Читать интересную книгу Зеркало за стеклом - Юлия Кайто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 135

— Я знал Шантал гораздо ближе, чем Йен. — Помолчав, сказал Сэт-Арэн. — Но хотя я с закрытыми глазами могу указать, в каком именно месте на правом плече Вашего тела есть три крохотные родинки в ряд, Вас я не знаю.

Я судорожно обхватила себя руками, стараясь не думать о том, откуда командиру Дланей известно, где и как на моём теле расположены родимые пятна. Может, просто за ворот сорочки заглянул? Но краска стыда всё равно залила мне лицо и заставила вспыхнуть щёки.

— Что же до моего брата, — заметив, но, никак не прокомментировав мою реакцию, продолжил Сэт-Арэн, — то очень в его духе считать всё это ловким обманом. Шантал была сильной магессой. Возможно, он был уверен, что она сумела найти способ спрятать собственную личность за чужой.

— Как это? Зачем?

— Как — не знаю, зачем — чтобы скрыться от него.

— Простите, я ничего не понимаю. Причём, вот уже несколько дней. Йен не считал нужным что-то объяснять. — Я села, приподнявшись на затёкших руках.

— Это долгая история. Вряд ли сейчас самое время её рассказывать.

— А это время вообще хоть когда-нибудь наступит? — неожиданно даже для самой себя вспылила я, по горло сытая недомолвками и тайнами.

— Вы действительно на неё похожи. — Спокойно произнёс он, словно это что-то объясняло, и встал, зачем-то отряхнув колени. — Мы ещё поговорим. А сейчас мне пора навестить княгиню. У неё выдалась трудная ночь.

— Да уж, труднее не придумаешь. А мне что делать? Я не останусь здесь с… ним, — я мотнула головой в сторону накрытого плащом тела и неуклюже поднялась на гудящие ноги.

— Я бы этого и не допустил. — Серьёзно заверил меня Сэт-Арэн. — Пойдёмте, я провожу. До утра ещё далеко, Вы успеете поспать.

— Поспать? — Я не верила своим ушам, но чувство дежа вю оказалось очень убедительным. — Неужели Вы думаете, что я засну после такого?!

— Я в этом уверен, — он поймал мой взгляд и вскинул брови совсем как Йен, когда изображал удивление, — Вы пережили шок, но стоит только опустить голову на подушку, и сон тут же придёт. Вы ведь наверняка чувствуете себя усталой?

— Д-да, Вы правы, — вынужденно призналась я, чувствуя, что и правда не хватает только горизонтальной поверхности и чего-нибудь под голову. — Только я не вернусь обратно. Там везде битое стекло… и пауки…

— Пауки? — Удивление в его голосе быстро сменилось понимаем, какое обычно проявляют к маленькому ребёнку, боящемуся того, что у него под кроватью живёт чудовище. — Никаких пауков не будет, обещаю. И завтра всё уже не будет казаться таким страшным. — Он взял меня под руку, помог перешагнуть через громоздящиеся под ногами камни, и я, спотыкаясь и прихрамывая, поплелась за ним обратно в замок.

Навстречу нам уже спешил бледный Осим, дрожащим голосом доложивший, что княгиня пришла в себя и бьётся в истерике, крича что-то о вырванном сердце. Сэт-Арэн, не останавливаясь, кивнул ему, велев никому не рассказывать об услышанном, и мы вошли в конюшню. Лошади в стойлах дремали, одна равнодушно хрупала овсом. Давешние мои знакомцы во главе с Саврием вповалку храпели в закутке. Остатки масла тускло догорали в подвесной лампе. Пустая трёхлитровая бутыль, заткнутая надкушенным огурцом, валялась в проходе. Командир Дланей брезгливо отпихнул её ногой.

На этот раз обошлось. Я пошла чуть увереннее, ощутив под ногами каменный пол замкового коридора вместо присыпанной опилками земли, на которой, как выяснилось, запросто можно было напороться на бесхозный гвоздь. Перепуганная служанка, выскочившая откуда-то прямо перед нами, тут же получила приказ сопроводить обоих до любой комнаты, где есть кровать, кушетка, или, на худой конец, толстый ковёр, на котором можно поспать без лишних неудобств. Девица как-то застывше кивнула, и через пару минут уже открывала перед нами дверь покоев, в которых оказалась кровать-близнец той, на которой совсем недавно я мучилась кошмарами во сне и наяву.

Сэт-Арэн велел девице подождать за дверью, довёл меня до кровати, собственноручно усадил, а потом и уложил, закинув грязные ноги прямо на белоснежную простынь. Я благодарно бормотнула что-то неразборчивое, сама не зная зачем, из последних сил сопротивляясь накатывающемся сну. В голову словно набили овечьей шерсти, и всю дорогу от склепа я тщетно пыталась оформить в слова одну единственную мысль.

— Что с нами будет? — Я имела в виду себя и Йена, но на произнесение уточнения меня уже не хватило.

Моя реплика остановила Сэта-Арэна в дверях. Правильно он истолковал услышанное или подумал о чём-то другом, но прозвучавший ответ оказался под стать.

— Это трудный вопрос. Задайте мне его завтра.

Он вышел.

Но я уже спала.

* * *

Мой беспокойный сон, наполненный многоголосыми шепотками, потревожили всего один раз. Высокий, худой, как щепка, старик с клочковатой бородой, склонившись надо мной, невесомо ощупал лоб, просчитал пульс на запястье и, деловито позвенев какими-то склянками, влил мне в рот что-то безвкусное «для успокоения нервов». Я попыталась уточнить, входит ли в настойку свирь-трава, в строго отмеренном количестве лишающая любое снадобье вкуса, а чуть возьмёшь больше или меньше — усиливающая оный до того, что получившуюся бурду только вылить — пить невозможно. У меня прежде всегда получалась бурда. Но замковый лекарь, которого я, наконец-то, увидела воочию и хотела спросить о загадочном недуге Йена, попросту не обратил на меня внимания, небрежно мазнул чем-то пораненную ступню, составил свои склянки в маленький ящичек и ушёл, не проронив ни слова. Как только за ним закрылась дверь, сонная темнота снова бросилась мне в лицо. На этот раз шепотки стихли, сменившись умиротворяющим шелестом прибоя.

Глава 17

Разбитое мутное стекло

Широкий солнечный луч, распластался по лицу и подло проскользнул под опущенные ресницы. Я недовольно заворочалась и спрятала голову под подушку, с комфортом умастившись на левом боку. Но подушка категорически отказалась пропускать воздух, и мне пришлось высунуть наружу кончик носа. Теперь положение получилось по-настоящему удобным, и я снова провалилась в лёгкую приятную дремоту раннего утра…

— С добрым утром, леди! — бодро провозгласил надо мной резкий, чуть визгливый, девичий голосок, и я резко распахнула глаза, отпихнув подушку.

— Ваш утренний крафен, леди! — Крепкая розовощёкая девица брякнула широкий поднос с крохотной дымящейся чашечкой по середине на столик у стены и подскочила к кровати. — Не соблаговолит ли леди сесть?

«Леди», ещё не успев до конца проснуться и понять, откуда что взялось, послушно подгребла ногами и села, запустив растопыренные пальцы в стоящую дыбом шевелюру. Было такое ощущение, что меня окунули головой в бочку с пивом, после чего и уложили спать. Бойкая служанка тут же протянула руки мне за спину, в три хлопка взбив подушку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зеркало за стеклом - Юлия Кайто.

Оставить комментарий