Читать интересную книгу Полуночная роза - Патриция Хэган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 133

Закери ликовал: он убьет их всех и свершит свою месть.

Глава 32

Капитан О'Грэди был несказанно рад, что Эрин намеревалась обрести в Филадельфии свой новый дом. Он не сомневался, что, как только она обживется и упрочит свои позиции в подпольной деятельности, ей не будет цены.

Во время обратного путешествия они сдружились еще больше. В ее лице капитан нашел и дочь, и семью, которых никогда не имел. Он уверял ее, что она будет счастлива в таком быстро растущем и прогрессивном городе, как Филадельфия. Здесь была основана Пенсильванская академия изящных искусств. В сити находилось множество театров, литературных клубов, танцевальных залов.

Наибольшее впечатление на Эрин произвело известие об открытии первой муниципальной школы для негров. Раньше она тайно учила Летти читать и писать, а теперь свободные рабы, переселившиеся в Филадельфию, получили возможность заниматься в настоящих классах с преданными своему делу учителями.

Она с жадностью слушала все новости. Многое изменилось в Америке за время ее почти четырехмесячного пребывания в Сьерра-Леоне. Получил официальное признание Миссурийский компромисс. В союз был принят Мэн как двадцать третий штат, где запрещается рабство. Она была буквально ошеломлена известием о том, что конгресс принял закон, признающий торговлю импортируемыми рабами актом пиратства. Теперь дело не ограничивалось легким наказанием в виде наложения ареста на суда, ввозившие негров из-за границы. Американские граждане, промышлявшие этим бизнесом, приговаривались к лишению свободы и даже к смертной казни.

Во время первого путешествия Эрин рассказала капитану О'Грэди, что всегда подозревала своего отчима в торговле нелегально ввезенными рабами. Услышав о новом законе, она с жаром высказала вслух свою давнюю надежду:

— Дай Бог, чтоб его поймали. Тогда ему не миновать виселицы.

— Дел еще непочатый край, — продолжал капитан. — Нужно отправить как можно больше нелегально ввезенных рабов обратно в Африку.

К его удивлению, Эрин отрицательно покачала головой.

— Не могу согласиться с вами. Я много думала об этом. Существует такая точка зрения, что обратно лучше отсылать свободных негров. Рабовладельцы считают, что они сеют смуту среди других рабов. Но, по-моему, сейчас важнее заняться беглыми рабами. Получившие вольную по крайней мере имеют шанс начать новую жизнь. А убежавшие рискуют быть пойманными и наказанными. И что еще хуже — остаться с отрубленной ногой. О Боже! — Она поежилась. — Прежде всего мы должны помочь им. Нужно найти пути для тайного вывоза этих людей, чтобы большинство из них попало в Сьерра-Леоне.

Встревоженный ее словами, он напомнил:

— Эрин, помогать беглым рабам означает совершать преступление. Возьмите Делавэр. Это единственный штат на Юге, где чернокожие считаются свободными, пока не подтвердится, что они чьи-то рабы. И что? Даже там газеты помещают объявления о вознаграждении за их поимку. Я одобряю ваши планы и стремления и, видит Бог, тоже хочу помочь этому делу любым способом. Но здесь нам с вами нужно быть крайне осторожными.

В ответ она засмеялась.

— Если бы я была осторожна, то сидела бы сейчас в Сьерра-Леоне.

Капитан О'Грэди был просто потрясен ее самозабвенным энтузиазмом и с грустью думал о том, как же глубоки рубцы от ее собственной трагедии.

Лишь к концу августа они достигли Филадельфии. Эрин планировала направиться прямо к матери Бетел, чтобы снова предложить свои услуги в обмен на пристанище.

Экипаж уже опускал сходни. Пассажиры приготовились к высадке. Корабль швартовался совсем близко от складов Градинджера, и с палубы хорошо был виден док с кранами, погрузочной техникой и транспортными средствами. Эрин сразу обратила внимание на необычное затишье в порту. Не было никаких признаков обычно кипевшей там работы. Бросалось в глаза также и равнодушие рабочих к своему бездействию.

Капитан О'Грэди, возмущенный вопиющим разгильдяйством, сам вышел к докерам.

— Немедленно обслужите корабль и возьмите его под охрану, — сердито приказал он, грозя рабочим кулаком. — Вы слышите меня? Мои люди хотят побыстрее и спокойно уйти отсюда.

Вместо ответа рабочие только посмеивались и тихо переговаривались между собой. Эрин удивилась еще больше. Определенно здесь что-то произошло. Когда она уезжала, ничего похожего не наблюдалось. И капитан О'Грэди тоже говорил, что несколько месяцев назад у него не было никаких трудностей с высадкой.

Спустившись на берег, они быстро узнали причину происходившего.

— Что значит — нет Градинджера, — угрюмо бросил капитан судна, пришвартовавшегося рядом со «Свободой», и рассказал, что слышал сам: — Он умер два месяца назад и оставил завещание. Теперь его собственность перешла к одной свободной рабыне. Раньше она была его экономкой. У некоторых это, естественно, вызвало удивление. Тут же посыпались предложения от покупателей, но она всем отказала. Говорит, что будет сама управлять линиями. Вот и управляет, а как — сами можете видеть. — Он показал на слоняющихся рабочих. — Они не станут слушаться женщину, тем более черную.

Узнав о кончине мистера Градинджера, Эрин не могла скрыть беспокойства. Вместе с тем в глубине души она радовалась наследству Нанни Бесс. Может быть, сейчас самое время помочь женщине спасти эти замечательные сооружения? Тем более что Нанни Бесс не так давно обсуждала с ней свои трудности. В конце концов, размышляла она, Эрин Стерлинг, не ведавшая о своих генах, всегда сходила за белую. Наверное, ей будет не так уж трудно вернуться к прежней ипостаси, подумала она, лукаво усмехаясь.

Она заверила капитана О'Грэди, что непременно повидается с ним до его отправления в обратный рейс.

— Можете не торопиться! — крикнул он ей вслед. — Вероятно, это будет не скоро, судя по тому, как шевелятся здешние ребята. Я думаю, на полную погрузку в лучшем случае уйдет несколько недель, если вообще что-то состоится.

* * *

При виде Эрин, стоящей на пороге, Нанни Бесс расплакалась.

— Благослови вас Бог и храни впредь! — воскликнула она, обнимая Эрин и увлекая ее в дом. — Вы не представляете, как я вас вспоминала все эти месяцы. Когда капитан был последний раз в порту, он заходил навестить мистера Градинджера. Он говорил, что вы разыскали матушку и что с ней все улажено. Что-то случилось, если вы снова здесь? — тревожно спросила женщина, не догадываясь о причинах возвращения Эрин.

— Нет, нет. Все прекрасно. Моя мама нашла свое счастье. Она встретила замечательного человека и живет в любви и согласии. Наверное, теперь уже и Летти вышла замуж. Рядом с Беном она будет в безопасности. И во всем этом есть доля вашего участия. Ведь вы не станете отрицать?

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полуночная роза - Патриция Хэган.
Книги, аналогичгные Полуночная роза - Патриция Хэган

Оставить комментарий