Читать интересную книгу Хищник - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 130
class="empty-line"/>

Они оба говорили тоном абсолютной уверенности. Но когда Кросс закончил разговор и откинулся на спинку кровати, он понял, что, несмотря на всю их самоуверенность, шансы все еще были против них.

На следующее утро после завтрака таксист Вороновых снова ждал их внизу, в вестибюле гостиницы. - “Куда ты нас сегодня везешь?- Потребовала от него Женя.

Он радостно засмеялся и ответил: "Да! Да! Jawohl! Сегодня. Я беру нас с собой." - Это оказалось пределом его словарного запаса и концом разговора.

“Думаю, мы узнаем, когда доберемся туда” - утешила Настя сестренку.

Такси медленно ползло по невероятно людным улицам города. Их водитель начал сигналить, как только включил сцепление, и не снимал руки с кнопки, пока они не добрались до места назначения, почти час спустя.

Это оказался небольшой ручей на окраине города. Он был окружен рощей кокосовых пальм, под которыми на берегу стояли местные рыбацкие лодки с разложенными для просушки сетями. Такси подъехало к кромке воды и остановилось у плавучей пристани, к которой были пришвартованы три плавучих самолета, один из которых был амфибией Твин-Оттер.

Таксист вылез из машины и прокричал что-то на местном языке, а через некоторое время за ветровым стеклом "Оттера" показалась чья-то голова. Пилот явно спал в своей кабине. Он открыл дверь и спустился на причал.

“Вы пассажиры "Фокон д'Ора"?- крикнул он с южноафриканским акцентом. Убедившись, что это так, он вместе с таксистом отнес багаж девушек вниз по причалу и погрузил его в самолет. Пилот заплатил водителю, и они заняли свои места в задней части плавучего самолета, который вырулил через устье ручья и выстроился в линию на ветру и шуме воды.

Как только пилот взлетел и устроился в полете, Настя перегнулась через спинку его кресла и спросила: - "Что ты делаешь в такой богом забытой части света?”

- Он ухмыльнулся. “Я работаю в компании, которая обслуживает нефтеразведочные суда. В основном мы летаем к ним с красивыми девушками и другими вкусностями.”

“Я уверена, что моему мужу будет приятно услышать, как вы описываете меня как добрую женщину, - чопорно сказала она ему.

- Прости, - извинился он. “Ты выглядишь слишком счастливой, чтобы быть замужем.”

Настя сохраняла невозмутимое выражение лица, и они молча летели над голубыми водами Гвинейского залива. Женя откинулась на спинку кресла и крепко спала. "Хорошо, ей надо отдохнуть, - подумала Настя, - а то..., Боже мой, я превращаюсь в ее маму!

Был уже почти полдень, и пилот летел навстречу солнцу, так что они направлялись на юг, в сторону Либревиля. К Гектору и Пэдди! Но как далеко они зашли? Стараясь говорить как можно небрежнее, Настя спросила: - "Как быстро мы летим?”

“Ах, только обычная крейсерская скорость. Назовем это двести восемьдесят километров в час, примерно сто семьдесят миль в час. Наше путешествие составляет примерно пятьсот миль.”

“Ты полетишь прямо в Аккру?”

“Нет, если только я не хочу, чтобы у меня кончилось горючее и я умер! Нет, я направляюсь в Порт-Харкорт, Нигерия. Там меня ждут еще несколько клиентов.”

Час в воздухе растянулся на два, потом на три. Наконец пилот указал вперед через ветровое стекло.

“Вот она, эта Фокон д'Ор. Милая маленькая шлюпка, правда?"- Он начал терять высоту и резко накренился над яхтой, которая стояла на якоре в нескольких сотнях метров от узкого пляжа с густыми джунглями дальше вглубь острова. - “Вот это и есть та самая Нигерия, которую ты можешь видеть за ее пределами.”

Глядя вниз на яхту, Настя была поражена размерами и первозданным состоянием судна. Женя уже проснулась и тоже смотрела вниз. - “Для Романа Абрамовича этого вполне достаточно, - сказала она.

“Ни за что!- пилот засмеялся.- “Это всего лишь шлюпка рядом с одной из его лодок!”

Ветра почти не было, и самолет приземлился на ровную спокойную воду почти без толчка. Когда пилот подрулил к кораблю, от нижней части трапа отделился моторный катер и направился им навстречу. Настя и Женя спустились на один из поплавков и перепрыгнули на катер. Как только экипаж погрузил багаж девушек на катер, он направился обратно к яхте. Следом за ними взлетел пилот "Твин-выдры" и направился обратно к берегу Ганы.

Когда катер приблизился к "Фокон д'ор", на кормовой палубе появилась высокая элегантная фигура и посмотрела на них сверху вниз.

“А это еще кто?- С внезапным интересом спросила Женя.

“Это Матеус да Кунья, - сказала ей Настя.

“Если ты уверена, что он тебе не нужен, то я не возражаю против того, чтобы забрать его у тебя в качестве одолжения, моя дорогая сестра.”

“Я думала, ты влюблена в Гектора Кросса.”

“Да, но это не исключительные отношения.- Женя сохраняла невозмутимое выражение лица, но когда она подмигнула Насте, они оба расхохотались.

“Теперь я знаю без тени сомнения, кто твой отец, - сказала ей Настя.

Настя поднялась по трапу на палубу "Фокон д'Ора" впереди сестры, как и подобало ее положению. Телохранитель, одетый в темно-серый костюм, белую рубашку и темно-синий галстук, как будто совершенно равнодушный к тому, что он находится на яхте у берегов Западной Африки, а не на улице в Нью-Йорке или Париже, помог ей подняться на борт. Он оглядел ее с головы до ног, изучая каждый дюйм ее тела, мысленно раздевая ее. Настя знала, что интерес охранника был далеко не сексуальным. Он решал, есть ли у нее спрятанное оружие. Очевидно, удовлетворенный тем, что безупречный покрой белого платья Насти до колен не оставляет места для лишней унции плоти, не говоря уже о ноже или пистолете, охранник слегка кивнул головой. Затем да Кунья шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее, и поцеловал тыльную сторону протянутой ему руки.

- Добро пожаловать на борт "Фокон д'Ор", мадемуазель Денисова. Надеюсь, ваше путешествие из Москвы не было слишком утомительным?- заботливо спросил он. - “Я должен извиниться за то, что не встретил вас лично в Аккре, но я уверен, что вы понимаете, что сейчас критические времена, и я забочусь о том, чтобы держать вас вне поля зрения, пока наши цели не будут достигнуты.”

“Мы, русские, привыкли к трудностям. Я уверена, что в конце концов наше путешествие будет очень полезным, и это маленькое неудобство скоро будет забыто.”

“Будем надеяться, что это так,

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 130
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хищник - Уилбур Смит.
Книги, аналогичгные Хищник - Уилбур Смит

Оставить комментарий