Читать интересную книгу Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51
в себе. Бросать ему вызов глупо, особенно если она пытается не привлекать к себе внимания.

– Извини, что мы столкнулись, – это было и компромиссом, и правдой.

Уголок его рта дернулся – парень не оценил уступку, но Кира не собиралась ждать продолжения. Она обошла его и ускорила шаг, направляясь к концу главной улицы.

Парень не стал ее догонять, однако Кира еще несколько долгих мгновений чувствовала спиной его взгляд. От него по коже бежали мурашки.

Возвращаясь, Кира не удержалась и заглянула в витрину цветочной лавки. Хозяйка, Полли, заворачивала букет для клиента. Кира попыталась, но так и не смогла представить крошечную даму в пенсне, с химической завивкой и ухоженными ногтями, в роли грабительницы банков. Зои наверняка ошибалась насчет Полли, так же, как ее собственное подсознание, скорее всего, ошибалось, слишком остро отреагировав на агрессивного парня. Кира попыталась выбросить эти мысли из головы, но это оказалось нелегко.

Солнце успело подняться над верхушками деревьев, и когда впереди показался дом пастора, Кира уже вся взмокла. Проходя мимо, она заглянула в окна, но в комнатах было темно и пусто. Как Зои и предсказывала, Эдидж еще не вернулся.

Стоило пересечь границу кладбища, как по коже медленно растекся противный холодок. Кира понимала, что все дело в том, что высокие лесные деревья загораживали солнце, но все равно не могла сдержать дрожь.

«Призрачная женщина все еще здесь?.. Есть ли тут другие призраки? Здесь как минимум четыре сотни могил… Вряд ли это единственный дух, который застрял тут после смерти».

Вокруг стояла неестественная тишина, словно, шагнув в ворота кладбища, Кира оказалась в другом мире – там, где ей, кажется, были не рады. Везде в Блайти деревья были покрыты буйной зеленью, здесь же большинство либо уже осыпались, либо давно засохли.

Самая прямая дорога к домику сторожа шла по неровным, протоптанным тропинкам, петлявшим между надгробиями. Единственной альтернативой был путь через лес, но даже там не удалось бы избежать могил – надгробия расползались за пределы кладбища, и неизвестно, как далеко. На маленьком кладбище давно не осталось места, либо прежде оно было больше, чем сейчас, но деревья постепенно захватили его.

Кира не сводила глаз с домика на опушке и перевела дух лишь тогда, когда оказалась внутри и плотно затворила за собой дверь. Не то чтобы она рассчитывала, что дерево и камень остановят призрака… Просто было приятно оказаться в знакомом месте. Она как будто вернулась домой.

Кира открыла буфет, сложила рис на одну полку, картофель – на другую, отнесла зубную щетку и мыло в ванную. Жуя кекс, который Зои сунула ей в карман, вернулась в гостиную и огляделась. В комната все еще было тепло, хотя в камине оставались лишь тлеющие угли. Кира прошлась по комнате, ища, чем занять час или два, пока Эдидж не вернется. Тут не было ни телевизора, ни книг – во всяком случае, Кира их не нашла, – а в большинстве шкафов хранилась только пыль.

«Тут бы уборку сделать, – Кира потерла голову и поморщилась. – Не совсем то развлечение, на которое я рассчитывала, но это лучше, чем скучать у окошка».

Под раковиной она обнаружила перчатки и старые тряпки, открыла окна и принялась вытирать пыль. Глупо, конечно, убирать в доме, который через день или два придется покинуть. Однако это был один из немногих доступных ей способов отблагодарить Эдиджа. Этого, конечно, было слишком мало, но Кира хотела, чтобы пастор видел, что она хотя бы пыталась…

Она перевернула матрас и натягивала свежую простыню, когда резкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

– Кира! Это Эдидж. Надеюсь, ты видела мою записку.

– А! – Кира бросилась отпирать дверь. – Видела, спасибо. Не мне вам указывать, конечно, но разумно ли приглашать в дом незнакомцев, пока вас там нет?

Его лицо раскраснелось от ходьбы – и, вероятно, из-за кучи тряпья, которую он принес, – но пастор так и сиял улыбкой, топая ботинками по ковру.

– Не волнуйся! Я же говорил, что всех в городе знаю и горжусь тем, что большинству их них могу доверять, сильнее, чем вправе рассчитывать. – Пастор протянул тряпки Кире и с облегчением вздохнул, когда она их забрала. – Благодарю, дитя. Они тяжелее, чем я думал.

Кира посмотрела на то, что держала в руках: хлопок, джинсовая ткань и даже немного кружев.

– Что это?

– Одежда из нашего ящика для пожертвований. Иконой моды не станешь, но вещи чистые и приличные. Размер подобрал наугад. Надеюсь, подойдет.

– Серьезно? – Кира положила одежду на круглый стол. – То есть спасибо… Но я не могу их взять, это неправильно.

– Хоть мусорные мешки носи, если пожелаешь. – Эдидж устроился в кресле у камина и удовлетворенно вздохнул, откинувшись на подушки. – Но эта одежда предназначалась для тех, кто не может себе ее позволить. Не думаю, что кто-то будет в обиде, если оно достанется тебе.

Кира внутренне сжалась, перебирая вещи. Ужасно было чувствовать, что она только берет и берет, ничего не давая взамен, однако неплохо было бы надеть что-нибудь чистое и мягкое. Среди вещей оказалась футболка с забавным пучеглазым котиком.

– Спасибо.

Пастор наблюдал за ней одним глазом.

– Сегодня ты уже не такая бледная. Тебе хватило жарко́го?

– О, у меня теперь есть все, что нужно! Я сходила в город и купила еды, так что не придется больше вас объедать. – Кира почувствовала некоторую гордость, когда говорила это. – Хотите пить?

– Было бы чудесно, – пастор закрыл глаза и выглядел так, будто вот-вот с удовольствием заснет. – Черный чай и побольше сахара, спасибо. День выдался очень утомительный. Меня пожелали видеть и мисс Миллбери, и миссис Хаус. Клянусь, ни одна и понятия не имеет о том, как устроен мир.

Кира оставила утренние кружки сушиться на раковине, и теперь, пока кипел чайник, положила в каждую по чайному пакетику.

– Город показался мне действительно… интересным. Знаете Зои Тернер? Я с ней познакомилась, когда ходила за покупками, и она каким-то образом заставила меня во всем ей признаться.

– Очаровательная душа. Обвинила меня в заговоре с участием высокоинтеллектуальных морских млекопитающих и сайентологов, – пастор хмыкнул. – Секретные досье и все такое. Я был весьма впечатлен.

– А она… э-э… – Тут вскипел чайник, и Кира воспользовалась паузой, чтобы подобрать слова. – Она хороший человек?

– О да, определенно. Как я и сказал, очаровательная душа.

Кира с удивлением поняла, что пастор не шутит.

– Точно?

– Конечно. – Пастор взял кружку, которую она ему протянула. – Зои немного резка, но бывают грехи и пострашнее. Жестокость, двуличие, малодушие… Я знаю Зои всю ее жизнь, и в ней никогда

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шепот мертвецов - Дарси Коутс.
Книги, аналогичгные Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Оставить комментарий