Читать интересную книгу Вампиры тут голодные - Тони Марс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 155
приносит тебе одни убытки. — ворчливо отозвался Касар, осматриваясь. Неплохо так Кифен тут обустроился, если учесть, в какие развалины превратился замок.

— Эй, да я самый важный тут! И уж точно куда полезней этой кровососки! Я кормушка! — заявил оскорбленный Веце. Степан прикрыл ладонью глаза. И на что он только надеялся?

— Ты дурак. — прошипел попаданец.

Мало того что этот паршивец при вампире же оскорбил другого вампира, так еще и сообщил герцогу, что занимает почетную роль столовки на ножках.

Молодец, Веце! Ты выполнил секретное задание! В награду теперь сдохнешь первым!

— Убей его или это сделаю я. — пророкотал герцог, сузив глаза.

Какое хамство и высокомерие! Этот плебей возомнил себя тут хозяином? Даже граф Кифен не позволил себе так говорить с Касаром, хотя является единственным, кто имеет на такое право!

Так еще и посмел оскорбить дочь рода Вальдернеских! Даже если эта девушка такая же слуга, как и этот белобрысый оборванец, она гораздо выше по статусу, чем незаконнорожденный сирота!

Как смеет полукровка оскорблять члена клана Вальдернеских?!

О, Касар был в бешенстве. Как же низко пало достоинство и честь его славного клана!

— Деньги. Он еще не отработал деньги, думайте об этом. — торопливо напомнил Степан, загораживая собой обзор на маленького хама. Господи, пусть у этого идиота хватит ума держать рот закрытым!

— У тебя что, мало денег? — Касар нахмурился и убрал кинжал обратно в ножны. Он не думал, что всё настолько плохо. Его долгожданный преемник живет в руинах, так еще скоро помиру пойдет…

— Нет. — стоило ответить попаданцу, как герцог молниеносно обнажил оружие. Граф кинулся наперерез Касару, отпихивая Веце подальше, — но вы не можете просто убить его. — герцог улыбнулся так, что стало ясно: не только может, но и будет, — Тем более здесь. — добавил Степан, немного оттеснив вампира.

Убираться — работа Веце, кто отмоет все, если сопляк так бестолково распрощается с жизнью?

Ох, похоже попаданец понемногу заражается менталитетом Вальдернеских, какой отврат.

— Могу. Тем более это мой замок. — твердо проговорил Касар, пытаясь обойти графа. На самом деле, если б хотел, давно бы прибил эту белобрысую паскуду.

Но должна же быть причина, по которой Кифен так выгораживает слугу?

И Касар намерен узнать, как далеко граф готов зайти ради защиты своего подданного.

Герцогу необходимо понять из какого теста слеплен этот Кифен и что за кровь в нем течет. Как долго граф будет сопротивляться и выгораживать полукровку?

— Аййй, тогда совет старейшин из меня душу вытрясет. — поморщился попаданец, случайно задев лезвие. На руке осталась глубокая царапина, но никто не обратил на это внимание, не до этого сейчас.

— Не бойся, я приструню тех дурней. — заверил Касар.

Маниэр молча стояла в сторонке, так как не хотела повторить судьбу идиота Веце. Попасть под горячую руку в разборке двух графов — вот еще, делать ей больше нечего.

Выражение лица у нее было такое, словно она все это время смотрела на камни. Скепсис, скука, сдохший интерес.

— Герцог! Да кто кроме меня вам поверит? — отчаянно спросил попаданец, ногой пнув Веце, чтоб тот заполз под стол. — Мы же на одно лицо! Подумают, что это я придуриваюсь и напичкают вас какими-нибудь зельями. — и как потом Степану тихо уйти в закат, если от Касара избавятся?

Да и вообще, сам герцог вернулся, пусть теперь он тут всё вверх дном переворачивает!

— Я герцог Касар Вальдернеский, что могут сделать мне какие-то обычные вампиры? — горделиво усмехнулся герцог, и был абсолютно прав в своей непоколебимой уверенности.

Лицо Маниэр оставалось всё таким же беспристрастным, но брови неконтролируемо поползли вверх. И кто бы мог подумать, что герцог Касар был настолько красив?

— Ну не знаю, обозвать как-нибудь. А вы обидитесь и расстроитесь. — пожал плечами граф, понимая, что на большее-то совет старейшин против герцога и не способен.

— И сдохните. — тихо добавил Веце. Степан лягнул его по бочине, вот же ж дурачье!

— Зря ты его выгораживаешь. Я же ради тебя это делаю. — размеренно проговорил герцог, наглаживая лезвие. Чудно, как же чудно сохранился его любимый кинжал, и не затупился.

— Знаете сколько инсультов и инфарктов в вашем возрасте бывает из-за этого? Вам совсем нельзя расстраиваться! Вот убьете вы этого поганца, а кормушек-то у меня больше нет! Вместе с вами с голоду умрем! — попаданец надеялся, что Касар как можно дольше не узнает, что проблема с кровью решена, иначе необходимость сохранять жизнь Веце отпадет.

Касар убрал кинжал, смерил полукровку уничижительным взглядом и магией вытянул из-под стола.

Повертел полукровку в воздухе и так и сяк и с сомнением глянул на графа. Этот Веце такой тощий, что неясно, как вообще до кормушки дослужился. Едва душа в теле держится, такого и кусать-то не особо хочется.

— Что ты, кормушку себе другую не найдешь? — герцог бросил полукровку на пол, недовольно пригладив волосы, — Выйдешь на улицу, купишь у бедняков детей, и кормушек, и слуг сразу сколько станет. — Веце тихонько заполз обратно под стол, под защиту своего хозяина.

— Работорговля была запрещена, и вообще, кто их обучит? — если отбросить мораль и говорить с Касаром на его языке, то ведь и без объяснений ясно, что убивать Веце невыгодно.

Одна Маниэр с обучением новых слуг и дополнительными обязанностями не справиться, Степан лишится помощника и вытянет ноги от переутомления. Вот оно — их светлое будущее после смерти Веце.

— Это не причина выгораживать это. — герцог кивнул на полукровку.

Пацан невольно съежился под столом.

Граф чуть выдохнул: неужели до этого придурка наконец дошло?

Глава 51, про тех, кто сильно недоспал

— Я обязан ему жизнью, понимаете? — сказал Степан и полукровка под столом так сильно закивал, что ударился головой, — Когда меня вышвырнули в этот замок, я даже не умел держать в руках меч. — герцог на это лишь скрежетнул зубами.

Совет старейшин давно пора упразднить, раз ни на что дельное они все равно не способны.

— Ты и сейчас не очень-то умеешь. —

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вампиры тут голодные - Тони Марс.

Оставить комментарий