Глава 16
Маршал Палий Дортон в парадной форме Главнокомандующего Императорскими Вооруженными Силами, с серым каменным лицом, подпоясанный золотым маршальским поясом, мрачно шагал сквозь залитую полуденным солнцем анфиладу раскинутую между крыльями императорского дворца.
До аудиенции еще оставалось двенадцать минут, и у него было достаточно времени, чтобы успеть подобрать нужные слова. Слова, которые убедят монарха в неопровержимости его доказательств. Но даже если силы его убеждения окажется недостаточно, документы, что он несет с собой, не могут не быть лучшим подтверждением измены, которая проникла в самую глубину государственной машины, поразив высокопоставленных военных. Никакой ошибки быть не может, все нити вели к одному игроку, хитрому и коварному. Огнем и только огнем можно выжечь эту ржу – наглого выскочку и бабьего угодника.
Дортон скрипнул костяшками пальцев. Главное, чтобы карающий меч нанес удар раньше, чем враг успеет понять, что проиграл и спастись от возмездия.
Все-таки эта крыса из Сыскного Управления – виртуоз. Как он все это понял и свел в одно! Да, не зря, не зря мы содержим этих нюхачей, совсем не зря. Даже среди них есть стоящие люди. Вот только бы успеть отрубить голову пятой колоне, и тогда у него, у Дортона открывается путь в будущее. Тогда можно не спешить, остановиться, осмотреться.
После такого доказательства верности Император будет во всем полагаться на своего маршала, отринет, наконец, ту легкую холодность, что сквозит из века в век в отношении ко всем представителям их рода. Он будет полон благодарности, что позволит без лишних вопросов убрать из его окружения лишних. А дальше… Его Величество не вечен, да ему кто-нибудь может и помочь покинуть этот не лучший из миров. Наследник же еще слишком мал – и вот тогда звездный час пробьет на часах истории и это будет твой час маршал.
Нужно только успеть убрать с дороги этого заносчивого дурака, Ксиния Леона. Отправить его на каторгу вслед за адмиралом Сонтерой. Или лучше запереть покрепче. Или накинуть удавку…
И вот тогда… Глаза маршал затеплились, он даже пошел медленнее. Мы соберем Учредительное Вече, и дом Белых Кергенов вернет себе то, чего мы ждали четыре столетия. Хватит быть верными псами, иногда надо самим становиться хозяевами! Но это будет потом. Может быть, я даже и не доживу до этого, но надо уметь ждать. Родовое Холленов предание гласит, что рано или поздно их династия лишится власти. И тогда держава сама покорно упадет к ногам Белых Кергенов, и народ попросит их взять Империю в свои руки.
С этими мыслями старый князь дошел до конца галереи, лакеи распахнули перед ним двери в приемную, где он должен был ждать вызова. Тут по обычаю не было стульев или диванов. Лишь маленький стол, на который все посетители были обязаны были выложить любое оружие, принесенное с собой. Никто никогда не проверял и не обыскивал приходящих, однако по старому королевскому закону любой, кроме охраны Императора, вошедший в королевские покои с оружием, подлежал немедленной казни, без права на помилование. Закон этот действовал и поныне.
Маршал отстегнул свою фамильную шпагу, вытащил из кобуры пистолет, извлек обойму и сложил оружие на стол, как требовала традиция. Древний обычай предписывал, чтобы вслед за этим посетитель сел на плетенный, выцветший коврик перед дверями в императорскую приемную и подумал, о чем он будет говорить с монархом.
Дортон не стал нарушать правила. Крякнув, он покорно сел на ковер, положив перед собой папку с документами, закрыл глаза и, сложив руки, стал повторять заготовленные загодя слова. Спустя семь минут часы на башне пробили один час дня.
– Здравствуйте, маршал, – знакомый голос адмирала Сонтеры прозвучал грозовым громом посреди ясного дня. Дортон открыл глаза. Перед ним в ярком солнечном свете, бьющем из-за открытой двери, в белой парадной морской форме стоял граф Сонтера собственной персоной.
– Здравствуйте, адмирал, – удивленный маршал, совершенно не ожидавший увидеть в этом месте и в это время своего оппонента, придерживаясь за стенку, встал на ноги, – Откуда? Что Вы тут делали?
– Я был на приеме у Его Величества, разве Вы не видите? – ответил Сонтера с сарказмом, – А Вы?
– Я? Что я…? – шокированный маршал не понял вопроса, переспросил, – Я жду аудиенции.
– Хм, понятно, – кивнул адмирал в ответ, – Ну, тогда успехов Вам… До свидания, маршал Дортон.
Щелкнув каблуками, Сонтера покинул приемную, провожаемый недоуменным взглядом старика.
"Что тут, черт побери, происходит?! Что этот молодой шельмец тут делает? Какая наглость – проситься на прием к монарху, когда ты замышляешь черное дело! Или хитрость? Ну, ничего, сейчас я ему раскрою глаза…"
– Князь Палий Дортон, – голос церемониймейстера вырвал его из цепочки тяжких размышлений
– Да, – сумрачно ответил военный.
– Его Величество, велел мне довести до Вашего сведения, что он почувствовал себя дурно, и сегодня не сможет принять Вас в установленное время, – отбивая окончания, заговорил церемониймейстер.
– Он назначил новое время аудиенции? – нарушая правила, спросил маршал.
– Нет, об этом он ничего не сказал. Он распорядился чтобы Вы покинули столицу и вернулись в Ваше родовое имение. Письменное распоряжение об этом будет доставлено к Вам сегодня же.
– У меня есть очень важная информация, касающаяся безопасности всей Империи! – воскликнул Дортон.
– Государю известно о проблемах, которые Вы хотите ему сообщить, и он не изменит своего решения.
– В имение? Но как же Генеральный Штаб? Моя служба…
– Его Величество ожидал этого вопроса и просил ответить меня на него. Ответ таков – это не повлияет на Ваше положение. Однако, Император велит Вам удалиться и ждать. В этом состоит Ваша обязанность.
– Что же, передайте государю, – Дортон склонил голову, – Я выполню его волю.
Раздавленный полученным известием, Дортон сполз на старый коврик. Он опоздал, его опередили враги, они переиграли его. Но как? Что это за дьявольская интрига? Как и кто сумел опередить его? Никто кроме него не видел сыскные бумаги. Теперь его высылают из столицы, не давая нанести ответный удар. Все газеты будут трезвонить, выставляя его дремучим идиотом на потребу простолюдинов, но это будет половина беды.
"Неужели Император не понимает всей меры угрозы, которую несут эти люди? И он верит этим предателям, а старика, верно служившего ему не один десяток лет отсылает прочь, даже не выслушав. А все почему – потому, что он из этих проклятых Холленов, четыре столетия унижающих мой род!" – старик скрипнул зубами.
"Нет, хватит Кергенам служить им. Пусть они пожнут плоды своей черной неблагодарности. Пусть Сонтера сделает свое дело. А я отправлюсь в свои имения, только они еще пожалеют об этом".