Читать интересную книгу Полуночная роза - Патриция Хэган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Незаслуженно обиженный, он поклялся еще вернуться сюда и получить ответ. В данный момент его подкашивала усталость, ему нужно было хорошо выспаться.

Завтра, решил он, с Божьей помощью и свежими силами он займется поисками матери Бетел.

Райан окликнул извозчика.

— Куда везти, сэр? — осведомился тот.

Райан решил немного позабавиться. Откинувшись на гладкую кожу сиденья, он игриво приказал:

— Куда хочешь. Если не к матери Бетел, то в хорошую гостиницу.

— Не понял, сэр. В какое из двух мест вы желаете ехать?

Райан едва не привскочил на сиденье, усомнившись, правильно ли расслышал, и медленно повторил то же самое.

— Я слышал, сэр, — спокойно сказал кучер. — Так куда вас все-таки везти? В гостиницу или в Африканскую методистскую епископальную церковь?

На этом же углу еще один человек нанял экипаж.

— Поезжай за ними, — отрывисто приказал Закери, — и постарайся, чтобы они не заметили, что мы у них на хвосте. — Его так и подмывало пригрозить извозчику, что в случае неудачи он может проститься с жизнью.

Закери с присущим ему упорством следовал намеченному плану. В течение нескольких недель, когда Райан в поисках Эрин, как проклятый, шел к Филадельфии, он неизменно находился поблизости. Казалось, он забыл обо всех своих делах: сгоревшем доме, оставленной в Ричмонде плантации и мертвом партнере. Ничто не занимало его, лишь одно возмездие.

Если Янгблад сумеет отыскать Эрин и Арлин, больше он их никогда не увидит.

У свай мягко плескалась вода. Эрин неторопливо шла по пирсу, прислушиваясь к методичным успокаивающим звукам. Она вдыхала соленый воздух, и ноздри ее трепетали от наслаждения. Наконец она обрела покой в этом мире — ее мире.

Какой длинный путь пришлось прошагать, чтобы достичь этого, размышляла она, и как далеко отстояло во времени ее прошлое. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как ее покинуло счастье, когда она просыпалась в блаженстве от касания крепких и нежных мужских рук и по наивности верила в возможность разделенной любви.

Жизнь принесла ей много разочарований и поставила перед вовсе уж неожиданным и странным фактом. Она никогда не предполагала, что встанет вопрос о ее происхождении и что это будет так много значить для Райана. Впрочем, он был рабовладельцем. Но не по убеждениям, а по наследству и клановой принадлежности. Добрый, мягкий человек. Сострадающий тем, кто пребывал в рабстве. Во всяком случае, она воспринимала его таким.

Эрин пыталась изгнать его из памяти и из сердца, но у нее ничего не получалось. Ее упорно преследовали мысли о том, что они могли быть счастливы.

Они должны были подойти к этому, с грустью размышляла она, прижимая к губам благоухающие шелковистые лепестки.

Одиночество.

Пустота.

Единственная радость в жизни — сознание своей полезности людям. Как хорошо, что представилась возможность помогать другим, когда она, казалось, уже была обречена навсегда замкнуться в себе.

Полуночная роза.

Это ее имя. Так ее звали новые друзья — фрисойлеры, квакеры, сподвижники матери Бетел.

Полуночная роза — загадочный сторонник прогрессивных идей. Преданный и последовательный. Вызывающий восхищение и уважение.

Она делала свое дело не ради похвал. Работать днем и ночью во имя свободы — в этом находила она панацею от незаживающей сердечной раны.

Несмотря на свою решимость покончить с прошлым, Эрин не могла отделаться от воспоминаний. Они возникали в ее мозгу подобно страницам книги, перелистываемой с конца к началу. Она вновь возвращалась к тому теплому весеннему вечеру, когда ее сердце впервые захлестнули чувства к нему.

Эрин поцеловала розу и быстро наклонилась, чтобы положить ее на пирс.

В эту минуту до нее донесся громкий голос Нанни Бесс. Она тотчас бросилась на ее зов.

— Я здесь. Что случилось?

Нанни Бесс стояла в дверях офиса с поднятым зажженным фонарем, высвечивающим ее суровое лицо. Эрин почувствовала тревогу. Определенно произошло что-то нехорошее. Она затормошила женщину, казалось, пребывавшую в глубоком шоке.

— Да говорите же, в чем дело? Быстро!

Нанни Бесс, только что покинувшая экипаж и еще не отдышавшаяся после бега, только приговаривала сквозь рыдания:

— О Боже! О Боже!

Эрин обняла ее за плечи и попыталась втащить в контору.

Нанни Бесс в знак протеста замотала головой, вырываясь от нее. Слова полились бессвязным потоком:

— Он здесь! Райан. Он в Филадельфии. Сегодня он приходил к нам домой. Хотел видеть Чарльза. Я сказала ему, что Чарльз умер. Тогда он попросил остаться на ночь, но я сказала — нет. После этого он стал спрашивать, не знаю ли я, где находится мать Бетел. О Боже, Эрин! Теперь вы поняли? Вам нужно бежать!

Эрин стояла с окаменевшим от ужаса лицом. Кровь застыла в ее жилах. Напрягся каждый нерв.

— Он тут! — повторила Нанни Бесс. — Райан здесь! — В ее голосе звучал истерический надрыв. — Вы должны уходить. Он может объявить вас беглой рабыней и увезти обратно. Никто не помешает ему делать с вами, что ему захочется. Вы понимаете это?

Эрин одеревенело, как механический болванчик, кивала головой — Нанни Бесс говорила правду. Наконец, собравшись с духом и одолев вставший в горле комок, она сказала:

— Завтра ночью я уеду с капитаном О'Грэди. Это единственный шанс. Но куда деваться до того? Если он узнал о матери Бетел, мне нельзя там появляться. И домой возвращаться тоже опасно.

Она была в отчаянии.

Нанни Бесс подняла дрожащий перст и указала на «Свободу», чей величественный силуэт проступал сквозь густой туман.

— Идите на корабль. И оставайтесь там. Предупредите капитана О'Грэди. Он расставит посты, чтобы Райан не смог проникнуть на борт. У вас нет другого выхода. Торопитесь. Отправляйтесь прямо сейчас. Я соберу ваши вещи и принесу завтра утром.

Несмотря на безумие страха, Эрин не выпускала из головы «Морна-лайнз».

— Я могу не вернуться, Нанни Бесс, — объясняла она женщине. — Или вернусь очень нескоро. Прошу вас, сберегите корабли. Не пускайте их на продажу. Подумайте о беглых рабах. Для них это единственная возможность вырваться на свободу. Вы должны пока стать Полуночной розой, — закончила она срывающимся голосом.

Нанни Бесс с рыданиями припала к ней.

— Я стану ею. Клянусь! Вы так старались, деточка, что я не вправе бросить это дело. Не беспокойтесь. А сейчас уходите. Пожалуйста, идите на корабль. Там вы будете вне опасности. Когда вы расскажете капитану О'Грэди, что случилось, может быть, он раньше снимется с якоря, и вы отплывете уже на рассвете.

— Нет! — запротестовала Эрин. — Я оставила условный сигнал. На рассвете погрузят клети с рабами, и в полночь мы отчалим. Не раньше. Отправляйтесь домой, Нанни Бесс. Он может вернуться. Ведите себя спокойно. Увидимся завтра на корабле, когда принесете вещи.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полуночная роза - Патриция Хэган.
Книги, аналогичгные Полуночная роза - Патриция Хэган

Оставить комментарий