Читать интересную книгу Дикари - Роже Мож

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 159

— Так сколько?

— Надо рассчитывать на пять тысяч сестерциев.

— Действительно, — согласился Котий. — Двадцать тысяч ассов, чтобы сделать то, что стоит восемь ассов в любом борделе, правда не даром. Так вот, эта добрая женщина доверилась мне, и я пустился в путь со всем необходимым. Она сама вдова, ее муж был очень богат, и у нее единственный сын.

— Тебе решать. И еще ты должен сказать мне его имя.

— Его зовут Сулла.

Было маловероятным, что содержатель харчевни, прилепившейся к склону Везувия, слышал что-нибудь о деле с завещанием Менезия.

— Хорошо, — сказал Литиас. — Я узнаю все завтра. А что он сделал, этот Сулла, что его отправили сюда?

— Да это история с наследством, которое он якобы незаконно присвоил. Вдова, конечно, не устает повторять, что он не виновен.

— Ну конечно, — улыбнулся Литиас. — Мы все не виновны. Пока ждешь, глотни еще. А тебя как зовут?

— Котий.

— Вот и ладно, за тебя, Котий! — жизнерадостно пожелал Литиас.

Он выпил, показывая пример ветерану.

— Я уверен, что у нас будут и другие совместные дела, — добавил он, поставив кубок на стол.

Глава 39

Страсть Хэдунны

Литиас, Котий и Хэдунна, смешавшись с двадцатью другими просителями, ждали того утреннего часа, когда открывались ворота рудника, пропуская тех, кто пришел просить администрацию заплатить за поставки или подать прошения о продаже им серы, как это собирался сделать Котий. Под этим предлогом он хотел ознакомиться с лагерем и посмотреть, как охраняются ворота и все остальное, чтобы предвидеть все трудности, которые могут подстерегать их, если они станут освобождать Суллу или помогать ему при побеге.

Наконец механический скрип возвестил о том, что ворота сейчас будут открыты. Когда обе створки развели, то сначала из лагеря по деревянному мосту, перекинутому через ров, выехало несколько повозок военного типа. И только потом Котий и остальные прошли за ограду.

Литиас указал ветерану здание конторы, куда подавались прошения. Сам он вместе с Хэдунной направился к другому строению, там молодой девушке пришлось остаться за дверью, а содержатель харчевни вошел внутрь. Человек в военной форме, очень смуглый, с неприятным лицом, вышел на крыльцо вслед за Литиасом, когда тот закончил дела, и с иронией и похотью оглядел молодую рабыню. Он хотел посмотреть, как сложена та девушка, которую привезли к Сулле, и явственно представил себе, что бы он с ней сделал, если бы она была в его власти. Хэдунна поняла его намерения и отвела глаза. Литиас подошел к ней, военный остался стоять там, где стоял, а содержатель харчевни повел ее через лагерь.

Хэдунне стало страшно: она была в руках ловкого посредника, привыкшего к самым грязным сделкам, вокруг ходило много стражников-каторжников, для которых появление женщины было редкостью, поэтому они бросали на молодую рабыню такие же взгляды, что и военный, которому заплатили деньги за то, чтобы Сулла смог переспать с ней.

Литиас ввел ее в какую-то полуразвалившуюся постройку, было такое впечатление, что она просто заброшена и там никого нет. Он провел ее по длинному коридору, куда выходили одинаковые двери. Открыв одну из них, он показал Хэдунне комнату, в которой стояла одна грубая кровать и табурет. Литиас сказал девушке, чтобы она подождала здесь, пока к ней не приведут Суллу, и тогда они смогут провести час вместе. Затем он вышел и закрыл за собой дверь.

Хэдунна увидела в углу, до этого скрытом распахнутой дверью, глиняный кувшин с деревянной крышкой, на которой стояла медная миска. Вода, по крайней мере, была. Она внимательно рассмотрела грязную подстилку и вынула из корзинки принесенную с собой вышитую простынь, которая была почти такого же размера, что и кровать. Хэдунна специально взяла белье, чтобы сделать ложе, на котором она будет отдаваться своему хозяину, более чистым и опрятным.

Через десять минут в коридоре послышались шаги, и, прислушавшись в напряженном ожидании, Хэдунна сразу поняла, что человек был один, а Суллу должны были сопровождать стражники.

Ее охватил страх. Шаги прекратились, за дверью кто-то остановился, потом дверь открылась. Она не зря боялась: на пороге стоял и смотрел на нее теми же порочными глазами тот самый темноволосый военный, которому заплатили, чтобы она смогла встретиться с Суллой. Хэдунна поняла, что попала в западню. Она отступила к стене, чтобы быть как можно дальше от кровати...

Поллион, улыбаясь, закрыл дверь.

— Ну что ты, моя малышка, не нужно меня бояться...

Он подошел к ней.

— Ты ведь ждешь Суллу, верно? Ничего не бойся. Он придет, если ты сделаешь то, что я попрошу. И напротив, если ты не послушаешься, то уйдешь не повидавшись с ним... Ты хорошо поняла?

Он стоял совсем рядом, и девушка чувствовала исходивший от него запах. Он положил обе руки на ее груди и начал их ласкать. Его отвратительное лицо находилось всего в нескольких сантиметрах от ее, и она закрыла глаза, чтобы не видеть его мужского вожделеющего взгляда. Ей хотелось плюнуть ему в лицо, укусить его, закричать, броситься к двери, попытаться убежать, но у него было больше сил, и потом, это была цена, которую она должна была уплатить за то, чтобы увидеть Суллу и сказать ему, что Тодж, Котий и остальные здесь, что они пытаются вытащить его с каторги, а еще она подумала о том, что встреча с ней должна добавить мужества ее хозяину, ведь он сможет снова ее увидеть, коснуться, взять, как он сделал в тот вечер, когда привез ее на лошади к себе на ферму, и она решила не сопротивляться.

Мужчина приник к ее рту, стал искать своим языком ее язык, прижался к ней своим животом. Тут она почувствовала его возбудившийся член. Одной рукой он стал искать у нее под платьем то, что ему было нужно, и она ощутила, как его пальцы раздвигают ее половые губы. Она знала, что он сделает ей больно, так как она провела с Суллой всего лишь одну ночь и с того момента, как хозяин лишил ее девственности, прошел почти год. К тому же то отвращение, которое она испытывала, мешало ей принять мужчину.

Его дыхание сделалось более прерывистым. Он возбудился от желания, испытываемого к девушке, которой едва было пятнадцать лет. Он толкнул ее к кровати, и она не оказала никакого сопротивления. Тогда он вытащил свой член и задрал тунику до подмышек; затем заставил ее лечь.

Какое-то время он наслаждался видом половых органов этой очень молоденькой девушки с разведенными ногами, а потом вошел в нее; она должна была сжать зубы, чтобы не застонать, так как он просто раздирал ее. Когда он вошел полностью, то начал свои движения, хрюкая от удовольствия. Затем он заставил ее повернуться, чтобы, держась обеими руками за ее бедра, взять ее сзади. Когда он вынул свой член и увидел, что он весь в крови, то подумал, что эта свинья Сулла даже не смог до конца лишить свою рабыню невинности перед тем, как его арестовали, а эта идиотка, видно, была серьезной девушкой, она, скорее всего, осталась ему верна вместо того, чтобы воспользоваться отсутствием хозяина и как следует погулять с другими рабами, которые только об этом и мечтали.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 159
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дикари - Роже Мож.
Книги, аналогичгные Дикари - Роже Мож

Оставить комментарий