Читать интересную книгу Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 40

Задав новый вопрос, Лорен сразу же сообразила, насколько он глуп. Если бы Остин знал, что здесь и как, то заправил бы бак своего «олдсмобиля» в Унчито-Фоллзе. Правда, при условии что его путь пролегал через городок. С другой стороны, если Остин действительно едет из Хьюстона, то просто не мог пропустить Унчито-Фоллз.

— Нет, бывать здесь мне никогда не приходилось, — качнул Остин головой. — Потому-то я и предпринял поиски кого-то, кто мог бы мне помочь.

— Да-да, — отозвалась Лорен, продолжая думать о своем. — Не понимаю, почему вы свернули с трассы на боковую дорогу. По-моему, интуиция должна была подсказать вам, что этот путь уведет вас в сторону от людных мест. И ни в Амарилло, ни в Оклахома-Сити вы не попадете.

Она специально назвала эти города, чтобы Остин каким-то образом сообщил, куда едет. Спрашивать об этом напрямую было неловко.

Однако он лишь едва заметно пожал плечами.

— Увы, моя интуиция промолчала. — Затем, видя, что Лорен хочет еще что-то сказать, он добавил: — Если можно, скажите, где находится ближайшая автозаправочная станция, и я больше не буду вам мешать. Хотя… не могли бы вы дать мне попить? У меня с собой ни капли воды, а во рту пересохло.

М-да, попал парень в передрягу, проплыло в мозгу Лорен. Представляю выражение его лица, когда скажу, что до ближайшей автозаправки отсюда девять миль.

— Знаете что, — сказала она, — лучше идемте в дом, я угощу вас лимонадом, а заодно и поговорим. Здесь жарко.

Остин машинально взглянул на небо.

— Да, припекает. Что ж, от лимонада не откажусь. Спасибо за приглашение.

— Тогда прошу!

6

Лорен первой двинулась к дому, мельком отметив про себя, что ее новый знакомый скорее всего левша — судя по тому какой рукой он поднял сумку с земли.

Вскоре направление мыслей Лорен изменилось. Поднимаясь по ступенькам крыльца, она спросила себя, не слишком ли опрометчиво поступает, приглашая в дом незнакомца. Вообще-то Остин Питтс с виду довольно симпатичный, но все-таки это посторонний человек, а она сейчас одна, дед в городе и даже Стерди куда-то запропастился. Не обернется ли подобная беспечность бедой?

С другой стороны, что такого, если она напоит измученного жаждой путника? Никто не застрахован от неприятностей в дороге. Она сама вполне могла оказаться в подобной ситуации и тоже искала бы помощи.

В гостиной Лорен предложила Остину присесть, и тот довольно тяжело опустился в ближайшее кресло, предварительно поставив возле него сумку. Выглядел Остин неважно. Был бледен, а его красивые серые глаза, несмотря на выражение беспокойства, казалось, подернулись поволокой, напоминая тихие утренние озера. Губы же запеклись, и, взглянув на них, Лорен поспешила на кухню.

— Можете снять куртку, — сказала она, прежде чем покинуть гостиную. — Сейчас принесу вам напиться.

— Ох, спасибо, — выдохнул Остин, после чего провел левой ладонью по лицу. Правая рука его лежала на подлокотнике кресла.

Когда спустя несколько минут Лорен вернулась из кухни с подносом, на котором стоял стеклянный кувшин с лимонадом и два стакана, Остин сидел в той же позе, только с закрытыми глазами. Открыл их, услышав шаги.

— Вот и я, — сказала Лорен, поставив поднос на журнальный столик. Затем наполнила стакан напитком из мгновенно запотевшего кувшина и придвинула поближе к Остину. — Пожалуйста.

Поблагодарив ее взглядом, он сразу взял стакан и в несколько больших глотков выпил все содержимое.

— Мм… замечательно.

— Еще? — спросила Лорен.

— Да, если можно.

Все повторилось сначала с той разницей, что второй стакан Остин пил медленнее. Поставив его на столик, вновь благодарно взглянул на Лорен.

— Никогда не пробовал ничего лучше.

Она улыбнулась.

— Вам правда понравилось?

Он кивнул.

— Не то слово. Я довольствовался бы даже водой из-под крана, а тут такой вкусный лимонад. Сами делаете?

— Да. То есть нет. — Пока Остин говорил, Лорен всматривалась в его чуть осунувшееся лицо, досадуя, что перед ней не претендент на место помощника для деда Бена. Заметив недоумение в серых глазах, коротко рассмеялась. — Нет в том смысле, что лимонад делаю не я. Этим занимается мой дед. Тот самый, которому требуется помощник. Впрочем, вы ведь читали объявление… — Она вдруг осеклась на полуслове. — Ох, простите, мне все время кажется, что вы приехали по объявлению о найме.

— Нет, я тут случайно, — пробормотал Остин.

И в этот момент его взгляд остановился на рекламном плакате мюзикла «Яд желаний», который, гордясь первым полновесным успехом Лорен, Бен собственноручно прикрепил к стене справа от камина. Это был коллаж, объединявший сцену из спектакля с расположенными ниже снимками Лорен и Стэнли Баннера — автора и постановщика.

С минуту Остин смотрел на плакат, потом перевел взгляд на Лорен.

Она улыбнулась.

Остин моргнул, затем все повторилось: он повернулся к плакату и снова к Лорен.

— Это вы, что ли, там изображены?

— Угадали, — негромко рассмеялась она.

— То есть вы имеете какое-то отношение к мюзиклу «Яд желаний»?

Лорен кивнула.

— Самое непосредственное. Я его автор.

— Лорен Гилмур! — тихо ахнул Остин, наконец-то сообразив, кто перед ним находится.

Она слегка развела руками — мол, никуда не денешься, так и есть.

Дальше поклонники таланта Лорен обычно принимались напевать особенно полюбившиеся мелодии из ее мюзиклов, но Остин ничего такого не сделал, лишь на миг устало прикрыл глаза.

— Надо же, кто мог знать, что я окажусь в доме знаменитости…

— Да, если бы вовремя заправили бак своего автомобиля, вряд ли попали бы ко мне.

— Верно. — Остин обвел взглядом гостиную. — Хм, я бы поспорил, что вы живете в Нью-Йорке, поближе к Бродвею, так сказать. А вам больше нравится здесь?

Лорен тоже машинально огляделась.

— Предпочитаю тишину и уединение. В суете плохо работается.

— Понимаю. Одна живете? Ох, простите! — тут же добавил он, заметив в глазах Лорен удивление. — Я не должен был это спрашивать.

— Не должны, но, раз уж спросили, скажу: живу с дедом. Собственно, я говорила это и раньше. Был еще помощник, но недавно уволился, и теперь деда даже некому вывезти на прогулку. — Лорен подавила вздох. — Я тоже не должна была это говорить, так что прошу прощения. Наши проблемы вас не касаются, вам бы со своими разобраться.

При этих словах в серых бархатистых глазах Остина промелькнуло странное выражение, но Лорен отнесла его на счет его озабоченности проблемой заправки.

— Кстати, когда вы ехали из Техаса сюда, в Оклахому, то границу между штатами наверняка пересекли по мосту через Ред-Ривер. — Она качнула головой в направлении речки, протекавшей по дну каньона за пределами территории ранчо. — А сразу за ним, ярдах в двухстах, есть автозаправочная станция. Видели ее?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт.
Книги, аналогичгные Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Оставить комментарий