Читать интересную книгу Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 40

Она скользнула взглядом по приближающемуся к ней человеку. Высокий, стройный, лет двадцати восьми, не старше, с правильными чертами лица, он был коротко стрижен и имел несколько растерянный вид.

— Добрый день, — сказал незнакомец, ставя на землю сумку, судя по всему довольно увесистую.

И не жарко ему в этой куртке, пронеслось в мозгу Лорен.

— Здравствуйте, — ответила она.

И тут ее внезапно осенило. Она поняла, что может быть только одно объяснение появлению на ранчо этого человека: он приехал по объявлению, которое она разослала в газеты, указав точное местонахождение ранчо. Иными словами, перед ней тот, кого она больше всего хотела бы видеть, — потенциальный помощник деда Бена!

Пока я ломаю голову над поиском выхода из ситуации, проблема, похоже, решилась сама собой, радостно подумала Лорен.

Она глазам своим не верила — надо же, помощник появился! Человек, который займется Беном, пока она, Лорен, будет работать: отвезет деда в университет, потом доставит обратно домой, выкатит в инвалидном кресле на прогулку и все такое…

Ах какая удача!

Да, но почему он предварительно не позвонил? Почему сразу приехал, не поговорив, не расспросив, не выяснив условий найма?

Ну мало ли что, ответила Лорен самой себе. Обстоятельства случаются всякие. Не позвонил — и ладно. В конце концов, я сама детально описала, где мы с дедом находимся, вот человек и воспользовался этой информацией.

— Насколько я понимаю, вы меня ищете? — с улыбкой произнесла она. Потом спохватилась и добавила: — Я Лорен.

В объявлении она указала свое имя, поэтому претендент на вакантное место должен был его знать.

Однако в глазах незнакомца отразилась легкая оторопь. Тем не менее он вежливо произнес:

— Очень приятно.

В этот момент Лорен заметила на его щеках темную поросль, и ее бровь поползла от удивления вверх. Кто же является на собеседование с работодателем небритым!

Хотя… опять же ситуации бывают разные…

— Вы хозяйка этого ранчо? — с оттенком странного беспокойства спросил незнакомец.

Лорен ожидала, что он тоже представится, поэтому, не услышав имени своего визави, испытала легкое разочарование — как-то это не по правилам. Но, возможно, человек просто растерялся и скоро исправит свою оплошность.

— Угадали, — улыбнулась она. — Я здешняя хозяйка. Вернее, хозяйничаем мы вдвоем с дедом, но разговаривать вполне можно со мной.

Незнакомец слегка нахмурился, словно услышав нечто для него непонятное, но, по всей вероятности, решил пропустить это мимо ушей.

— Очень хорошо, с вами и поговорю. Скажите…

— Прошу прощения, — решительно перебила его Лорен. — Мне будет гораздо удобнее беседовать с вами, если я буду знать ваше имя.

— Ох, простите! — Он обескураженно тронул висок, затем нервно улыбнулся. — Я как-то не сообразил. Меня зовут Остин… э-э… Остин Питтс.

Ну вот, все в порядке, подумала Лорен. Парень просто не в своей тарелке, только и всего.

Окрыленная этой мыслью, она расплылась в улыбке.

— Замечательно, Остин. Теперь можем продолжить. Скажите, пожалуйста, вы сами откуда?

Только слепой не заметил бы, что этот невинный вопрос очень удивил нового знакомого Лорен. Он пристально посмотрел на нее, будто пытаясь понять, где кроется подвох, или взвешивая про себя, стоит ли отвечать, но в конце концов медленно произнес:

— Откуда я? Ну… из Хьюстона.

Ресницы Лорен взлетели.

— Ничего себе! Откуда к нам добрались… — Затем она вдруг притихла и через минуту пробормотала: — Постойте… из Хьюстона? Но я не обращалась в тамошние газеты, только в наши, местные. Откуда же вы узнали о нас с дедом?

На этот раз собеседник даже не пытался скрыть недоумения.

— Простите? — взглянул он на Лорен. В его голосе сквозили нотки усталости.

Лорен в свою очередь внимательно посмотрела на него.

— Вы не по объявлению?

— Я… не понимаю, о чем речь.

Повисло молчание. Наконец Лорен медленно произнесла:

— Если вы не по объявлению, то что же привело вас на наше ранчо?

Остин Питтс провел языком по пересохшим губам.

— Я оказался здесь случайно. Собственно, я вообще не знал, есть ли здесь какое-нибудь жилье. Просто пошел в этом направлении и увидел ваш дом. Поднялся на крыльцо, позвонил, но дверь никто не открыл. Я раздумывал, что делать дальше, когда подъехали вы.

— Значит, вы работу не ищете? — на всякий случай уточнила Лорен, которой жаль было расставаться с нарисованной воображением картиной. Она уже предвкушала новое существование — или возврат к прежнему, если угодно, — когда у деда есть помощник, а ее личное время предоставлено ей самой и используется почти исключительно для творчества.

— Работу? — В глазах Остина Питтса промелькнуло странное выражение. Он будто задумался над какой-то новой перспективой.

Тем временем в мозгу Лорен словно сложились разрозненные фрагменты мозаики.

— Скажите, это ваш автомобиль стоит там, на дороге? — Она качнула головой в направлении, откуда приехала сама.

Остин вздохнул.

— А, вы его видели.

— Его невозможно не увидеть, — усмехнулась Лорен. — Он перегородил полдороги. Кроме того, другого пути к нашему ранчо нет.

Ей показалось, что Питтс хотел возразить, но в конце концов с его губ лишь слетел новый вздох.

— Так что же случилось? — спросила Лорен.

Ее собеседник махнул рукой.

— Банальная история — кончился бензин. Некоторое время я сидел и ждал, не покажется ли кто, но, похоже, места здесь безлюдные. — В его голосе проскользнули странные нотки удовлетворения. — Словом, так я никого и не дождался. Мне ничего не оставалось, как покинуть автомобиль и отправиться на поиски помощи.

— Понятно… — протянула Лорен, хотя на самом деле у нее возникло сразу несколько вопросов. Один из них она задала: — Но вы вроде сказали, что ищете меня?

Остин посмотрел на нее с видом человека, которого обстоятельства вынуждают продолжать бессмысленный, а главное, бесполезный разговор.

— Это сказали вы сами, сразу же, как только мы поздоровались, помните?

На миг задумавшись, Лорен вынуждена была признать, что этот человек прав. Увлекшись догадкой — как теперь выясняется, необоснованной, — она приняла желаемое за действительное. Однако сейчас вспомнила, что Остин не подтвердил ее предположения.

— Значит, вам прежде не доводилось бывать в наших краях?

Задав новый вопрос, Лорен сразу же сообразила, насколько он глуп. Если бы Остин знал, что здесь и как, то заправил бы бак своего «олдсмобиля» в Унчито-Фоллзе. Правда, при условии что его путь пролегал через городок. С другой стороны, если Остин действительно едет из Хьюстона, то просто не мог пропустить Унчито-Фоллз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт.
Книги, аналогичгные Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

Оставить комментарий