Читать интересную книгу Голливудские дети - Джеки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 142

Сердце Джорданны бешено колотилось в груди. Ее подруга была в опасности, но она ничего не могла поделать: она только беспомощно наблюдала, как Зейн опять связывает ноги Черил. Он уже собирался было надеть на нее наручники, когда Джорданна заговорила снова.

– Не надевай на нее наручников, – попросила она, чтобы привлечь к себе его внимание. – Посмотри на нее, она едва дышит. Ей нужна медицинская помощь.

– Ты слишком много болтаешь, – отрезал он.

– Я думала, ты хочешь услышать от меня все подробности, которые мне рассказывала о тебе Ингрид.

Есть! Он навострил уши.

– Какие еще подробности? – быстро спросил он.

– Особенные. Очень личные.

Он оставил Черил лежать на полу, а сам снова сел на нижнюю ступеньку.

Джорданна заметила, что наручников он на Черил не надел. Это уже что-то.

– Ингрид меня ни в грош не ставила, – с негодованием произнес он. – Я не видел от нее ни капли уважения. Это было заметно с первого взгляда.

– Я знаю, – согласилась Джорданна.

– Она дала мне понять, что мы будем вместе. Ингрид обманывала меня.

Господи, только бы он опять не замкнулся в себе!

– Видишь ли, на Ингрид оказывали давление, о котором ты не знал, – начала она импровизировать.

– Какое? – Он потер уродливый шрам на щеке. Только поверь в эти бредни, только заглоти наживку!

– Мак Брукс, режиссер, – неуверенно начала она, – он… он был влюблен в Ингрид. Он пользовался своим служебным положением. Он как-то узнал, что она неравнодушна к тебе, и запретил ей оказывать тебе знаки внимания. Теперь ты понимаешь, что это не была вина Ингрид.

В нем клокотала ярость. Неужели это правда? Неужели Мак Брукс добивался расположения Ингрид?

Он сверлил Джорданну взглядом, Он ненавидел ее и ее подружку, которая слабела с каждой секундой. Он не получал никакого удовольствия, наблюдая за ее агонией.

Джорданна была полной противоположностью ей – на редкость неподатливая. Ее стоит проучить как следует.

Эта сука его не боялась.

Может, стоит ее придушить прямо сейчас. Стиснуть руками ее шею, пристально вглядываясь в ее темные глаза, и наблюдать, как жизнь покидает ее?

Нет, еще не время. Ему нужно услышать еще кое-что.

Ему нужно услышать все.

Эльдесса продолжала свой путь в Лорел-Каньон. На лбу у нее выступили капельки пота. Когда Шерри объясняла, как добраться до ее дома, она забыла упомянуть, что этот дом находится так высоко.

Эльдесса остановилась передохнуть немного, вынула из сумки аккуратно сложенный носовой платочек и промокнула лоб. Слишком она была стара, чтобы пускаться в такой путь в погоне за призрачной удачей. А вдруг Шерри вообще ничего не знает, что тогда?

Чертыхаясь про себя, Эльдесса снова побрела по дороге. У нее была возможность за здорово живешь получить пять тысяч долларов. И каждый ее шаг стоил этого.

– Увидимся позже, – сказал Майкл, взяв ладонями лицо Кеннеди и поцеловав ее в губы. – Я должен встретиться с Квинси. Не забудь связаться с полицией и сообщить им все, что ты выяснила.

– Если они действительно мастера своего дела, они уже знают, – заметила Роза.

– Правило номер один, – сказал Майкл, – исходи из того, что никто ничего не знает.

Как только он ушел, Роза протяжно присвистнула.

– Хорош, сукин сын. И при этом даже не актер. А ты везунья.

– У тебя тоже был шанс, Роза.

– Вовсе нет, – честно призналась Роза. – Он ко мне никогда ничего не имел. Я это чувствовала.

Кеннеди счастливо вздохнула.

– Ну разве он не замечательный?

– Нет, вы только послушайте! Ты похожа на влюбленную школьницу.

– Я себя именно так чувствую.

– Дурочки всегда так вляпываются…

– Я не дурочка. Майкл особенный.

Роза вся просто лучилась радостью за подругу.

– А мне с этого что-нибудь причитается?

– Будешь подружкой на свадьбе. Брови Розы взлетели вверх.

– Свадьба? Он что, сделал тебе предложение?

– Да я просто пошутила. – Кеннеди с улыбкой покачала головой.

– Да ты совсем рехнулась! – воскликнула Роза, – Мне это не нравится.

– Нет еще, – ответила Кеннеди. – Дай-ка я оденусь, и мы пойдем разбираться с полицией. Я хочу быть в курсе всех событий.

– Где, черт возьми, тебя носило? – сердито пробурчал Квинси.

– Со мной произошло нечто особенное, – ответил Майкл, не в силах стереть с лица улыбку.

Квинси был в замешательстве.

– Что ты подразумеваешь под «чем-то особенным»? – Он затряс головой.

– Я тебя с ней познакомлю.

– Ты меня с ней познакомишь, да? – Квинси в упор смотрел на Майкла. – Ты что, хочешь сказать, что пока я тут парился один-одинешенек, ты развлекался с девицей?

– Ничего подобного, – возразил Майкл. – Не в этом дело.

– А в чем же, разрази тебя гром?

– Может, поговорим об этом позже? Мак Брукс забыл сообщить нам кое-что, и нам придется нанести ему визит. У Зейна Рикки есть дядюшка, его зовут Лука Карлотти.

– Пошли, – сказал Квинси.

– Следую за тобой, приятель.

У Рено были друзья в Лос-Анджелесе. Он отдал распоряжение искать машину Зейна, а сам нежился во дворе отеля «Сент-Джеймс», возле плавательного бассейна.

– Он будет в наших руках еще до того, как стемнеет, – пообещал он Лука. – Дело почти сделано.

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво хмыкнул Лука. На нем были брюки от Версаче, шелковая рубашка и комнатные туфли от Гуччи. Волосы были зачесаны назад.

– Мне что, поклясться? – Рено сверкнул стеклами темных очков.

Лука доверял Рено. Если тот что-то обещал, значит, так оно и будет.

Появился Боско, который изнемогал от жары и просто истекал потом.

– Вот и ты, – сказал Лука.

– Вот и я, – отозвался Боско.

– У меня к тебе еще одно поручение, – сказал Лука и начал давать подробные инструкции. – Садись в лимузин, поезжай в магазин Картье в Беверли-Хиллз и купи там бриллиантовый браслет. Попроси, чтобы сделали подарочную упаковку, и вложи туда карточку с моим именем – только с именем, без фамилии, чтобы не спугнуть ее. И вручи это Бемби в собственные руки, отвези в дом, до которого вы проследили ее вчера вечером, и скажи, что я жду ее в восемь. – Он протянул Боско конверт. – Заплати наличными.

Боско сунул конверт в карман.

– А Рено не поедет?

– В этом нет необходимости. Он останется дежурить у телефона.

– А можно мне сначала пообедать? – спросил Боско, потому что у него в животе уже начало урчать от голода.

– Перебьешься. Ты что-то слишком растолстел для своих лет, Боско.

– Да какие мои года-та?

Они могли шутить друг с другом, но все знали, кто тут хозяин.

Грэнт не видел другого выхода, кроме как сообщить детективу Карлайлу об исчезновении Черил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Голливудские дети - Джеки Коллинз.
Книги, аналогичгные Голливудские дети - Джеки Коллинз

Оставить комментарий