Читать интересную книгу Катакомбы - Раймонд Цербский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
и выглянула за спину парня, где виднелся горящий дом.

— Да конечно, но прошу вас ходить через внешний вход, а не через особняк, пройдемте со мной, я открою ворота.

Юноша вошел в зал. Это кажется был главный холл. Тут были проходы в оба крыла, и центральная лестница на второй этаж. За которой и находились две двери, ведущие во внутренний двор особняка. Пройдя по холлу, девушка открыла дверь и вышла во двор, Джеймс следовал за ней с любопытством изучая окружающее. И постоянно поглядывая на девушку, её наряд покроен превосходно, так что она хорошо смотрелась бы и на столичном балу. Эти дурацкие мысли, парень думал совсем не о том, он думал о ней, а не о случившейся беде, но ловя себя на этом, всё равно ничего не мог сделать.

Двор представлял собой небольшой садик, окруженный забором. И с одной стороны высилось само поместье В центре этого садика находилась беседка и фонтан. Пройдя насквозь спутники вышли в парк и подошли к воротам, после чего девушка, повернув ключ в замке отворила их, а Джеймс открыл на полную, так чтобы с улицы в них могла въехать даже карета.

— Не волнуйтесь, как вернусь мы поставим здесь человека, чтоб никто не пробрался в ваш дом.

— Это не к чему, местные подобным не занимаются, не волнуйтесь.

— Ладно, тогда, эм, спасибо большое, и я побежал.

С этими словами Джеймс вышел на улицу и бегом двинулся к горящему штабу.

К этому моменту Дрег отловив двоих из отряда, одним из которых был Густав и отправился по кровавому следу. Джеймс же подбежав к капитану доложил об озере.

— Это уже бессмысленно. — проговорил он.

Некоторые из инквизиторов продолжали пытаться хоть как-то бороться с огнём. Лансель на котором буквально не было лица направился к ним чтобы остановить, однако капитан удержал его положив тому руку на плечо и отрицательно качнув головой. Из окон за ними продолжают следить люди, однако никто из них так и не появился на улице чтобы помочь.

Работа закипела, однако пару часов труда принципе пошли на смарку, дом спасти не удалось, от здания штаба, бывшей воскресной школы остались лишь обгоревшие развалины. Да два трупа, которые удалось вытащить до тех пор, пока пожар в край разбушевался. Первый принадлежал Дону, второй Бену. Кроме ожогов трупы были невероятно изуродованы. Дон был разорван на две части, а у Бена был вспорот живот. Сумку лекаря не нашли, на самом убитом был лишь разорванный ремень. Когда пламя угасло вытащили тела еще двоих. Первого узнали по небольшому росту, и сохранившемуся на теле кулону, Джеймс взял с его тела песочные часы и кулон, такой как был и у, старшего брата Мобиуса — Дрега, и Джеймс решил потом передать ему вещи. Второй же сохранился лучше, его вытащили из заваленного входа в подвал. Последнего определили методом исключений и парня собирали по кускам. Нога там, рука тут, голова тоже была отдельно, да и само тело было разорвано на части. Вид представлялся ужасным, от чего Джеймс вывернуло, стоило ему увидеть товарища. К рассвету с пожаром было покончено, не осталось даже тлеющих углей, и на улицах начали появляться первые люди. Все они старались проскочить или обойти площадь где разгребали завалы инквизиторы. И лишь один шел прямо на них.

— Похоже к нам. — окликнул Джеймс командующего, когда мужчина прошел на площадь.

Капитан повернулся и удостоил гостя лишь взглядом, после чего вернул внимание к зданию штаба.

Тот же, прошествовал мимо Джеймса и подошел к капитану и встав перед ним произнёс.

— Сэр, извольте уделить внимание. — поправляя фрак и волнуясь проговорил пришедший

— Говори.

— Дело в том — под взглядом капитана конторская крыса, как его уже прозвал Джеймс, из-за формы штатского чиновника, начал явно нервничать. — ну, в общем… Ваше нахождение в городе, нежелательно. Поэтому просим вас покинуть его в ближайшее время.

— Причина?

— Ваше присутствие несет угрозу. А ваши действия не вписываются в наши городские устои.

— Это из-за жреца? Не желаете рассказать почему нам не помогают, и кто мог устроить пожар.

— Никак, понятия не имею сэр, мне просто приказали вам передать то что я сказал.

— Ясно. Тогда в вашей просьбе отказано, мы не покинем город пока не разберёмся, в том, кто повинен в смерти моих людей.

— Хорошо. — мужчина направился туда откуда пришел и в паре метров от капитана произнес себе под нос, что-то, что сам Джеймс не расслышал.

— Джеймс! — позвал капитан.

— Что сэр.

— Есть что-то новое, или идеи?

— Нет, но по телам, кажется пожар лишь прикрытие, думаю умерли они до поджога.

— Верно, только кто их убил, точно не человек. Даже Дрегу не хватит сил разорвать взрослого мужчину. — Капитан замолк, но после небольшой паузы продолжил. — Стоя здесь мы ничего не добьемся и не найдем. Собери свои записи, и жди у дома. — после этого капитан повысил голос — хватит рыться, соберите тела, наймите телегу, и постройтесь! — потом проговорил он уже тише — Пора заняться делом. Лансель!

Лансель явился тотчас.

— Что капитан?

— Ты отправишься в столицу. Передай сообщение. Найден культ смерти, процветает некромантия. И мою рекомендацию заняться этим городом всерьез. — с этими словами капитан вручил Ланселю в руки запечатанный конверт.

— Будет исполнено

— Возьми двоих, пусть проводят тебя до выезда из города. Потом вернуться к нашему дому.

Лансель быстро нашел товарищей и через пару минут они втроем, оседлав коней двинулись из города. И Джеймс мог поклясться, что от капитана за ними устремилась небольшая черная тень, стелящееся по улице. Сам же капитан пребывал в отвратительном настроении, Джеймс давно не видел его столь угрюмым и грозным, учитывая, что улыбка итак не входила в частые способы выражения эмоций у Эрнеста. Поправив перчатки и ножны с мечом на поясе, капитан повернулся к пожарищу спиной, и двинулся к снимаемому отрядом дому. Через десять минут все были готовы и стояли на улице, лошади были оседланы, вещи собраны. Занимая большую часть дороги стояла телега, которую раздобыли в двух кварталах отсюда. Хозяин не хотел отдавать ее, поэтому пришлось забрать, кинув мешок с деньгами на землю прямо перед перепуганным конюшим, который к тому же явно не привык к тому что покупатель не принимает отказ. В телегу на площади перед штабом погрузили все останки бойцов что удалось собрать, и теперь, дождавшись возвращения двоих сопровождающих Ланселя, вся процессия двинулась в сторону кладбища, провожаемые напуганными взглядами горожан.

Пройдя спокойно по опустевшей улице отряд подошел к воротам. Стражники, сторожащие проход, сегодня

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Катакомбы - Раймонд Цербский.
Книги, аналогичгные Катакомбы - Раймонд Цербский

Оставить комментарий