Читать интересную книгу На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 160

Варг тычет в шкуру носком ботинка, но та не подает никаких признаков жизни, по крайней мере, пока. Подобрав рамку с земли, кэп вертит ее в руках, пристально изучая, но ничего, кроме отлично выскобленной шкуры, так и не обнаруживает.

— Кажется, упокоили по высшему разряду, — замечаю я, — лучше бы и Высший лимбийский ритуальный совет не справился.

— Ладно, — машет рукой Цилли. — Может, этот в деда пойдет, если вдруг что? Мирный агроном-пупколюб. Научит дикарей аграрному искусству. Главное, Шухеру не говорить, что эти первобытные гуманоиды из его внука холодец сварили — хватит с нас обмороков, мелодрам и новых охвостышей.

Успокоенные, выдвигаемся обратно на корабль. Ник, шаман и вождь бегут следом, на все лады приглашая на празднество.

— Загляни еще на днях, — напоминаю я побочному племяшу. Идея внедрить в его голову немножечко ума по-прежнему занимает мой собственный. Или хоть вымыть и посмотреть, так ли уж мы похожи?

— Заметь, адамов даже диарея не прихватила от Вражонкова хвоста. Или он не такой уж ядовитый, или тепловая обработка убила биологические токсины? — говорю я Ярке, пока мы летим назад.

— Ну раз ты все еще жив после его укуса и даже не мутировал, выходит, весь его яд исключительно в вербальной плоскости таится, — замечает кадет, явно слегка раздосадованная тем, что не пришлось опробовать мой огнемет в деле.

— Наверняка еще пригодится, — утешаю я ее. — Один Кхара ведает, что нас в городе ждет. Может, там такие же трехнутые живут, только технологически более развитые. Если не хуже.

— Надо было амазонок про них поспрашивать, они, поди, больше знают, чем эти шуганые адамы, все-таки генетический материал и там порой тибрят, — задумчиво говорит Соколова.

— Ну, хотя б ту Элизку, что с Никовым папаней тусила. Хотя кто знает, разрешено ли адамам там вообще рот открывать? Мне мой обещали соком какого-то карякуса залепить, например.

В город выдвигаемся уже на рассвете нового дня. Только побудку экипажу устраивает не корабельный будильник, а незваная гостья. Вождица собственной персоной нарисовалась! Ну, как нарисовалась — из кустов шпионила, а Бо ее засек и призвал к ответу, пригрозив стрельбой из неработающей пушки.

— Чего надо? — интересуюсь негостеприимно по селектору. Ребра-то после их гостеприимства еще побаливают! Выследили, ведьмы такие! Хорошо, что шлюз просто так, копьем, не отожмешь. Та перетаптывается смущенно, потом выдает:

— Большой адам хочу говорить…

— Большой адам — чужой собственность, — ехидно напоминаю я. — Иди отсюда, девочка, Варг гулять не выйдет! Его хозяйка не пускает.

— А может, стоит и поступиться принципами, — раздумчиво тянет появившаяся за спиной заспанная Соколова, — глядишь, еще и персиковый торт по случаю перепадет. Или там пирожки с сыром…

Такая перспектива моментально побеждает мои собственнические замашки, и я передаю просьбу вождицы плещущемуся в душе капитану. Тот невероятно многозначительно хмыкает сквозь шум воды и велит сказать, чтобы амазонка явилась вечерком. Ну, или завтра утром. Точно, успели спеться. Ай да деваха! Всегда-то представители власти пользуются своим положением, дуря рядовой народ.

Спровадив нахалку, все еще разевающую роток на чужого мужика, спешно набиваем свои горячим завтраком и готовимся в решающий поход. Наученный горьким опытом, в этот раз кэп предусмотрительно формирует экспедицию из представителей обоих полов. Даже с участием регенератора фонарь на мурзиле Соколовой вызывающе синеет, делая ее еще шкодливее. Да уж, удар у старой амазонки поставлен на совесть. Тася любезно предлагает свои услуги и косметичку для маскировки побоев, но Ярка только беспечно отмахивается.

Мы как раз пакуемся в шлюп, когда Бо радует нас сообщением о новой партии гостей.

— Гони ты этих дикарей взашей! Шастают, как в бесплатный толчок на метеоритном кольце, — ворчливо велит Одноглазый, твердо нацелившийся на контакт с более развитой цивилизацией.

— Это не адамы и не альфы, сэр, — возражает Бо.

— А кто? — хором удивляемся мы, прилипая к монитору.

— Чует мое сердце, — бухтит Басилевс, явившийся напоследок получить инструкции от капитана и напутствовать Соколову не ввязываться ни в какие новые бои с агрессивными аборигенками, — что долбанутые метатели фекалий и озабоченные фемины — это еще не самое плохое…

Но Бо демонстрирует нам вполне симпатичные, умытые и вменяемые лица, прикатившие к кораблю на чем-то вроде гусеничного багги. Несколько мужчин и женщин, одетых старомодно, но вполне опрятно. У парочки старенькие лазерные автоматы в руках. Держатся настороженно, но не агрессивно.

— О, городские сами пожаловали, — констатирует Вегус.

— Что-то они припозднились, — замечает Цилли, пока экспедиция распаковывается обратно из шлюпа. — Мы уже с половиной планеты перезнакомились. Поневоле.

— Может, хотя бы с этими я попробую поговорить в числе первых? — замечает Рекичински, пока мы топаем вдоль коридора, с какой-то непонятной мне усмешечкой косясь на кадета.

— Еще чего не хватало! — сердится Соколова. — Ошейник производства альф — прямо-таки лучшая рекомендация для представителя высшей, черная дыра ее дери, цивилизации. Сними его уже к чертям алгольским, не позорь человечество!

— Мы же решили сыграть на него в шахматы, — невозмутимо ответствует тот. — Я просто соблюдаю условия договоренности.

— Ну и сиди тогда в нем как дурак, гару-гару вон готовь, а в межгалактическую дипломатию лучше и не суйся, — огрызается Ярка, и тут я покатываюсь со смеху:

— Как будто твой фонарь — верительная грамота Галактического Союза!

— Отставить, кадет, — неожиданно одергивает ее капитан. — Соблюдайте субординацию. Вы не в поселке у альф. Здесь я решаю, кому чем заниматься.

Хм… ужас как любопытно, чего ж Уилсон кэпу такого тогда напел? Что на судне остался. Живой и свободно разгуливающий. И гляди-ка, Ярке и задирать его не положено. Интересно, нет ли у Вражонка какого порошочка, развязывающего языки? Сам Рекичински, нимало не задетый вопиющим попранием субординации, продолжает лишь неопределенно усмехаться, поглядывая на рассерженную Соколову, словно наш свежеиспеченный агроном — на новые всходы.

Высыпав на поджаренную дюзами и капитановыми божественными художествами полянку, секунд тридцать молча таращимся на городских аборигенов. А те таращатся на нас.

— Приветствую вас, жители Землянды, — наконец выдает кэп и делает нам с Соколовой ручкой — переводите. Но наша лингвистическая поддержка оказывается не нужной.

— Земляне?! — с изумлением и надеждой спрашивает один из парламентеров — высокий и светлоглазый.

— Земляне! — подтверждаем мы хором, не вдаваясь в подробности. Из землян-то я да Бас на самом деле.

— Наконец-то вы нас отыскали, — расплываются нюкийцы в счастливых улыбках. Ну… вот это мы не то чтобы специально…

— Мы так вас ждали! Заметили ваши дроны в небесах, а потом нашли катер, только он был пуст, — поясняет светлоглазый на старинном, но вполне чистом и понятном варианте общеземного.

— Мы тут просто случайно адамов алтарь раздавили и с альфами повздорили, — скромно поясняет Ярка. — Вот и задержались немного.

Парламентеры косятся на ее фингал, на украшающий Рекичински ошейник и понимающе кивают.

— Да… как-то теперь и неловко прям их огорчать прозаичной правдой, что спасатели просто сами заблудились, — тихонько шепчет она мне, пока новые знакомые наперебой делятся восторгами долгожданной встречи. Однако Варг и сантименты по определению не могут даже просто звучать рядом в одном предложении, так что кэп без обиняков вываливает:

— Я — капитан Вегус. А это — «Дерзающий», и как видите, это корыто никакой не разведчик, а допотопный полудохлый транспортник. Так что не могу разделить вашей радости по причине того, что понятия не имею, как мой корабль в вашей дыре оказался и как теперь назад в галактику Треугольника вернуться! Мы поймали ваш сигнал по чистой случайности. Надеюсь на сотрудничество. Слава зирковым яйцам, хоть кто-то тут обратно до гоподрилов не выродился!

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 160
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang".
Книги, аналогичгные На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Оставить комментарий