Стр. 156
4 После: чернилы. – было: «Зато у нас были Гёте и Шиллер», – пусть и останутся при них.
6 Вместо: доктринерским – было: хвастливым
11 Вместо: журналист – было: один журналист из евреев
14–15 и 16 Вместо: ненавидят – было: не любят
Стр 157
6 После: сцену – было: политическую или даже ученую,
6-8 Вместо: то озлобленное удивление немцев, которое не так давно находили от них же – было: тот отпор немцев, который встарь находили
12 Вместо: который – было: как только Бакунин сделался известным в Германии после защиты Дрездена и
13 Вместо: саксонского – было: немецкого
17 Вместо: его компрометирующую переписку – было: переписку об этом
18 После: не подозревал. – было: Жизнь человека, геройски дравшегося за свободу, может, пожалели бы и саксонские судьи, но уж, конечно, не жизнь русского агента.
19 Вместо: на эшафот – было: в руки палача
19 Вместо: общение – было: великое общение
20 После: массой – было: порывалась гнусным обвинением.
23 Вместо: отзываясь – было: говоря
29 Вместо: немецкий – было: национальный
29 Вместо: невозможен – было: совершенно невозможен
34 Вместо: свалить – было: подумать свалить
Стр. 158
2 После: Бакунина – было: [томившегося] запертого тогда третий год
3 После: равелине. – было: Это случилось так.
23 После: «Теймс» – было: и с обычной грубостью своей
24 Вместо: потребовал свидания – было: послав свою карточку – требовал делового свидания
28 После: наконец – было: спросил выведенный из терпения Луи Блан
Стр. 159
10 Вместо: своего чтения – было: своей речи
11 После: Давид – было: Уркуард
12 Вместо: свихнул руку – было: повредил сильно.
14 После: Маццини – было: наконец
32 После: друзья – было: как бы оправдывая пословицу
Cтр. 160
2 После: гнусен – было: до того подл
3 После: в Бакунине. – было: Второй год томился он в Алексеевском равелине, после Ольмюца и Грачина, после Кенигштейна и всевозможных бедствий – перед ним ни одной не было надежды – и нашелся плюгавый мерзавец, снова бросивший на него подозрение, зная, что он не будет не только отвечать, но и знать не будет об этом.
7 Вместо: не было – было: не оставалось
12 Вместо: скучнейшую – было: отвратительную
18–19 Вместо: грубым ухаживанием – было: дружбой и Wohlwollen[737]
27 Вместо: К марксидам присоединился вскоре – было: Спустя несколько времени явился на барьер
28 Перед: враг – было: заклятый
30 Вместо: по поводу обеда – было: об политическом обеде
30 Вместо: нам – было: разным радикалам, революционным знаменитостям
Стр. 161
8 После: Блинда, – было: с которым я был знаком в Париже и приятельски встретился в Лондоне,
14 После: наделавший – было: очень незаслуженно
Стр. 163
7 Вместо: я – было: я раза два
Стр. 165
14 Вместо: и попросил еще – было: m-me Sanders
25 После: союз. – было: В этом комитете всеобщего братства народов марксиды высказались во всей красе.
26 После: Джонсу. – было: она была недурна, но элементов живучих и здоровых <2 нрзб.> не было
28 После: социалистами – было: и, так сказать, дать право гражданства – изгнанникам всех стран – в мире работничьего протеста в Англии.
32 Вместо: членом, прося меня сказать речь о России – было: членом. Всегдашний враг декоративной части революции, ее фразы –
Стр. 166
1 После: Джонс – было: как председатель комитета
6–7 Вместо: («La Russie et le vieux monde») – было: Джонс сообщил мне эту пошлость – я вместо ответа послал ему экземпляр «Le vieux monde et la Russie».
15 Вместо: избрание – было: свое приглашение
16–17 Вместо: что пусть Маркс формулирует свои обвинения и он их предложит – было: но что Маркс может и даже должен формулировать свои обвинения, которые он готов предложить
25 После: Эрнст Джонс – было: [заметил ему, что, по его мнению, равно нет достаточной причины – ни сделать оскорбление человеку, который не набивался, ни оставлять Комитета. Что, впрочем, он его вопрос предлагает Комитету] спросил Комитет
32 Вместо: Чтоб товар продать лицом – было: Привыкнувшие к гадкой рекламе
Стр. 167
7 Вместо: сделали рубрику – было: стали помещать статейки под заглавием
9-12 Вместо: Адвертейзеровские немцы ~ ссылке? – было: До какой пошлости доходили немцы – можно судить по тому, что они не только сомневались в Сибири, приписанной добрым книгопродавцем, которому пришлось перепечатывать заглавный лист… но и в самой ссылке.
17 Вместо: выдавать (анонимно) ~ за агента – было: помещать, разумеется, анонимно, разные клеветы. Карла Фохта он выдавал за агента
19 Вместо: продавшихся Бонапарту – было: совсем передавшихся на сторону бонапартизма
23 Вместо: Я не отвечал – было: Я даже не отвечал подлой газете
24 Вместо: поместил статейку – было: поместил против меня статью
25–26 Вместо: я этого никогда не писал – было: этого нет нигде ни в одном из моих сочинений
33 После: казармах – было: (в Австрии есть целый запас доморощенных генералов) таких [этот]
33 Вместо: по всему – было: [следственно] стало
Стр. 168
1 Вместо: Дело – было: Это
9-10 Вместо: за Австрию и за свое собственное рабство. – было: и быть убитыми пулями венсенских стрелков и зуавов.
10–11 Вместо: Либеральный изгнанник ~ Барбароссы – было: Либерал, политико-эконом, доктринер и [рефюжье] изгнанник Бухер [вместе с] и какой-то, должно быть, потомок с решеткой на гербу Барбароссы –
29–30 Вместо: Эти ~ видом… было: заметил я.
33–34 Вместо: мы не знаем; все они несносны, противны – было: никто не знает
34–35 Вместо: все они, да и вдобавок наши лейб-гвардейцы, такие же – было: они страшные животные, – заметил я, и, чтоб вас не обижать, я прибавлю: – да с ними вместе и наши лейб-гвардейцы
Cтр. 169
5 Вместо: величайший – было: первый
12 После: вышел… – было: Я не счел нужным его останавливать.
12 После: не виделись. – было: И этого патриота Германия не спознала и не оценила!..
15–17 Вместо: Не въезжая ~ интереса. – было: [Это] Bummler своего рода тип, и невозможно не остановиться на нем. Возьмем просто его конкретный образ, т. е. самого неистового патриота Мюллера-Стрюбинга.
18–23 Вместо: Как все немцы ~ всю жизнь. – было: Само собой разумеется, Мюллер учился древним языкам и всякий раз цитирует Гомера по-гречески, упорно занимался филологией, отроду не заглядывал ни в какую книгу об естествоведении, хотя естественные науки уважал всегда больше потому, что Гумбольдт ими занимался очень усердно.
28–29 Вместо: не умевший карандаша в руки взять и изучавший картины и статуи в Берлине – было: особенно по части картин и статуй, которые Мюллер изучал в Берлине.