Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свет фар выхватил из сумрака низкий металлический мост и фигуру на нем.
Майер схватился было за кобуру, но вспомнил, что его пистолет все еще у Брикса. Лунд только покачала головой, вышла и двинулась прямо к человеку над каналом.
У него за спиной лежал букет цветов. Амир сидел на мосту лицом к черной воде, просунув руки через прутья ограды и свесив ноги через край. Совсем как ребенок.
С другой стороны моста остановилась вторая патрульная машина, сверкая синими огнями. Из нее выскочили два человека и помчались к мосту, но Лунд махнула им рукой, чтобы они оставались на месте.
— Амир эль-Намен?
Она жестом велела Майеру забрать документы Амира, а сама присела рядом с ним на корточки, чтобы поговорить.
— Мы из полиции, но все в порядке, мы тебя не подозреваем.
Он не отрываясь смотрел на воду.
— Вас видели в аэропорту Мальмё ночью в ту пятницу.
Она прижалась лицом к ограждению, желая видеть его глаза за толстыми линзами очков.
— Мне нужно кое-что понять, — сказала Лунд. — Кто еще знал? Кому Нанна могла рассказать?
Наконец он повернул к ней лицо.
— Кто еще знал о вашем отъезде, Амир?
— Никто. Мы же не идиоты.
— Должно быть, кто-то узнал. Кто-то следил за Нанной… Или видел вас вместе. Возможно, бывший парень Нанны. Подумай хорошенько.
Он подумал:
— Нас действительно кто-то видел. Но он ничего не знал, это невозможно.
Лунд села почти вплотную к нему:
— Кто это был?
— Это случилось, когда я заезжал за ней, чтобы отвезти ее багаж на вокзал. А он в тот момент выходил из своей машины. Я его не разглядел и не знаю, кто он.
Майер вздохнул.
— Ты хоть что-нибудь разглядел? — спросил он устало.
Амир кинул на него враждебный взгляд:
— Красную форму. Но он все равно ничего не мог знать.
Майер потряс головой:
— Что за красная форма?
— Ну, рабочая форма. Они все так одеты.
— Кто все? — спросил Майер.
— Его люди. Бирк-Ларсена. Они все носят красные комбинезоны.
Через тридцать минут прибыл Брикс и без слов вернул ей полицейское удостоверение.
— Команда подводников уже в пути, как вы просили. Я рассчитываю на результат, Лунд.
— Воду перекроют? — поинтересовался Майер.
— Да, на двадцать четыре часа, не больше. Что сказал парень?
— Мы ищем работника фирмы Бирк-Ларсена. Фирма-перевозчик — это связь.
Брикс посматривал на прибывающие автомобили.
— Связь с чем?
— С делом Метты Хауге. Она переехала из дома отца в город незадолго до своего исчезновения.
Она подождала, пока шеф адаптируется к новому курсу в расследовании.
— При переезде, — сказала она, — мы впускаем в нашу жизнь чужих людей. Как Метта. А Нанна…
Вагн Скербек пытался увязать воедино заказы, графики, зарплаты. Чтобы свести концы с концами, они работали по ночам, неофициально. Приходилось нелегко.
Вернулся Бирк-Ларсен из поездки в доки за наличный расчет, усталый, но все же не такой несчастный, каким Скербек привык его видеть в последние недели.
— Послушай, придется вызывать подмогу, — сказал Скербек. — Столько работы взяли, наши ребята не справятся.
— Ладно, если мы останемся в плюсе.
Скербек кивнул.
— Да, конечно. Не беспокойся, считать я умею.
— Хорошо.
В дверь постучали.
— Иди отдыхай, Тайс. Ты еле ноги волочишь.
Когда Бирк-Ларсен поднялся по лестнице, Скербек открыл дверь.
Мужчина на пороге был худощав, примерно одних лет со Скербеком, с нездоровым землистым цветом лица.
— Я ждал тебя раньше.
— Не мог, был занят. Владелец такси недоволен, требует, чтобы я брал дополнительные смены.
— Ну понятно. Но Тайсу ты нужен больше. Помни, ты перед ним в долгу, так что выкручивайся как знаешь со своим такси, а нас не подводи. Надевай комбинезон, работа ждет.
— Оплата наличкой?
— Да. Само собой.
— Ничего… ну, ты знаешь…
— О чем ты?
— Мне не нужны проблемы, Вагн.
Скербек махнул рукой в сторону раздевалки:
— Просто выполни работу. Иди переоденься. Твою форму еще никому не отдали, хотя от тебя ни слуху ни духу столько времени не было. Это семейная фирма, если забыл.
— Семейная, я понимаю.
Алый комбинезон висел там же, где новичок оставил ее две недели назад, когда в прошлый раз работал на Бирк-Ларсена. Он снял комбинезон с вешалки и на всякий случай проверил именную бирку. Все верно: «Леон Фреверт».
Проходя вдоль каналов, Лунд думала о том, какие тайны могут скрывать эти темные воды. Водолазы работали уже два часа, ныряя в воду с надувных лодок. Криминалисты обследовали поросшие травой и тростником берега. Все было залито сиянием переносных прожекторов.
Даже Янсен, рыжеволосый криминалист, который никогда раньше не выражал недовольства распоряжениями Лунд, начал испытывать сомнения. Около восьми, когда водолазы перемещались на следующий участок, он подошел к ней и сказал:
— Мы обследовали два самых коротких канала. Такими темпами мы далеко не продвинемся.
— Попробуйте сейчас старую дренажную канаву. Двадцать лет назад почти вся эта территория была необитаема. Он наверняка это знал.
— Тут все было необитаемо. Эту местность армия использовала как стрельбище, потому что сюда никто никогда не приходил. Чтобы сбросить здесь машину…
Лунд едва слушала. Она пыталась представить, что могло здесь происходить.
— Не рассчитывайте, что она тоже будет в машине. — Она подумала о Бенгте, который самостоятельно, без ее ведома, разыскал отца Метты Хауге, потому что был убежден в своей правоте. — Не делайте никаких допущений.
Майер еще раз поговорил с отцом Метты и выяснил, что его дочь, переезжая с фермы в город, обращалась в какую-то компанию по перевозке. Старик, конечно же, не помнил, что это была за компания. Однако в полицейском архиве имелась запись о том, что вещи Метты Хауге хранились на складе фирмы «Меркур». Фирма эта давно закрылась.
— Последним ее владельцем значится некая Эдель Лонструп, — добавил Майер. — У меня есть адрес. Может, завтра…
Время приближалось к десяти вечера.
— Едем, — сказала Лунд.
— Не поздновато? — спросил Майер.
— Да. Опоздали на двадцать лет.
Лонструп жила в Сёборге, на краю промышленного района. Ее дом скорее напоминал склад, чем жилище. Металлические ворота были не заперты, как и дверь покосившегося строения в конце подъездной дорожки. Майер вошел первым. Везде ящики и пыльный хлам. То и дело на упаковке мелькал выцветший логотип «Меркур». В глубине коридора за стеклянной дверью горел свет. Они разглядели кухню. То есть здесь действительно жили люди.
К стеклу приникло бескровное лицо в обрамлении морщинистых рук. Потом дверь приоткрылась, и хозяйка выглянула встретить гостей. Судя по серому халату и немытым волосам, гости к ней приходили не часто.
Они сидели на кухне и смотрели, как она ест. Обстановку как будто собирали на свалках: разномастная посуда, скособоченная плита, древний радиоприемник. «Меркур» закрылся десять лет назад после смерти ее мужа. Она заявила, что у нее не осталось ни списка работников, ни каких-либо других документов.
— Куда же они подевались? — спросил Майер.
— Я все выкинула. Зачем хранить эти бумажки? Если вы пришли из-за налогов, то идите на кладбище и говорите с ним, а не со мной.
— Кто-нибудь из ваших работников перешел в фирму Бирк-Ларсена?
— Работников? Какие это работники, всего лишь грузчики. Все они были бродяги. Один день работали на нас, другой на конкурента. И бог знает чем промышляли в остальное время. — Ее лицо застыло, словно она что-то вспомнила. — Вот почему он не с семьей проводил время, а болтался с ними. Там и выпивку находил, и женщин, и что угодно.
— У Бирк-Ларсена они тоже работали?
— Кто такой Бирк-Ларсен?
У женщины не было телевизора, насколько они могли заметить, ни одной газеты вокруг. Этот дом существовал отдельно от внешнего мира.
— А имя Метта Хауге вам что-нибудь говорит? — спросила Лунд.
— Какое имя?
— Метта Хауге. У вас хранились ее вещи.
— Оге продал все, что смог, когда дело прогорело. И свое, и вещи клиентов. Если бы он не умер, то попал бы в тюрьму.
— И вы ничего не сохранили?
— Смотрите сами. Тут все наше. Чужого нет.
Из темноты за их спинами раздался голос — более молодой и более робкий:
— В гараже еще кое-что осталось.
Они обернулись. Вторая женщина выглядела лет на сорок, но одета была как подросток из прошлого: длинный вязаный кардиган, застиранная пестрая футболка и джинсы. Волосы она собрала в два седеющих хвостика. У нее было лицо ребенка, одновременно испуганное и мятежное.
— Иди в свою комнату, — приказала Эдель Лонструп.
— Что именно? — спросила Лунд.
- СРЕДА ОБИТАНИЯ - Сёйте Мацумото - Политический детектив
- Война по умолчанию - Леонид А. Орлов - Детектив / Политический детектив
- Оппоненты Европы - Чингиз Абдуллаев - Политический детектив
- Сделка Райнемана - Роберт Ладлэм - Политический детектив
- Игры патриотов - Игорь Озеров - Политический детектив / Прочие приключения