Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
Площадь курдонера на Чикагской выставке называлась Белым городом. Курдонер в архитектуре — пространство, ограниченное главным корпусом и боковыми флигелями, парадный двор перед зданием.
26
Всемирная выставка 1893 года, проходившая в Чикаго. Всемирная выставка 1893 года была посвящена четырехсотлетию открытия Америки, а потому называлась Колумбовской.
27
Буффало Билл (настоящее имя Уильям Фредерик Коди, 1846–1917) — американский военный, известный охотник на бизонов (псевдоним Уильяма Коди можно перевести как Бизоний Билл) и предприниматель, организатор шоу «Дикий Запад», которое воссоздавало быт и эпизоды из истории индейцев и ковбоев на Западе. Это шоу принесло Уильяму Коди славу и немалое состояние.
28
Лорадо Тафт (1860–1936) — американский скульптор и писатель, жил в Чикаго, штат Иллинойс.
29
Красное Облако (1822–1909) — военный вождь оглала лакота (сиу), одна из наиболее заметных фигур индейского сопротивления, с которыми столкнулась американская армия.
30
Имеется в виду одно из сражений войны с индейцами (называемой войной Красного Облака), состоявшееся в 1866 году, когда рота федеральных солдат под командованием капитана Уильяма Феттермана попала в засаду индейцев оглала и шайенна и была полностью уничтожена.
31
Фронтир — политический и географический термин, обозначающий в Америке продвигавшуюся со временем на запад зону по обе стороны освоенной поселенцами границы.
32
Национальный парк Бэдлендс (в дословном переводе — Дурная земля) — национальный парк США с крутыми холмами, островерхими скалами и пиками.
33
Уильям Фредерик Коди получил свое прозвище Буффало Билл (Бизоний Билл) после заключения контракта с Канзасской Тихоокеанской железной дорогой на поставку для питания рабочих мяса бизонов, а также за истребление более 4000 бизонов в 1867–1868 годах.
34
Джордж Чапман (1559–1634) — английский драматург, поэт и переводчик.
35
Мирмидоняне — ахейское племя, берущее начало от сына Зевса Мирмидона; Ахилл властвовал над мирмидонянами.
36
Лоренс Баррет(1838–1891) — американский актер, служил в армии во время Гражданской войны в чине капитана.
37
Пыльная Чаша, или Пыльный Котел, — территория, на которой происходила серия катастрофических пыльных бурь в западных штатах США и Канаде между 1930 и 1936 годами. Вызвано это явление было экстенсивным ведением сельского хозяйства и длившейся несколько лет засухой.
38
По Цельсию это, соответственно, 43 и 46 градусов.
39
Бруно Гауптман (1899–1936) — преступник, казненный за убийство сына знаменитого американского летчика Чарльза Линдберга. В свое время это убийство младенца, которому не исполнилось и двух лет, называли «преступлением века».
40
Гайд-Парк — городок в штате Нью-Йорк, где родился и жил будущий президент США Франклин Рузвельт.
41
То же, что в православной традиции Вербное воскресенье.
42
Гражданский корпус охраны окружающей среды — организация, созданная в рамках программы государственного трудоустройства безработных в ходе реализации «Нового курса» президента Рузвельта, действовала в 1933–1942 годах и была направлена главным образом на сохранение окружающей среды.
43
«Вот!» (фр.)
44
Койот — традиционная фигура хитреца в индейской мифологии. Он упоминается во многих легендах и наделен множеством способностей, включая способность умирать и возрождаться.
45
Так шайенна называют Творца.
46
На языке индейцев лакота это выражение означает тех, кто приходит и убивает дичь, забирает лучшие, жирные куски, а остальную часть животного, в которой для них, индейцев, столько всего нужного и полезного, оставляет гнить, то есть оказывает неуважение к забранной ими жизни, не беря всего, что она может дать им в смерти.
47
Порода лошадей, одним из признаков которой является пятнистая масть.
48
Анни Оукли (1860–1926) — известный американский снайпер и шоувумен, участница шоу «Дикий Запад».
49
Стивен Гроувер Кливленд (1837–1908) — 22-й (1885–1889) и 24-й (1893–1897) президент США.
50
Пространство на американских выставках, где расположены аттракционы и рестораны быстрого питания.
51
В архитектуре: открытое пространство (двор, сад, площадь), окруженное с четырех сторон крытой колоннадой.
52
«Аллис-Чалмерс маньюфакчуринг» — фирма, известная, в том числе, как производитель силового оборудования.
53
Санта-Мария-де-ла-Рабида, или Ла-Рабида, — францисканский монастырь в городе Палос-де-ла-Фронтера в Испании. В этом монастыре Христофор Колумб провел некоторое время, здесь он составлял планы своего путешествия. На выставке, посвященной Колумбу, была построена копия монастыря Ла-Рабида.
54
Генри Брукс Адамс (1838–1918) — американский писатель и историк. Наиболее известна его автобиографическая книга «Воспитание Генри Адамса».
55
Генри Адамс долгое время переписывался с Элизабет Камерон, женой сенатора Дж. Камерона.
56
Мон-Сен-Мишель — небольшой скалистый, превращенный в крепость остров на северо-западном побережье Франции.
57
Шартр — город во Франции, знаменитый своим собором. Шартрский собор входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
58
Литературная аллюзия. В рассказе Конан Дойла «Пустой дом» Шерлок Холмс, рассказывая о своих скитаниях после схватки с профессором Мориарти у Рейхенбахского водопада, говорит доктору Ватсону, что путешествовал по Востоку инкогнито, и, в частности, замечает: «Вы, вероятно, читали о нашумевших исследованиях норвежца Сигерсона, но, разумеется, вам и в голову не приходило, что то была весточка от вашего друга».
59
Имеются в виду солдаты мятежных южных штатов во время Гражданской войны.
60
Сражение на Вашита-ривер имело место в ноябре 1868 года. Седьмой кавалерийский полк под командой Кастера атаковал деревню шайенна на Вашита-ривер, которая была частью большой зимней стоянки многочисленных родов.
61
Договор Форт-Ларами — соглашение между федеральными властями и несколькими вождями индейцев, подписанное в 1868 году. Этим договором индейцам лакота гарантировалось владение Черными холмами и окружающими землями, предоставлялось право охоты в Южной Дакоте, Вайоминге и Монтане. Этим договором был положен конец так называемой войне Красного Облака.
62
Уильям Шерман (1820–1891) — генерал американской армии во время Гражданской войны и Индейских войн, проявил себя выдающимся стратегом, хотя и подвергался критике за использование тактики выжженной земли.
63
Бозманский тракт — дорога, соединяющая территории, охваченные «золотой лихорадкой» в Монтане, с Орегонским трактом, названа в честь американского предпринимателя Джона Бозмана.
64
Уинфилд Хэнкок (1824–1886) — американский генерал, в 1880 году баллотировался в президенты США. Некоторое время возглавлял армию на Западе, однако был заменен генералом Шериданом.
65
Джон «Джим» Бриджер (1804–1881) — один из самых известных охотников и трапперов, разведчиков и проводников, действовавший на Западе в период с 1820 по 1850 год, нередко играл роль посредника между индейцами и армией.
66
Кастер в своем докладе Шеридану сообщил о незначительных потерях, поскольку во время схватки погиб один офицер и несколько солдат были ранены. Однако по завершении сражения майору Элиоту с девятнадцатью солдатами был отдан приказ преследовать бежавших индейцев, но они попали в засаду и погибли.
67
Черный Котел (около 1803–1868) — вождь южных шайенна, долго сопротивлявшийся заселению Канзаса и Колорадо белыми, однако пошел на заключение мирного договора. Остался в живых после бойни на Сэнд-Крик, погиб в 1868 году во время сражения на Вашита-ривер.
- Синий аметист - Петр Константинов - Историческая проза
- Огнём и мечом - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Бухенвальдский набат - Игорь Смирнов - Историческая проза
- Огонь и дым - M. Алданов - Историческая проза
- Черные стрелы вятича - Вадим Каргалов - Историческая проза