Читать интересную книгу Мы мертвые - Майк Шэкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 139
Черепов затихли и исчезли совсем. Сейчас было самое время. Яс должна была найти какой-нибудь способ выбраться из башни. Она ощупью пробиралась в темноте, пока не добралась до стены. Должна была быть какая-то опора, за которую она могла бы ухватиться, что-то, что помогло бы ей выбраться. Она обошла башню, водя руками вверх и вниз, все быстрее и быстрее, надеясь что-нибудь найти. Ничего. Она продолжала идти, не зная, с чего начала, где закончить и когда признать поражение. В конце концов, ее ноги приняли решение за нее, когда одна подогнулась под другой, и Яс упала лицом в воду.

Холод разбудил ее, и она вскочила на колени, отчаянно пытаясь отдышаться. Она была погружена по шею. Она знала, что должна стоять, насколько это возможно, держать свое тело над водой, но она так устала.

Она встанет через минуту. Просто нужно отдохнуть. Она прислонилась головой к стене башни. Закрыла глаза. Она даже больше не чувствовала холода.

Шум и внезапный свет испугали ее. Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза. Люк открылся.

— Яс? — Мужской голос. — Яс? Это я, Грис.

— Помоги. — Яс хотела крикнуть, но смогла только прохрипеть это слово. Когда она попыталась встать, ее ноги сковало от холода, так что ей удалось только поплескаться.

— Я вытащу тебя оттуда. — Грис что-то бросил. Оно упало в воду рядом с ней. Ей пришлось прищуриться, чтобы разглядеть, что это было — веревка. — Накинь петлю на себя и под мышки. Я тебя вытяну.

Потребовалось несколько попыток, прежде чем Яс смогла хотя бы поднять веревку. Она полностью потеряла координацию движений. Размахивая руками, как пьяная, она умудрилась обмотать веревку вокруг себя, как инструктировал Грис, и рухнула на нее. Она почувствовала натяжение, сначала робкое, а затем ее подняли из воды. Она поднялась навстречу свету, квадрату, плавающему в черном, выходу. Руки потянулись к ней, когда все погрузилось во тьму.

— Яс, не бросай меня.

Голос в темноте.

— Яс. Проснись. Давай.

Голос Гриса. Она почувствовала солнце на своей коже. Тепло. Ее глаза затрепетали. Все еще такая уставшая. Спать.

— Не бросай меня, — настаивал Грис. Почему он не оставит ее в покое? Кто-то ударил ее по лицу. Это было больно. Яс махнула рукой, кто бы это ни был — Грис? — Открой глаза. Я знаю, ты меня слышишь.

Она открыла глаза и увидела склонившегося над ней шулка.

— Ты вернулся за мной.

Грис ухмыльнулся. Испуганно.

— Конечно. Такую сумасшедшую девчонку, как ты, нужно спасать. Ты не можешь перепрыгнешь щель шириной в несколько футов, но ныряешь прямо в водную башню? — Он недоверчиво покачал головой. — Извини, что это заняло так много времени, но мне пришлось подождать, пока Черепа уйдут.

— Л... л... лучше поздно, чем никогда.

Грис обнял ее за плечи:

— Мы должны поднять тебя на ноги и убраться с этой крыши. В одной из комнат внизу должна быть сухая одежда, и, может быть, горячая вода для питья.

Яс кивнула, но на это ушло все, что у нее осталось. Силы покинули ее, и темнота угрожала снова потребовать ее.

— Не бросай меня, — сказал Грис, неся ее на лестничную клетку. — Пока не спи. Сначала нам нужно тебя согреть.

Дверь на третий этаж была выбита. Они вошли внутрь. Остальные комнаты соответствовали двери. Молодая женщина, примерно возраста Яс, лежала мертвая посреди комнаты. Ее кровь покрывала пол.

— Ублюдки, — сказал Грис, относя Яс в спальню. Он снял с нее мокрую одежду, одел ее из гардероба мертвой женщины, а затем завернул в одеяло. Яс ничего не сказала, едва осознавая, что он делает. Затем он исчез, и Яс, возможно, заснула, или, может быть, просто закрыла глаза, но затем он вернулся с кружкой теплой воды. Когда она пила, вода обжигала, но едва ли смягчала ледяную пустоту в животе. Грис вернулся с другой, и Яс выпила и ее тоже.

— Ты ведь взял ее не из водной башни, а? — спросила она, и тут ее снова схватила темнота.

56

Дрен

Киесун

Девятнадцать лиц наблюдали за Дреном поверх черных шаров, сложенных в центре комнаты, готовых к разделу между ними всеми. Никто из них не выглядел довольным тем, о чем он их просил. Язвительные комментарии Квиста и постоянное закатывание глаз не помогали, и это действительно начинало его бесить. Они были его солдатами. Он нашел их, дал им кров и еду, когда они не могли позаботиться о себе. Это должно было сделать их более послушными.

Пора подключать их к работе.

— Это будет легко. Как только прозвенит одиннадцатичасовой колокол, мы начнем. Фалса и Бусер уничтожают контрольно-пропускной пункт Черепов на Хаусман-стрит. Бум. Джонни и Хара слышат это, и продолжают — нападают на Черепов на Маркет-стрит. Затем Эндж и Хикс на Локтоне, за ними Давос и Спелк в казармах, Ло и Сайлус в доках. Тос и Радд атакуют Северную дорогу, Бин и Юнис атакуют площадь Ленис, Мирин и Гаро взрывают контрольно-пропускной пункт у Восточных ворот и, наконец, Крин и Зола атакуют Западные ворота. Как только закончите, слезайте с крыш и прячьте где-нибудь до утра, а потом возвращайтесь сюда.

— А как насчет тебя? — спросила Фалса. — Что делаете вы с Квистом?

Квист прислонился к стене, скрестив руки на груди и хмурясь:

— Да, что делаем мы?

Дрен ухмыльнулся. Он этого ждал:

— Мы идем на большое дело. Мы собираемся напасть на Дом Совета.

Все уставились на него. Даже Квист не нашелся, что сказать.

— Он же неприкосновенный, верно? — сказал Дрен. — Черепа расхаживают там с важным видом, как будто они его хозяева, верно?

На лице Квиста начала появляться улыбка:

— Верно.

— Я хочу засунуть это дерьмо им в рот. Мы помогаем ханранам, верно? Но это нечто большее. Большинство людей там, в Киесуне, этого не знают. Все, что они запомнят, это то, что сегодня была ночь, когда мы показали Черепам и остальным, прячущимся за своими дверями, кто на самом деле контролирует этот город. Верно?

Квист кивнул:

— Верно.

— Я хочу, чтобы Черепа вернулись домой в место, где не хватает одной-двух стен, как это делаем мы, — продолжил Дрен. — Я хочу, чтобы Черепа нашли груду обломков там, где они обычно ели и пили. Я хочу, чтобы они знали, что кто-то пришел в их

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мы мертвые - Майк Шэкл.

Оставить комментарий