Читать интересную книгу Мы мертвые - Майк Шэкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 139
и кусты на склоне утеса, чтобы не упасть.

Казалось нереальным наконец ступить на песок. Их путешествие на данный момент закончилось. Слава Четырем Богам.

Тиннстра сняла Зорику с Гринера и обняла ее. «Мы это сделали. Мы это сделали». Это было долгое и невозможное путешествие — так многие погибли, потеряно так много хороших людей, — но они это сделали. Живыми. Теперь им оставалось только ждать.

— Когда лодка будет здесь? — спросила Зорика.

Она опустила ее на землю и поцеловала в щеку:

— Сегодня вечером. Когда стемнеет. Когда будет безопасно.

— О. — Зорика не выглядела такой уж счастливой по этому поводу. — Я хочу уйти сейчас.

— Скоро, Ваше Величество, скоро. — Гринер взъерошил ей волосы. — Вы окажетесь на корабле раньше, чем это поймете.

Тиннстра оглянулась на скалы. Вдоль основания, там, где скала соединялась с пляжем, росли кусты, но она не смогла разглядеть никаких отверстий:

— Где пещера? Я ее не вижу...

— Я покажу, — сказал Гринер. — Это и есть причина, по которой контрабандистам нравилось это место.

Оставив Джао и Эриса на берегу, Тиннстра и Зорика последовали за Гринером через подлесок к скале, где он отодвинул несколько свисающих кустов в сторону и показал вход. Он проскользнул в щель, остальные последовали за ним. В пещеру проникало достаточно света, чтобы они могли видеть. Внутреннее пространство уходило вглубь скалы примерно на тридцать футов, а потолок был достаточно высоким, чтобы даже Гринер мог стоять прямо. Что еще более важно, рядом с корзиной с едой и еще несколькими бурдюками для воды были сложены одеяла.

— Этого нам должно хватить до прихода судна, — сказал Гринер.

Тиннстра усадила Зорику на одеяло и дала ей немного хлеба:

— Я вернусь через минуту.

Тиннстра повела Гринера обратно ко входу в пещеру. Она взглянула на Зорику, но девочка с удовольствием жевала хлеб, завернувшись в одеяло. Она повернулась к Гринеру и понизила голос:

— Ты пойдешь с нами? В Мейгор?

— Я бы хотел, — ответил он. — Она хороший ребенок.

— Но?

— Я должен вернуться и поискать Монона. Мне нужно знать, жив он или мертв. Если он погиб на той горе, он заслуживает того, чтобы тело вернули его семье.

— У него есть семья?

— Тебя это удивляет?

— Вроде как... да. Он казался слишком Шулка, чтобы иметь семью.

— Твой отец был лучшим из всех нас, и у него была семья.

— Да, глупо с моей стороны. Может ли пойти кто-нибудь другой? Чтобы найти Монона?

— Почему? Что случилось?

Тиннстра откинула прядь волос со своего лица:

— Ты нравишься девочке. Она нравится тебе.

— Как я уже сказал, она хороший ребенок.

— Было бы... полезно, если бы ты к нам присоединился. Я ничего не смыслю в уходе за детьми. Все это не дается мне легко.

— Ты больше чувствуешь себя как дома на поле боя, а?

— Что ты имеешь в виду?

— Как говорится — ты слишком Шулка, чтобы иметь семью. Замяли. Мы сможем поговорить об этом после того, как у нас в руках будет еда.

Они сели по обе стороны от Зорики. Девочка улыбнулась им и положила голову на руку Гринера.

Тиннстра накинула одеяло на плечи и прислонилась спиной к скале. Она откусила кусочек хлеба с сыром. На вкус это было самое замечательное блюдо, которое она когда-либо пробовала:

— Я не могу вспомнить, когда в последний раз ела там, где можно просто сидеть и наслаждаться едой.

Гринер обнял Зорику:

— Как вы себя чувствуете, мое Величество?

Зорика рассмеялась и посмотрела на Шулка большими глазами:

— Не называй меня так!

— Но это то, кто вы есть, — ответила Гринер. — Вы больше не принцесса — вы королева Джии. Помните об этом, когда сядете на корабль сегодня вечером.

— Я не чувствую себя королевой.

— Все в порядке. Но можно я открою вам секрет?

Девочка кивнула.

Гринер наклонился ближе, так что их носы почти соприкаснулись:

— Вам просто нужно притвориться. Это похоже на игру понарошку. Просто ведите себя как королева, и вы будете королевой.

— Я могу это сделать, — сказала Зорика с еще более широкой улыбкой. — Это просто.

— Жаль, что кто-нибудь не сказал мне этого, когда я была моложе, — сказала Тиннстра. — Я могла бы просто притвориться храброй.

— Но это то, что мы все делаем, — ответил Гринер.

— Это неправда. Мой брат Берис никогда ничего не боялся. Даже когда... — Тиннстра поперхнулась. Она не смогла больше произнести ни слова.

— Я служил с твоим братом, — сказал Гринер, — и он был прекрасным солдатом, но — и я говорю это с величайшим уважением — он боялся, как и все остальные. Однажды ему потребовалось шесть недель, чтобы набраться смелости и пригласить девушку, которая ему нравилась, выпить с ним. Он цепенел при одной мысли, что она скажет нет.

— И что же случилось в конце? — смеясь, спросила Тиннстра.

— Она сказала, что он показался ей симпатичным, но его большой друг нравится ей больше. — Гринер подмигнул. — Он разозлился на меня из-за этого, да. Разозлился, как...

Они все услышали свист. Тиннстра и Гринер посмотрели друг на друга, словно желая убедиться, что они действительно его слышали. Затем свист раздался второй раз, и отрицать это было невозможно — надвигались неприятности.

— Что происходит? — спросила Зорика.

— Все в порядке, — солгала Тиннстра. — Не волнуйся.

Эрис появился у входа в пещеру, бледный и испуганный:

— Хасан говорит, что Черепа движутся в этом направлении. Много Черепов.

— Иди и присоединяйся к остальным, — приказал Гринер. — Я последую за тобой.

Эрис кивнул и исчез.

— Они могут быть на пути куда-то еще, — сказала Тиннстра. — Это не значит, что они идут за нами.

— Мы не можем рисковать. Оставайтесь в укрытии, несмотря ни на что. — С луком в руке Гринер выбежал из пещеры.

Трясущимися пальцами Тиннстра проверила, надежно ли закреплен ее меч за спиной. Вот и весь отдых. Вот и вся безопасность. Вместо пути отступления из Джии, залив Раскан станет их последним пристанищем. Без судна был только один выход из залива — подняться обратно по лестнице контрабандистов прямиком в объятия Черепов.

Зорика наблюдала за ней, закутавшись в

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мы мертвые - Майк Шэкл.

Оставить комментарий