Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кармона догадался, что в жизни его партнёрши куннилингуса никогда прежде не было. В тот же миг его охватила огромная, безудержная нежность к женщине, которая сочетала в себе горячий темперамент и определённую холодность. Возможно, разгадка такой манеры поведения крылась в прошлом женщины. Возможно, эмоциональная и добрая по натуре, она боялась открыться другому человеку, потому что её когда-то кто-то сильно обидел. Он, конечно, не знал этого. Брутус был очарован Лиз и очень хотел доставить ей наслаждение.
Начав с поцелуев клитора, он перешёл к большим половым губам. Розовые полные губы женщины заставили трепетать шерифа, как какого-то мальчишку. Эти губы — привратники в пещеру наслаждения, сводили мужчину с ума. Ему очень хотелось вобрать их полностью в рот. Ему хотелось целовать их страстными сильными поцелуями. Но он понимал, что, во-первых, это может доставить Элизабет не удовольствие, а боль. Во-вторых, она могла его просто испугаться, и даже принять за извращенца. Поэтому единственное, что он мог в этой ситуации себе позволить, — это покрыть половые губы Лиз бесчисленными поцелуями.
Откинувшись немного назад, Элизабет сжимала изо всех сил губы, чтоб не застонать. Это было непросто. Потому что внутри неё сейчас как будто играл симфонический оркестр. Его нереально красивая, изысканная музыка заставляла выгибаться тело женщины дугой. И в какой-то момент она не выдержала и застонала. Памятуя о помощнике шерифа, который находился за стенкой, Лиз закусила свою нижнюю губу до крови. Тем не менее негромкий, но выразительный долгий стон вырвался из её груди.
Кармона обрадовался. Ведь до этой минуты он не знал, нравится ли Элизабет то, что он с ней делает. Его самого куннилингус так сильно возбудил, что Брутус был вынужден одной рукой расстегнуть ширинку на брюках. Ткань в этом деликатном месте так натянулась из-за его эрегированного пениса, что казалось, ещё немного — и брюки порвутся. Но теперь, услышав стон женщины, он понял, что не ошибся с прозвищем Лиз. Cold brew — точнее не скажешь! Именно такой была Элизабет: внешне холодная, даже как будто высокомерная, а внутри — бодрящая, энергичная, как этот вкусный тонизирующий напиток — холодный кофе cold brew.
Стон женщины ещё больше возбудил шерифа, и он решил немедленно приступить к делу. Однако, едва он спустил с себя брюки, как в тишине офиса прозвучал громкий стон, почти крик. Что удивило Кармону, звук был громкий, но при этом он звучал на некотором от него отдалении. Мужчина посмотрел на Элизабет. Она сидела на столе, выпрямив свою спинку, и удивлённо оглядывалась по сторонам. Голубые глаза её выражали испуг, а тело дрожало мелкой дрожью.
Тем временем стон опять повторился. Глядя на шерифа, Лиз прошептала:
— Я понимаю, Брутус, что рискую сейчас выглядеть в твоих глазах ненормальной. Но мне кажется, будто здесь есть привидение. Причём привидение, которое занимается любовью. Может, на месте твоего офиса когда-то стоял чей-то дом? Давай, уйдём отсюда?
Чувствуя, как его пушка начинает медленно опускаться, Кармона с трудом удержал себя от нецензурной брани.
— Забудь об этом, Лиз? — попросил он женщину. — Возможно, окно осталось не заперто, и этот стон раздаётся с улицы. Да, наверное, так оно и есть!
— Но ведь люди не могут заниматься на улице любовью? — резонно возразила Элизабет.
И вдруг в тишине раздался пронзительный женский голос:
— Чёрт побери, Лео, не останавливайся!
— Не думал, Белла, что тебя может так возбудить секс в офисе, — прозвучал в ответ мужской голос. — На, получай, моя ненасытная сука! — послышался звук, какой бывает, когда ремнём шлёпают по попе.
— Ещё, Лео! Меня это страшно заводит, ты же знаешь?
Эти голоса, необычные звуки, а также мысль о том, что за стенкой его помощник Лео со своей подружкой тоже занимаются любовью, сильно возбудили Кармону. Он посмотрел на Элизабет таким вожделеющим, страстным взглядом, что она испугалась и хотела сомкнуть свои ноги. Но, разумеется, Брутус ей это не позволил. Его пушка опять гордо подняла своё дуло. При виде вздыбленного багрового пениса Лиз коротко вскрикнула. Она подумала, что её нежная беззащитная киска не выдержит вторжения такого большого члена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Однако выбора в этой ситуации у Элизабет не было. Брутус раздвинул ей ноги и сразу же вошёл в нежную плоть женщины. Ещё пару секунд испуганное мощью пениса влагалище Лиз пыталось вытолкнуть член наружу. Конечно, сопротивление было бесполезно. А потом Лиз опять ощутила, как волна наслаждения накрывает её с головой, и теснее прижалась к Брутусу, обвив его крепкие бёдра своими стройными ножками. Кармона опять держал её за ягодицы, чтобы его член входил во влагалище ещё глубже. А Лиз, забыв обо всём на свете, стонала. За стенкой стонала некая Белла — подружка Лео Коста.
Когда Брутус кончил, Элизабет, смущаясь и мило краснея, призналась ему, что этот секс в офисе шерифа она никогда не забудет.
Богатая вдова
Шериф Кармона, как галантный кавалер, подвёз миссис Миллер до дома. Она, счастливая и немного смущённая, смотрела на Брутуса влюблёнными глазами. Однако всё хорошее, увы, заканчивается, пришло время прощаться.
Несмотря на то, что чета Хименесов по-прежнему сидела на террасе своего дома, Брутус вышел из автомобиля и открыл дверцу, помогая Лиз выйти. Недоумевая, как её соседям ещё не надоело так долго сидеть на одном месте, Элизабет громко поблагодарила шерифа за его помощь в оформлении автомобильной страховки. Но Брутус почему-то ничего не ответил. Он смотрел заинтересованным взглядом куда-то за спину Элизабет. Она развернулась.
В следующую секунду лицо Лиз покрылось красными пятнами. На крыльце её дома стоял, засунув руки в карманы, Роберт Смит. Он был одет в голубые джинсы и жёлтую майку. На его красиво очерченных губах играла глупая ухмылка. Но глаза смотрели насторожённо, с какой-то опаской. Элизабет смотрела на парня и не узнавала его.
Тот Роберт Смит, с которым она познакомилась вскоре после смерти Эдварда, выглядел иначе. Однажды у Лиз заглохла машина на дороге. Она ужасно растерялась, потому что это произошло на оживлённом участке трассы. На помощь женщине пришёл молодой парень, который ехал позади неё. Он вышел из машины и спросил, что случилось? Лиз объяснила.
Но причина остановки её автомобиля оказалась самая банальная: недостаток горючего в бензобаке. В тот день к Элизабет приходил племянник её покойного мужа Чарльз Филлипс. Разговор между ними состоялся очень тяжёлый. Миссис Миллер так сильно расстроилась, что забыла перед выездом проверить бензобак.
Молодой человек поделился с Лиз бензином из бензобака своей машины. Потом, как это обычно бывает, они обменялись телефонами. На следующий день Роберт Смит позвонил и пригласил Лиз в ресторан. Она согласилась. Молодой человек в классическом костюме и с хорошими манерами ей понравился. Возможно, благодаря этому костюму, Роберт выглядел старше и мужественнее своих сверстников. В его речи миссис Миллер не заметила сленга.
После окончания университета Роберт работал на киностудии помощником режиссёра. Всё вместе это произвело очень хорошее впечатление на женщину, которая после смерти её мужа внезапно почувствовала себя одинокой и беззащитной.
Между тем их отношения с Эдвардом трудно было назвать даже нормальными. Каждый из супругов жил своей жизнью. Однако при жизни Эдварда его племянник Чарльз Филлипс не беспокоил Элизабет и не разговаривал с ней таким вызывающим наглым тоном. Теперь Чарльз захотел, чтобы Лиз отдала ему половину наследства. Он так запугал женщину своим шантажом, что она под любым предлогом старалась уйти из дома.
Неудивительно, что Роберт Смит очень скоро вошёл в доверие к Элизабет. В постели он также вызвал восхищение у изголодавшейся по сексу женщины. Поэтому, когда Элизабет рассказала Бобу про свои планы уехать из города, он не только её поддержал, но предложил поехать вместе с ней. Женщина была очень растрогана. Роберт собрался ради неё бросить работу в киностудии, хотя он только начал свой путь по карьерной лестнице!
- Шериф умеет любить (СИ) - Кора Бек - Короткие любовные романы / Эротика
- Кошкин Дом (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Вспомни меня (СИ) - Ди Леди - Короткие любовные романы