Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 249
случае не мог себе этого позволить, пока Ленайа была в слабом сознании.

Всё же представление о морали и чести в нём были далеко не на последнем месте.

Пока Бэккарт размышлял о себе в лучших тонах, вновь раздался женский голос, который на этот раз показался жёстче обычного.

- Все параметры обновлены.

На станции одна за другой начали выключаться линии света. Сектор за сектором погружался в безмолвную сломанную тишину. От лампы к лампе темнота шла чёткими шагами. Ощущение контроля и безоговорочного наблюдения рассеялось.

- Ребята, - спокойно произнёс женский голос, - вы меня изрядно измотали. Я так устала!

Из динамиков раздался странный шипящий звук. Свет по всей станции выключился. Работа всех систем была прекращена.

- Убежала, - с досадой констатировал Бэккарт и присел рядом с Ленайей.

Так они просидели, вслушиваясь в отдельные шумы и редкие звуки, приносимые эхом, пока по стенам не побежали огоньки аварийных направляющих. Всё же, что-то ещё функционировало.

- Что со мной происходит? - Наконец спросила Ленайа, и потрясла тряпичной игрушкой перед лицом Бэккарта, - что ты об этом знаешь?!

Бэккарт посмотрел на неё прямым взглядом.

- Вообще-то, - сказал он, - я надеялся, что ты мне расскажешь.

Ленайа вынырнула из попыток разобраться с этими безумными образами, которые так бесцеремонно залезли в её воспоминания и создали двойственность восприятия мира. Ей никак не удавалось разложить по полочкам всё, что знала до этого момента. Хотя бы потому, что полочка была одна, а воспоминаний – два. Поэтому голос Бэккарта стал ниточкой, по которой можно было расплести запутанный клубок событий, и для этого она была готова залезть в самую глубину собственных воспоминаний и, конечно, воспоминаний Бэккарта, хотел он этого, или нет. Так она и решила, что изложить то, что знает, будет самым правильным способом восстановить связь с настоящим. И ещё у неё было доказательство.

Эта кукла... Это была не просто игрушка. Это был Харик.

- Прежде, чем я начну, скажи, эти кошмары, которые появились в голове, всё, через что мы прошли вместе – это всё правда было? – Спросила Ленайа, глядя на Бэккарта.

- Вне всяких сомнений, - твёрдо ответил Бэккарт, хотя решил особенно не разбираться в этих перипетиях.

Важнее для него было то, что происходило прямо сейчас.

- Ты была напугана, не помнила даже кто ты. Ты сторонилась темноты, хотя, я знаю, ты никогда её не боялась. Правда, я потом понял почему… Когда я нашёл тебя, ты была готова сброситься с крыши здания – ты, наверное, тоже это помнишь. Я еле успел предотвратить это, иначе я бы просто бросился следом, - сказал Бэккарт.

- Между прочим, я могла тебе это и предложить, - сказала Ленайа, теперь уже точно понимая, что они говорят об одном и том же.

- Ты немного с придурью, - сказал Бэккарт, - мне это нравится. Но я никогда не встречал таких отважных, смелых и решительных людей, которые могут смотреть прямо в лицо своему страху. Ты удивила меня, я такого не видел. Ты не была слаба, ты всегда боролась до последнего, а когда заканчивалось последнее – находила другие выходы из одних и тех же тупиковых ситуаций. Ты всегда была умнее симуляции, и мне было очень интересно – почему. Потом я начал догадываться. Но что важнее всего – ты никогда не сдавалась, даже когда была на грани. Словно внутри тебя какой-то, я не знаю… Вечный двигатель!

- Я называю это надеждой, - сказала Ленайа.

- Поэтому поверь мне, всё было по-настоящему. Иногда даже настолько, что мне самому не хотелось в это верить, а ведь я пришёл со стороны! Да, мы убежали оттуда, потому что ты поверила мне. Правда, я не знаю, почему…

- Потому что ты честный, потому что говоришь то, что думаешь, грубый, прямолинейный, неотёсанный, грязный, упрямый, но идущий вперёд. Прямо сказать, с другой могло и не прокатить, но у нас совпадали цели.

- Ещё бы, - как-то хитро улыбнулся Бэккарт.

- Хотя иногда бываешь таким болваном! – Хотела обидеться Ленайа, но Бэккарт вдруг обнял её, и ей стало хорошо.

- Прости, я иногда - я подчеркну – иногда - веду себя как дурак, но я должен был вытащить тебя оттуда, такова была моя цель, моё желание, и я вытащил. И я столько всякой фигни насмотрелся, что больше никаких симуляций! Поэтому подтверждаю, всё было по-настоящему, хотя я и пытался тебя убедить в обратном – так было нужно, потому что иначе ничего бы не сработало. Именно ты должна была разгадать загадку, и ты знала, где лазейка у этих кошмаров. И ты сделала всё как надо. По большей части, это я надеялся, а ты всё сделала, пока я просто бегал рядом. Представляешь? Герой у нас всё же ты. Такие дела!

Ленайа надеялась услышать что-нибудь про то, что всё же она перетрудилась на работе и это был такой эффект стресса. Однако кладбище надежд у неё тоже уже существовало. Среди надежд шла ожесточённая конкуренция, и только сильные могли выжить. Сильной Ленайа себя не считала, но вот сказать, что у неё нет ничего сильнее надежды – могла. К сожалению, всё рассказанное Бэккартом и эти сомнительные заполонившие воспоминания, многие из которых были весьма мерзкими, были правдой. А Ленайа верила Бэккарту, и, если он говорил, что так было, значит так оно и было. Более скрывать от него было нечего, она полностью доверяла ему, и потому решилась рассказать свою историю.

- Тогда я расскажу тебе кое-что, - сказала Ленайа.

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий