Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- В ванную?
Я представила, как Феодор заходит в святая святых, снимает с себя халат,и тут. из-под воды выныривает очередная поклонница его таланта и кидается на шею королю с предложением потереть спинку. Тихонько захихикала , а Николас понимающе улыбнулся.
- Не обращайте внимания на этих девиц, - посоветовал он. - Думаю, когда Феодор женится на вашей дочери, они угомонятся. Мужчины интересны им, пока холосты.
- Да не скажите, - поморщилась я. - У моего мужа столько подобных поклонниц! И наша свадьба никак не уменьшила их число.
Музыка стихла, король направился к трону отдохнуть, вот только, стоило Феодору подойти, трон сделал пару шажков назад кривыми ножками. Король нахмурился, попытался призвать мебель к порядку. Придворные забыли о музыке и украдкой поглядывали на противостояние капризной мебели и Феодора. Трон не сдавался. Король хотел схватить его справа, а он отпрыгивал влево. Подбирался слева - и трон отпрыгивал вправо.
- Стоять! - скомандовал Феодор, и мебель замерла. Но стоило королю попытаться сесть, как трон снова отскочил,и его величество едва не приземлился на филейную часть.
Феодор решил проявить хитрость и шагнул к моему креслу вместо своего трона, а оно вдруг тоже ретиво поскакало к выходу из зала, едва ли не сбивая с ног зазевавшихся гостей,и скрылось за дверью. Раздался дружный хохот.
- Найти шутника! - скомандовал Феодор и кинулся на трон, стараясь придавить его весом. Запрыгнул на сидение коленями, вцепился в спинку... Трон опасно накренился и рухнул, а с ним и король.
- Феденька! - вскричала я, стараясь разглядеть последствия падения. Трон лишился ножки, король - короны. Та покатилась по полу и звякнула у моих ног. Я подняла ее, сдула пыль, протерла ладошкой и поспешила к законному владельцу - нам чужого не надо!
- Ваша корона, - попыталась вернуть ее Феодору. Тот поднялся с коленок, посмотрел на останки трона, вздохнул, обернулся и.
Я не сдержалась и рассмеялась. Нет, чесаться король не начал, увы. Видимо, на темных магов мои травки действуют иначе. Все его лицо и руки были в разноцветных пятнышках, мелких, как россыпь зерен, но многочисленных. Алые, голубые, зеленые, желтые, розовые, оранжевые. А вот мой смех, кажется, обидел предполагаемого зятя. Он насупился, как ребенок, и отвернулся.
- Корона, - напомнила я, все-таки возвращая ее королю.
Придворные же тоже начинали хихикать.
- Что такое? - громыхнул голос Феодора. - Казню!
Смешки стихли, снова заиграла музыка, а он обернулся к зеркальной стене и замер.
- Это что такое? - спросил тихо, касаясь лица. - Что, я вас спрашиваю?
- Может, заболевание какое? - предположила я. - Прилегли бы вы, Феденька. А то, чего доброго, расхвораетесь. Вам бы чаю выпить . С малиной.
Король развернулся и пошел прочь. Видимо, не очень-то любил малину. Я вздохнула, музыка заиграла громче, и танцы продолжились.
- Можно пригласить вас на танец, ваше величество?
А вот советник Даремил подкрался так тихо, что я вздрогнула и едва не наколдовала ему пятачок.
- Да, конечно, - решила не ссориться с неприятным типом. Он танцевал куда хуже Феодора,и теперь он пытался оттоптать мне ноги, а я - не дать ему это сделать.
- Вы прекрасно танцуете, - проговорил Даремил мне на ухо. - А помните, как мы с вами танцевали в парке Радуг?
- Не помню, - заверила я.
- Не отнекивайтесь, Мина. Я ведь вижу, что вы меня узнали. И буду ждать вас сегодня в беседке у королевского фонтана в знак нашей былой дружбы.
- Я не приду.
- Придете, - резко сказал Даремил и покинул меня по фигуре танца.
Не тут-то было! Стоило музыке стихнуть, я подозвала двух своих придворных дам и приказала проводить меня в опочивальню. Хватит танцев! Лучше проведаю беднягу Феодора. Он выглядел таким растерянным, что мне даже стало его жаль. Я бы не зачаровывала трон , если бы знала , что травка все-таки подействует. Но, увы, все сложилось так, как сложилось, и король лишился трона. Хорошо, что не головы или ещё чего-нибудь, крайне нужного для жизнедеятельности. Я улыбнулась этой мысли, отпустила девушек обратно веселиться, а сама прошла в будуар. Надо переодеться - не бегать ведь по дворцу в бальном платье. А затем навестить его величество. И, кажется, я знаю, где искать .
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ГЛАВА 8. Корона и коварство
С собой у меня были не только роскошные наряды, приличествующие королеве. Были и куда более скромные платьица, в одно из которых я и нарядилась, чтобы отыскать во дворце короля и при этом не свернуть себе шею на лестницах. Тихонько выскользнула из своих покоев и отправилась на поиски. Башня, судя по всему, должна была находиться справа от меня, поэтому свернула направо. Миновала коридор, снова свернула и едва не сбила с ног того самого Николаса, с которым недавно вальсировала.
- Ваше величество? - тот удивленно взглянул на меня. - Что вы здесь делаете?
- Ищу Феодора, - ответила я. - Мне показалось, что он неважно себя чувствует. Хотела предложить свою помощь.
- Я не думаю, что сейчас его величество хочет кого-то видеть. - Николас покачал головой.
- И все же я настаиваю. Не подскажете, где его можно найти?
- Я вас провожу.
Вот был бы Феодор таким милым, я бы, может,и подумала о перспективах замужества! Знает ведь Николас, что ему может влететь за то, что привел меня, но все равно протянул руку помощи королеве дружественного государства. Я ускорила шаг, что бы угнаться за ним, и несколько минут спустя мы очутились у двери. Здесь дежурила стража.
- Я хочу видеть его величество, - сказала стражникам.
- Он не принимает, - ответил один из них.
- Я не спрашиваю, принимает ли он! - вспомнила, как матушка пару раз вламывалась к отцу на совещания. - А ставлю вас в известность, что хочу его видеть.
И распахнула двери, пока охранники глазели на меня, как на диковинную мушку. За спиной послышался голос Николаса. Он, видимо, убеждал, что я не стану покушаться на жизнь их дражайшего монарха. Я же не была в этом так уверена, но не говорить ведь об этом?
Передо мной была ещё одна дверь,и из-за нее слышался рассерженный голос короля:
- Плевал я на то, что это аллергическая реакция! Вы должны мне сказать, чем она вызвана, иначе зачем едите свой хлеб при дворе?
- Но в-ваше в-величество... - запинался кто-то в ответ.
- Что? Что «ваше величество»? Вы можете меня вылечить или нет?
- Оно само.
Я постучала в двери.
- Вон! - гаркнул Феодор.
Видимо, предназначалось это мне, но бедный целитель воспользовался командой, что бы как можно быстрее покинуть опасную комнату, потому что вылетел ракетой фейерверка и едва не сбил меня с ног. Я же тихонько, бочком, вошла в комнату, оказавшуюся королевской гостиной. Феодор стоял у окна, скрестив руки на груди. Очи его метали молнии - в прямом и переносном смысле, что-то глаза подозрительно поблескивали. Как бы не проклял сгоряча! Я светлая, проклятие сниму, конечно, но очень обижусь. А если обижусь. Будут у Феодора большие проблемы.
- Ваше величество? - Король взял себя в руки. Он вообще оказался на редкость стрессоустойчивым мужчиной. Хотя, побеждал ведь он в войнах, даже не достигнув совершеннолетия. Значит, как раз с самообладанием у него все в порядке.
Пятнышки сходить не собирались - Феодор все еще напоминал коробку с конфетти. Бедняга. Оставалось только его пожалеть .
- Я могу помочь, - решила не откладывать предмет разговора. Хватит с него трона. С последствиями моих травок вообще бороться сложно.
- Вы целитель? - устало поинтересовался Феодор.
- Я светлый маг. Этого достаточно. Позволите?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он кивнул, я подошла ближе. Настолько близко, что ощущала его дыхание на своем лице.
- Расстегивайте рубашку, - скомандовала поспешно, чтобы не думать о чем попало.
- Зачем? - У короля заалели щеки. Ну да, не каждый день тебя пытается раздеть мать невесты. Мои щеки тоже горели, справедливости ради. В силу возраста и воспитания мне полуодетых мужчин тоже видеть не приходилось.
- Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Тайны академии драконов, или Ведьма под прикрытием (СИ) - Агулова Ирина - Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Академия Льда и Тумана (СИ) - Ведьмина Александра Андреевна - Юмористическая фантастика