Читать интересную книгу "Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Исьемини Виктор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Слабые желтенькие огоньки зажглись вокруг небольшой прорези в стальном монолите ограды.

— Жетоны суйте и двери откроются, только заходить строго по одному, а то вот старшего знаменщика разбужу, а он всех быстро на ноги поднимет и черномундирных вызовет. Служба у нас такая – сами понимаете.

Мастер Кавиро обернулся, но никого за собой не обнаружил. Подумал: «Это у него от выпивки двоится, или я с воздействием перемудрил»?

Дасская техника работала не слишком быстро. Проглотив жетон, чуть погудела, а потом трудилась неслышно, но, по всей видимости, продуктивно: протрезвевший окончательно стражник, выглядывал несколько раз, а как только дверь щелкнув, провалилась вовнутрь, продекламировал: «Счастливого пути, мастер Кавиро. Гильдия алхимиков благодарит вас за сотрудничество». Вейрик ухмыльнулся и шагнул через порожек.

Стальная ловушка захлопнулась, оставив его в узком бронированном коридоре. Сладкоречивый стражник теперь смотрел на него через длинную прорезь в боковой стенке.

— Должно быть нелегка у вашего брата служба, – Лоб телепата загорелся золотым эфиром. Кавиро сжал свое сознание и бросил в атаку. На мгновение он увидел откуда‑то сверху себя, стальные лабиринты пропускных построек и яркие огни площади.

— Да ничего, жаловаться грех, – солдат протянул через узкое окошко руку: – Знаменщик Геврам Азергаль, к вашим услугам.

В общем, Геврам оказался славным малым, правда, женатым на жуткой стерве с железными кулаками. Он проникся искренним уважением к секретной миссии игномерийского гостя и посчитал своим долгом сохранить его ночной визит в тайне. Выходя в дальнюю дверь, Вейрик улыбнулся своей тонкой работе. Можно было бы, конечно, просто выжечь лишние воспоминания, но способ такой казался старому телепату менее надежным и, уж точно, куда менее изящным.

* * *

Судя по тому, как долго торчал перед воротами игноме, боевая готовность стражи воздушной гавани оставляла желать лучшего. Это очень походило на шанс, и специалист поспешил им воспользоваться.

Сталь казалась плотной и незыблемой, но запустив в нее магнетическое щупальце, Овер быстро отыскал магическую начинку. Погружение в металл пробирало колючим ознобом, не давая сосредоточится. Специалист резко вздрагивал, отщелкивая одну за другой магические задвижки. Каждый раз он пытался столкнуть застывшую дверь. На пятый раз она поддалась. Изготовившись, воткнуть в чью‑то голову частичку огненной магии, Овер вошел. Короткий и узкий коридор был абсолютно пуст. Длинная прорезь в левой стене открывала другое, тускло освещенное помещение, но и там никого не было.

* * *

— Послушай, Гарт, может, смотаемся в город. Я место отличное знаю, у самой реки, «Веселая полоскунья» называется. Сядем на воду – делов‑то: даже драгвы не проснутся. Не торчать же тут всю ночь! – Раждан Весельчак развалился на скамье, закинув ноги на борт.

— Кому Гарт, а кому капитан Гарток, – пробурчал чародей: – Мастер Режди на меня зуб и без того точит еще за племянника и за днище покореженное, не знаю уж, за что больше – так что никакой самодеятельности.

— Бедняга Гарт, – новенький летчик частенько забывался и еще чаще пытался подбить на какое‑нибудь сомнительное дельце, чем лишь усугублял подозрения капитана: – Я‑то думал, ты мечтаешь свою деревяху завести, ну или, на худой конец, свалить к кому‑нибудь пощедрее мастера Режди!

«Раздери меня шрад, если этот парень не шпионит на хозяина»! – решил Гарток.

— И вправду, Гарт, что париться?! – Керим тоже поддался искушению: – Что нам этот скряга, пусть радуется, что вердуги не спалили его посудину!

Брент пока молчал, но в глазах его уже блестели красноречивые огоньки. Милашка Раждан не упускал случая пустить корни в команду «Феи». А ведь, рано или поздно, придется уговаривать этих людей устроить хозяйскому шпику «нештатную полетную ситуацию». Капитан морщился и тер переносицу, пытаясь придумать отговорку повесомей. Тут из приземистого угловатого обиталища охраны показался презентабельного вида игноме. За ним вышел кто‑то из портовой стражи, чуть потоптался, потыкал рукой в сторону слабоосвещенных причальных мостков и скрылся в уродливом каземате. Игноме направились точно к «Танцующей Фее».

— Веселись ребята – если повезет, скоро плюхнемся в каком‑нибудь приятном местечке, да еще при деньгах! – поспешил заявить капитан.

— Думаешь, смотаемся по–быстрому и все желтенькое по карманам? – не унимался Весельчак.

— Ну, это ерунда – такую дыру в расписании навряд ли прикроешь, если только не на ближайший хутор за девками лететь. Но нам, в любом случае, сверх нормы причитается, по кодексу, за сделку при вынужденном простое.

Раждан, кажется, собирался продолжить подначки, но Гарток шагнул, через борт навстречу вероятному пассажиру. Вскоре игноме оказался под единственным магическим фонарем и капитан остановился, прикидывая, сколько можно будет содрать.

Сговорились довольно быстро. Мастер Кавиро торговался умело, да и во все тонкости магических воздушных перевозок был посвящен. Десять золотых деньги за перелет к «Морским Воротам», в общем‑то, не большие, хотя для одного человека явно не малые.

Вейрик тоже остался доволен. Переплатить пришлось лишь самую малость, а капитан Гарток оказался человеком разумным, который не будет почем зря трепаться о ночном пассажире. Так что можно будет подпустить лишь самого легкого тумана, так что все рассказы дасских летчиков об этой ночи даже самому придирчивому расследователю не покажутся неправдоподобными. Разве что смазанными самую малость.

* * *

Справившись с очередным магическим замком, Овер оказался в пустой комнатке с неровными каменными стенами. Чернота все нашептывала, пугая неприятными неожиданностями. И точно: не успел он сделать и пары шагов, как дверь впереди отворилась. На пороге стоял стражник, высокий, в мятой песочной форме, с широкой беззубой улыбкой на круглом лице. Золотистое щупальце взметнулось, готовое воткнуть сгусток магической энергии в голову врага. Солдат так и стоял, не пытаясь схватиться за саблю, и специалист еле успел остановить огненный примитив у мутного темного глаза.

— Ну, вы сегодня так и поперли! – неожиданно воскликнул вояка: – Давай, проходи бегом, пока старший знаменщик не оклемался.

Овер двинулся к двери осторожно, ожидая ловушки, но солдат, похоже, не собирался нападать. Все‑таки держа огненный примитив наготове, специалист боком миновал проем. В нос ему ударил резкий запах кислого вина, что в некоторой мере объясняло странное поведение стражника. Далеко впереди игноме как раз переступил через борт чуть качающейся в причальной сети воздушной лодки. Овер ускорил шаг, потом побежал.

— Сплошное безобразие, – посетовал за его спиной вояка.

* * *

Мастер Кавиро постарался выбрать себе место равноудаленное от похрапывающей под одеялами смены летчиков. Бодрствующие маги шуршали подушками, усаживаясь на свои места в основаниях крыльев. Со стороны портовых построек кто‑то бежал к «Фее», грохоча сталью мостков. Вейрик постарался оградить сознание команды от этого незначительного обстоятельства – телепат–контрабандист очень рассчитывал, что еще мгновение, и лодка поднимется в воздух, а незадачливому преследователю останется только помахать ей на прощание рукой.

— Давай пробник! – прокричал Гарток своим чародеям. Керим прочистил горло и сплюнул за борт. Летчики забор мотали сперва не стройно и громко. «Фея» закачалась, как брошенная на стол тарелка, и чуть приподнялась над сетями. Весельчак еще ерзал, пытаясь устроиться поудобней, и его крыло пошатывало. Шпик неплохо владел кинетической магией, но для полетов был еще сыроват.

— Штатный один! – скомандовал, наконец, капитан. Бурчание чародеев едва заметно изменилось. Лодка набирала высоту и медленно уходила от причальных мостков, но внезапно дернулась назад, замерла и завалилась на корму. «Неужто отвязать забыли»?! – подумал мастер Кавиро. Капитан обернулся, маги–двигатели продолжали заклинать. Преследователем оказался совсем еще молодой парень. С разбегу он сделал один шаг по воздуху, другой на корму, превратившуюся из‑за крена в ступеньку. Ухватившая «Танцующую фею» сила начала понемногу отпускать, и неожиданный пассажир спустился в лодку. Теперь Вейрик мог его разглядеть. Среднего роста и телосложения. Волосы самой темной рыжины. Живые глаза, высокий лоб и резко очерченные скулы. В нем была враждебность, но не примитивно–злобная свойственная большинству людей, а почти безразличная настороженность потревоженного хищника. Парень замер, изучая команду и единственного пассажира, а «Фея» уже неслась на приличной высоте на запад. Кавиро решил коснуться его сознания. И едва не задохнулся от нахлынувших ощущений. Смерчи огня и тьмы проносились по ауре этого парня. Их чужеродность проступила на языке телепата электрической горечью. Проигнорировав настойчивое желание разорвать контакт, Вейрик копнул глубже. Там нашлось место обиде, растерянности, хаосу мечущихся мыслей… и способности убивать. Быстро убивать. Но тут что‑то, прячущееся в глубинах сознания, ядовито–золотое, быстрое и опасное метнулось навстречу телепату. На этот раз Кавиро не стал рисковать и отключился.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия "Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Исьемини Виктор.
Книги, аналогичгные "Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Исьемини Виктор

Оставить комментарий