Читать интересную книгу Наследница солёной воды - Кэссиди Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 141
больше, когда Джерихо понизила голос, но её плечо толкнуло дверь, и дерево предательски скрипнуло так громко, что даже Сорен подпрыгнула, ругательство чуть не слетело с её языка, прежде чем она перехватила его.

Джерихо замолчала, и Сорен едва успела отступить на расстояние, явно не позволяющее подслушивать, как дверь распахнулась, и её сестра оказалась в дверном проёме с хмурым взглядом и перепачканными пыльцой руками, под глазами были синяки от бессонницы, а волосы были завязаны в беспорядочный узел.

— Как долго ты здесь? — спросила она вместо приветствия.

Сорен нахмурилась в ответ, вонзив ноготь в руку, чтобы успокоить нервы и вернуть себе сосредоточенность.

— Не долго. Ты не слышала, как я стучала?

Джерихо моргнула, глядя на неё, и её розовые губы смягчились от угрюмого до хмурого.

— Ой. Я… Думаю, нет. Извини. Я молилась.

— По мне, так, это не было похоже на молитву. Анима выводит тебя из себя?

Джерихо запнулась.

— Я молюсь не только Аниме, — сказала она. — Я считаю, что когда у тебя есть большая нужда, лучше всего обратиться к любому богу или богине, которые выслушают. Иногда кто-то сжалится над тобой там, где другие этого не сделают. Тебе что-то нужно?

В одной из ноздрей Джерихо блеснул красный след — она вытерла его, но не раньше, чем Сорен заметила полоску крови на тыльной стороне ладони её сестры.

— Джерихо, — начала она, но Джерихо покачала головой, тень отчаяния затуманила её бледно-зелёные глаза.

— Не надо, — прошептала она. — Пожалуйста, Солейл. Я не хочу говорить об этом. Не сегодня.

— Это действительно из-за твоих молитв? Джер, если у тебя какие-то неприятности…

— Это не я. Это Вон, — сказала Джерихо, и слёзы навернулись на её измученные глаза.

Она стёрла их обеими руками, на мгновение прижав ладони к глазам.

— Ничто больше не помогает, он, кажется, не может оставаться здоровым, я не… Боги, Солейл, я отдала всё, что должна была отдать, и этого недостаточно.

Комок встал у неё в горле, как будто она проглотила камень.

— Я знаю, каково это.

— У тебя хотя бы была надежда. По крайней мере, ты всё ещё любишь.

Дыхание Джерихо превратилось в прерывистый вздох, и её колено подогнулось — Сорен пришлось подхватить её, её мозолистые ладони царапнули локти Джерихо, и Джерихо просто… сломалась.

Она рухнула в объятия Сорен, уткнувшись лицом в плечо, и, хотя она не издала ни звука, плечо Сорен стало мокрым и тёплым — слёзы впитались в её свитер, слёзы горя такие глубокие и пустые, что они украли голос из горла Джерихо.

Сорен было наплевать на горе Джерихо, но Солейл страдала вместе с ней, и они вместе опустились на пол. Она держала Джерихо, пока сёстры не оказались на коленях в коридоре, серые и скорбящие в предрассветном свете.

— Я с самого начала знала, что он не мой, что его не удержать, — прошептала Джерихо в плечо Сорен. — Но я всегда думала… знаешь, когда кто-то говорит тебе, что он умирает, ты понимаешь, что это происходит, но это просто… это не кажется реальным. Не кажется, что это произойдёт на самом деле, ты продолжаешь ждать чуда, ты продолжаешь переписывать историю в своей голове, и к тому времени, когда ты понимаешь, что оно не произойдёт…

— Слишком поздно, — прошептала Сорен. — И ты не готова. Ты никогда не будешь готова.

Джерихо покачала головой, глухой смех сорвался с её языка, как сдобренный солью хлыст.

— Никогда. Я теряю его уже двенадцать лет, и этого всё ещё недостаточно долго.

Двенадцать лет. Боги, сколько Сорен отдала бы за двенадцать лет, на протяжении которых она могла бы терять Элиаса. Может быть, этого было бы недостаточно, но, по крайней мере, было бы больше.

— Эй, — тихо сказала она, и Джерихо подняла голову, глаза покраснели, липкие слёзы тянулись дорожками по её бледным щекам. — Это ещё не конец. Мы найдём способ спасти его… спасти их обоих. Потому что мы обещали, а мы не нарушаем обещаний.

Джерихо сглотнула так сильно, что у неё перехватило горло.

— Что, если я не смогу оставить это?

Сорен выдержала её взгляд.

— Ты сможешь. Чего бы это ни стоило, мы спасём их. И если мы не сможем… тогда мы всё равно будем с тобой. Я, Кэл и Финн. Мы всё ещё здесь.

Может, это было правдой, а может, и нет. Но это было тем, что Джерихо нужно было услышать, и именно тогда это казалось более важным, чем правда.

И, возможно, Сорен тоже нужно было немного в это поверить.

ГЛАВА 64

КАЛЛИАС

В ночь перед концом Каллиасу Атласу приснился снег.

Редко встречающиеся в Атласе и ещё реже в его сознании, хлопья ледяной ваты танцевали и кружились, тяжело оседая на его ресницах и плечах, пока он бродил по пустым улицам своего города. Каждый выдох вздымался бледными завитками, прежде чем рассеивался в пронзительно холодном воздухе, его лёгкие потрескивали от боли при каждом вдохе.

С тем же успехом он мог бродить по улицам голым несмотря на то, что дрожал, потому что ему было чертовски холодно. Лёд сковывал его пальцы, черня их, убивая их, и он распространялся, царапал его голые руки и его грудь, его шею, его рот, как намордник…

И когда он попытался вскочить с кровати, дрожа и весь покрытый бисеринками холодного пота, он проснулся от того, что его руки примёрзли к простыням, а в голове эхом отдавался голос… голос, подобный грому и небесному пламени, и последнему вызывающему крику капитана, тонущего в волнах со своим кораблём.

Он не мог вспомнить, какое имя дал ему этот голос, но он знал, что оно не было его собственным.

Страх вонзил холодные когти в его сердце. И когда он завернулся в толстый кардиган и вышел в холл, чтобы пройтись, холод не ослабевал.

* * *

ФИНН

В ночь перед концом Финнику Атласу снились нечестивые вещи. Кости, которые рассказывали секреты и шутки, от которых луна становилась розовой, и люди, которые ходили между мирами по краю зеркала.

— Ты видишь, что происходит, принц-обманщик?

Он видел. Он видел.

Солейл стояла в своей комнате перед позолоченным зеркалом, спиной к нему. Волосы у неё были слишком длинные, спина слишком прямая, голова как-то странно наклонена. По бокам от неё стояли два скелета, у каждого из которых одна лишённая плоти рука лежала на её плечах.

— Солейл, — сказал он. Она не обернулась. — Солейл!

— Это не моё имя.

Он настороженно наблюдал за скелетами, ожидая любого угрожающего движения в сторону его

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 141
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследница солёной воды - Кэссиди Кларк.
Книги, аналогичгные Наследница солёной воды - Кэссиди Кларк

Оставить комментарий