Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сон пошел мне на пользу. Я больше не терзалась глупыми вопросами. Неожиданно мне в голову пришла мысль о том, что — да какая разница? Мне все равно, о чем думает Император. Главное я знала точно — он больше не прикоснется ко мне. Это просто невыносимо.
После завтрака, мне помогли надеть платье кандидаток и, захватив лист с бумагой, я вышла в коридор. К моему удивлению, я сразу столкнулась с принцессой Софией и Карлиной. Видимо, они ждали меня.
— Доброе утро, — мягко поздоровалась я с девушками, опуская руки вниз и прижимая листок к платью лицевой стороной.
Не очень хотелось, что бы хоть кто-то видел, что я там написала. Меня могут не правильно понять. В конце концов, стать Императрицей — это большой почет. Все так считают. По мне так — лучше выйти замуж за герцога или графа и жить спокойно где-нибудь в провинции, в красивом, пусть и не большом, особняке. Никаких интриг, никаких тайн, никаких убийств. После этого глупого отбора невест, я обязательно попытаюсь найти себе достойного мужа.
— Доброе утро, — Карлина застенчиво мне улыбнулась.
Я заметила, что она любит высокие прически и множеством украшений в них. Это выглядит довольно мило и ей, если честно, идет.
— Приветствую вас, леди Лиззи, — кончики губ принцессы Софии слегка приподнялись.
Вот она, как я заметила, предпочитает строгий стиль. Ее волосы всегда туго собраны в высокий хвост. Никаких украшений. Только красивая атласная лента, которая и обвязана вокруг резинки. Даже движения принцессы всегда четкие, без каких-либо лишних деталей.
Я же сегодня не отказала себе в традиции и просто сделала косу. Вплела в нее розовую ленту и была очень этим довольна.
Вскоре к нам в коридоре присоединились дочери маркизов. Одна из них выглядела подавленной. Ее круги под глазами выдавали ее с головой. Наверняка бедняжка пыталась решать всю ночь. Мне стало ее жаль. В прошлом я была такой же. Мне во что бы то ни стало хотелось стать Императрицей.
Какой же наивной я была.
Через несколько минут пришла мисс Хадсон. Выглядела она, как всегда, недовольной. Будто бы от нас чем-то воняло. Осмотрев нас с ног до головы, она коротко велела нам следовать за ней и не отставать.
Неожиданно мое утреннее умиротворение дало легкий сбой. Но я быстро себя успокоила тем, что будет очень интересно наблюдать за выражением лица Адама, когда он увидит мой листок. Я очень ждала этого мгновения.
В этот раз нас впустили в тронный зал без каких-либо представлений. Мы вошли друг за другом. Как и положено, я шла за принцессой Софией. Встав в линию напротив императора, вы дружно поклонились.
Все это время, я старательно не поднимала взгляда. Смотреть на него не хотелось. Будь такая возможность, я бы не находилась с этим человеком в одном помещении. Никогда.
— Принцесса София Бредстоун, подойдите к Императору и предъявите результаты первого испытания, — голос главного дворецкого раздался неожиданно.
Так как я все время смотрела в пол, я не увидела его. Поэтому, поддавшись любопытству, я подняла взгляд. Старик стоял у трона, с чопорным выражением лица. Он был в черном фраке и с тростью. Как я помню, у него больное колено. Возможно, именно это заставляло его быть таким занудой.
София уверенно поднялась по трем ступеням, ведущим к престолу и, поклонившись, протянула листок Императору. В этот момент я посмотрела на него и поняла — его карие глаза все это время следили за мной. Сердце ухнуло куда-то вниз.
Я опустила взгляд и стиснула зубы. Не важно, о чем он думает и чего хочет. Он не должен меня касаться. Не должен быть рядом со мной. Этот мужчина достоит только отвращение. И его взгляд мне настолько омерзителен, что хочется умыться.
— Леди Элизабет Беннет, подойдите к Императору и предъявите результаты первого испытания, — снова раздался нудный голос дворецкого, когда София встала рядом со мной.
Сделать шаг оказалось удивительно сложно. Но, кажется, никто этого е заметил. С легкой улыбкой на губах, я направилась вперед. Я не смотрела на Адама, но стоило мне протянуть ему листок, я подняла взгляд. Его реакция была бесценна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Адам перевел свои насмехающиеся глаза на листок, в них появилось изумление, которое быстро сменилось злостью. Впрочем, эти эмоции сразу же скрылись за равнодушием. Чего и следовало ожидать. Император никогда не показывал что-то, кроме насмешки. Во всяком случае, мне.
Пока остальные девушки отдавали свои работы, я не смотрела на Императора. Но всем своим существом чувствовала его прожигающий взгляд. Жалела ли я о своем поступке? Ни капельки. Было ли это глупо и по-детски? Определенно. Но мне было приятно видеть, как его невозмутимое лицо приобрело эмоции.
Стоило последней девушке встать на место, как Император поднялся с трона. Я напряглась. Такого в прошлый раз не было.
— Я должен сделать небольшое объявление, — произнес Адам. — Во избежание сплетен и конфликтов, мною было принято решение не оглашать результатов. О них буду знать лишь я. Завтра вам выдадут второе испытание. На сегодня все свободны.
Сказав последнее слово, Адам уверенно развернулся и вышел в дверь, за троном.
Что?! Как?! Какого демона?! Я желала о том, чтобы о моем позоре стало известно всем! Чтобы абсолютно все думали о том, что я точно не гожусь в Императрицы!
Более того…
Этого не было в прошлый раз.
Я не помню, как я добралась до комнаты. Мне удалось только попрощаться с Софией и Карлиной, прежде чем я захлопнула дверь и в изнеможении сползла по ней вниз. Голова шла кругом. Казалось, что я сейчас просто потеряю сознание. Я даже в некотором роде хотела этого.
Почему? Почем он изменил условия конкурса? Из-за меня? Но я не старалась меня какие-либо события… Я просто… просто…
Не прошла первого испытания.
В прошлый раз только я и принцесса София смогли справиться со всеми заданиями. Но сейчас я даже не приложила сил к этому. Возможно ли, что Император хочет, чтобы Императрицей была именно я? Поэтому он изменил условия конкурса? Чтобы никто не узнало моем позоре…
— Бред… — тихо пробормотала я. — Это просто какой-то берд.
Для чего ему хотеть, чтобы Императрицей стала именно я? Мы даже с ним не знакомы. Или он такой же, как я? Он помнит о прошлой жизни? Не думаю. Будь это так, то дворецкий был бы уже мертв. Да и некоторые слуги тоже. Дворецкий помог мне предать его. А слуги передавали информацию врагам. Значит, он точно не из будущего.
Тогда почему?
— Не важно, — резко остановила я свой поток мыслей. — Я сделаю все возможное, чтобы доказать ему — я худшая из кандидаток.
***
«Вечер, ночь и снова утро
Все бежит, несется вдруг
Я не знаю, что за…»
Нет.
Я опустила голову на стол. Мне надо было придумать самый ужасный стих за всю мою жизни. Но я даже не могла подобрать простой рифмы. Я отшвырнула от себя лист и перо, почувствовав отвращение к самой себе. Я снова выматываю себя из-за этого ублюдка. Обещала же, что больше такого не повториться.
Стук в дверь отвлек меня от размышлений. Я поспешно встала из-за тола и вышла в гостиную.
— Входите.
— Леди Элизабет? — в комнату вошла принцесса София, за спиной которой стояла неуверенная Карлина.
— Мы пришла узнать все ли с вами в порядке, — произнесла принцесса, аккуратно закрывая за собой дверь.
— Да, леди Лиззи, вы выглядели бледной, — взволнованно произнесла Карлина.
— Ох, со мной все в порядке, — я постаралась улыбнуться, как можно убедительнее. — Просто меня крайне расстроило объявление Императора. Я бы хотела знать свои результаты.
— Понимаю вас, — принцесса София слегка кивнула. — Знать свои ошибки, для совершенствования навыков — очень полезно.
Чего и следовало ожидать от принцессы. Многие девушки бы вздохнули с облегчением, но София была расстроена этим. Такая сильная. Мне она нравилась все больше и больше. Даже если она не станет Императрицей, я бы хотела поддерживать с ней дружеские отношения.
— Ох, вы присаживайтесь, — я пригласила девушек к камину, но они обе покачали головой.
- Возвращение невесты принца (СИ) - Колоскова Галина - Любовно-фантастические романы
- Кровавый Король - Элизабет Кэйтр - Любовно-фантастические романы
- Выбор дракона (СИ) - Лука Василиса - Любовно-фантастические романы
- Жена и любовница генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы
- По праву зверя (СИ) - Владимирова Анна - Любовно-фантастические романы