась я, разглядывая переливы струй разной высоты.
- Говорят, что фонтан был создан моим прапрадедом после того, как его невеста сбежала с другим, - усмехнулся Фей. И все-таки забавная сокращенная форма имени...
- Куда же она сбежала? - спросила я.
- В Ардонию. Вышла замуж за вашего предка Флавиуса.
- А,так это та самая! - вспомнился мне портрет в дворцовой галерее. - Видела ее портрет вместе с пра. Вместе с дедом моего супруга.
- Да,и король Леонсы остался безутешен, - усмехнулся Феодор. - Женился, конечно - куда ему деваться? Но много лет спустя. А в память о неверной устроил фонтан на том месте, где видел ее в последний раз.
- Мне его даже жаль, - призналась я.
- Любовь не всегда бывает взаимной. - Феодор едва заметно пожал плечами.
- А вам случалось влюбляться, ваше...
- Лучше зовите Фей, как друзья. Вдруг кто услышит?
- Хорошо, Фей, - миролюбиво согласилась я.
- Нет, ваше.
- Мина, - перебила я. - Можете звать меня Мина. Как друзья. Король улыбнулся.
- Нет, Мина, всерьез не случалось, - ответил он. - Конечно, бывало, что я испытывал влюбленность, но она быстро проходит.
- И то верно, - кивнула я. Меня однажды угораздило влюбиться в брата Генриетты. Мне было пятнадцать, и он казался мне таким. таким. А потом поняла, что сама же и придумала, каким, а этот тип не стоит и толики моего внимания.
- Да и при нашем титуле говорить о любви не приходится. - Феодор разговаривал со мной, как с подругой,и это почему-то льстило.
- Не соглашусь, - покачала головой. - Я вышла замуж исключительно по любви. Увы, у нас с супругом возникло много несогласий по разным вопросам, но верю, что рано или поздно мы помиримся.
Если отец найдется, и если мать наконец-то сменит гнев на милость.
- Вам повезло, - улыбнулся король.
- Да, - согласилась я. - Надеюсь, что моей дочери тоже повезет.
А впереди уже замелькали яркие ярмарочные шатры. Я тут же ускорила шаг, и Феодору пришлось почти бежать за мной. Чего тут только не было! Трещетки, свистульки, посуда,ткани, животные. Орали петухи, ссорились торговки, пытались сбить цену покупатели. Красота!
- Мина!
Кажется, я хорошенько опередила Феодора. Ничего, догонит. Это я тут старшее поколение!
- Красавица, купи леденец! - Какой-то бородач попытался вручить мне угощение.
- Лучше у меня купи, - подмигнул второй. - Дешевле в два раза.
- Пряник? - Большой круглый гостинец возник у меня перед глазами. - Заморский,из Ардонии.
- В Ардонии пряники не такие, - рассмеялась я, а мокрый от бега король наконец-то перехватил мою руку.
- Да вы что! - возмутился торговец. - Зуб даю, из Ардонии.
Я вздохнула, высыпала мелочь из припасенного кошеля и купила пряник. Вручила его Феодору - за то, что догнал. Король задумчиво повертел его в руках.
- Не пробовали? - догадалась я. - Пряник, конечно, не ардонский, но на вид красивый. Идем?
И потащила Феодора дальше, к жонглерам и факирам, чувствуя себя счастливой и беззаботной. Мне начинала нравиться Леонса! Она отличалась от строгой Ардонии. Конечно, я любила родину, но и эта страна была мне симпатична.
Насмотревшись на факиров, мы повернули направо. Там были музыканты. Мужчина играл на какой-то дудке - в Ардонии таких не было. Видимо, местный инструмент. Девушка методично била в бубен. Звучало очень весело. Несколько девушек кружились перед ними. Я не выдержала, тоже вступила в круг, завертелась так, что взвились полы плаща. Хлопала в такт, пристукивала ножкой и ощущала ни с чем не сравнимую свободу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А когда музыка стихла, обернулась к Феодору. Он смотрел на меня... странно. Будто впервые видел. Глаза стали большими- большими, бездонными. Это даже легкая иллюзия на его лице не могла скрыть. Я смутилась и подошла обратно к королю.
- Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Тайны академии драконов, или Ведьма под прикрытием (СИ) - Агулова Ирина - Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Академия Льда и Тумана (СИ) - Ведьмина Александра Андреевна - Юмористическая фантастика