Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы спасли моего брата, - ответил Оскар со сдержанной вежливостью. Поэтому я должен быть вам глубоко признателен.
- Значит, вы меня терпите здесь только ради вашего брата? - кокетливо отозвалась она, видимо, ожидая какой-нибудь галантности.
Но Оскар счел преждевременным делать ей комплименты и отступил в область мистики.
- Случайностей не бывает, - возвестил он. - Все - великая сеть, все в жизни переплетено. Приходящий ко мне приходит не случайно.
- Мне тоже кажется, - сказала фрау фон Третнов, пытаясь смягчить свой резкий голос, - что от вас исходит нечто, подобное велению рока. Тот, кто почувствовал в вас таинственные силы, опутывающие невидимой сетью, тому уже не вырваться.
Вместо ответа Оскар сделал лицо Цезаря.
- Я понимаю, - продолжала баронесса, - вы ищете в каждом явлении его связь с мировым целым. По тому, что мне рассказывал Гансйорг, я могу составить себе некоторое представление о вашем миросозерцании. Я подготовлена к этому также идеологией национал-социалистской партии. В вашем присутствии я испытываю то же чувство, что и в присутствии фюрера. Она замолчала; ее благоговейный взгляд переходил с маски Оскара на его лицо и обратно.
Молчал и он, но смотрел на нее глубоким взглядом, не отрываясь, проникновенно, настойчиво. В сущности, это не его тип женщины, но она хорошо сложена, а мысль о том, что она баронесса фон Третнов, родовитее Гогенцоллернов, и занимает высокое положение в обществе, - все это воспламенит ему кровь, когда будет нужно.
Баронессу смущал его взгляд, волновал, она заерзала.
- Вы правы, - сказал наконец Оскар. - Чтобы я мог оказать влияние, другая сторона должна быть готова его воспринять.
- В готовности с моей стороны вы можете не сомневаться, - живо отозвалась баронесса. - Эта готовность появилась с первой же минуты, как я увидела вашу маску.
Словом, все развивалось по намеченному плану, и когда под конец баронесса робко и кокетливо осведомилась, сможет ли она опять увидеться с Оскаром, он мог, не теряя своего достоинства, глубоким взглядом ответить ей "да".
Под вечер зашел Гансйорг и заявил, что брат держался недурно, а затем дал ему указания, как действовать дальше, чтобы продвинуть договор с Алоизом Пранером.
- Ты должен довести баронессу до того, - поучал он Оскара, - чтобы она сама заговорила с тобой насчет пети-мети. А когда заговорит, то окажется, что ты в денежных делах сущий младенец, ты гордо отвергнешь все ее предложения и отошлешь ее ко мне. Главное, чтобы не ты поднял вопрос о деньгах, а она.
Два дня спустя Оскар ужинал с фрау Третнов в ресторане гостиницы "Четыре времени года". Между супом и вальсом "Голубой Дунай" баронесса говорила о том, что образ мирового целого у Оскара Лаутензака тот же, что и у Адольфа Гитлера. Между рыбой и телячьим филе а-ля Россини она говорила о великой задаче, которая ждет Оскара в Берлине. Между жарким и суфле "сюрприз" - о том, что в наши тяжелые времена Оскар должен покинуть башню из слоновой кости, пусть простой народ услышит его голос; о примере, который подает фюрер, отказавшийся от своего призвания художника, чтобы спасти Германию. За фруктами и сыром Оскар заявил, что никогда еще призыв к служению немецкому народу не звучал так искренне и убедительно, как из уст баронессы. И, не стесняясь ни гостей, ни кельнеров, он рассматривал ее пристальным и настойчивым, весьма мужским взглядом.
- Хотите съесть со мною пополам вот эту грушу? - спросила баронесса. Позвольте, я вам очищу.
Кофе пили в салоне баронессы. Итак, решающая минута настала. Оскар устремил свои дерзкие темно-синие глаза на ее лицо, сосредоточил свой взор на ее переносице. Властно, напрягая всю свою волю, приказал ей в душе: "Заговори же наконец насчет пети-мети, дура!" Оскар не знал, употребил ли он это выражение, вспомнив слова Гансйорга или же надеясь, что берлинская дама его так скорее поймет.
Она поняла и подчинилась.
- Я понимаю, уважаемый маэстро, - сказала она, - если вы решитесь переехать в Берлин, вам придется со многим здесь расстаться. Конечно, это будет связано и с материальными трудностями. Может быть, вы позволите мне в этом деле немного помочь вам? Я была бы счастлива это сделать.
"Аллилуйя!" - возликовали в душе Оскара пилигримы. "Клюнуло!" загремели трубы и фанфары празднества в "Мейстерзингерах". Но вслух он сказал мрачно и строго:
- Меня не интересует практическая сторона дела. Для меня существует один-единственный закон: мой внутренний голос.
- Я знаю, - сконфуженно отозвалась баронесса, краснея, как девушка. Мне не следовало и заговаривать об этом с вами. Мы все обсудим с Гансйоргом.
Румянец очень красил баронессу, и Оскар милостиво посмотрел на нее.
- Вероятно, это не случайность, - задумчиво заметил он, - что партия призывает меня именно через вас. Уж таковы мы, немцы! Идеал для нас всегда воплощен в женском образе. "Вечно женственное" нас влечет.
Она сидела перед ним, осчастливленная. Он знал, что прикоснись он к ней сейчас, и она растает. И ему, по правде говоря, даже хотелось это сделать. Но это было бы неразумно. И Оскар удовольствовался тем, что, сжимая ей на прощанье руку, долго и проникновенно смотрел на нее.
Потом он отправился к Альме.
Через два дня Гансйорг сообщил ему, что все идет по плану и договор с Алоизом Пранером готов.
Оскар принял брата, сделав лицо Цезаря, но когда он услышал это сообщение, то воскликнул чисто по-дегенбургски и вполне простодушно:
- Он и вправду будет получать тысячу марок в месяц, этот паразит? Ты выжал из нее договор?
- Мне и жать не пришлось, - ответил Гансйорг.
- Ну и молодец же ты, ну и пройдоха, - с уважением сказал Оскар.
- Очень рад, что ты наконец признал это, скотина, - отозвался младший брат.
Оскар решил, что теперь настало время скрепить свой договор с партией и ее представительницей Хильдегард фон Третнов. И когда при следующей встрече его взор задумчиво и рассеянно скользил по формам баронессы, он заявил, что она влила чувство женственного в его внутренний мир. Все настойчивее становился взгляд Оскара, все глубже проникал в нее. Нежно взял ее руку, медленно провел по ней ладонью до плеча. Хильдегард задрожала.
И когда она отдавалась его объятиям, ей чудилось, что ее обнимает сам фюрер, обнимает вся мужская сила нацистской партии. И для него, когда он обнимал ее, странным образом слились воедино действительность и идея. Так вот оно, вступление на новый путь, вот начало его миссии! Ради создания великой Германии он должен соединить свои способности с самыми разнообразными трюками. В лице Хильдегард фон Третнов он обнимал не только рослую белокожую, несколько костлявую даму, но и свою новую, благословенную и трудную задачу.
Договор с Алоизом Пранером, который Гансйорг вручил Оскару, оказался обстоятельно составленным документом с печатями и нотариально заверенными подписями; были приложены и банковские гарантии. Оскар тщательно ознакомился со всей этой писаниной. Из договора следовало, что "Союз по распространению германского мировоззрения" обязывает артиста Алоиза Пранера в течение шести месяцев выступать совместно с писателем Оскаром Лаутензаком перед членами этого союза. Предполагалась организация докладов с демонстрацией явлений, относящихся к областям, смежным с психологией. Подписи принадлежали людям с звучными фамилиями; в частности, Оскара приятно поразила фамилия некоего графа Ульриха Герберта фон Цинздорфа.
- А деньги-то у вас есть? Действительно есть? - спросил он с глупым видом.
- Деньги, - терпеливо пояснил Гансйорг, - как ты видишь, внесены в Баварский союзный банк, почтенное старое учреждение, в дегенбургский филиал которого, как ты, может быть, помнишь, наш покойный папаша положил на имя нашей матери некоторый куш, а потом ты его промотал.
Оскар начал листать договор.
- А здесь в самом деле ни к чему не прицепишься? - скептически спросил он. - Я спокойно могу это показать Алоизу? Ты ведь знаешь, он дотошный...
- Пусть твой Алоиз сколько ему угодно обнюхивает этот договор своим длинным носом! - ответил Гансйорг, ухмыляясь.
Когда Оскар принес Алоизу столь торжественный документ, тот, полный противоречивых чувств, задумчиво погладил лысину. Требуя от Оскара договора, он втайне надеялся, что тому ни за что не удастся его состряпать. Правда, перспектива работать с этим блестящим негодяем, этим зазнавшимся лжецом и носителем подлинной искры, казалась ему заманчивой; но Алоиз любил свою неторопливую, уютную мюнхенскую жизнь, старую квартиру на Габельсбергерштрассе, к которой он так привык, экономку Кати, любил свой королевский баварский покой. Возвращаясь с гастролей, он входил в тихую гавань своего обиталища на Габельсбергерштрассе в Мюнхене, и это были лучшие минуты его жизни. А теперь вот Оскар хочет втянуть его в неистовую берлинскую суету, в водоворот нацистской политики.
С огорченным видом изучил он договор. Послюнив длинный палец, листал страницы, угрюмо вчитывался в текст, рассматривал подписи, поднося страницы к самым глазам. Наконец, глубоко вздохнув, заявил:
- Зал ожидания. Книга 3. Изгнание - Лион Фейхтвангер - Проза
- Дрессированные сучки - Виржини Депант - Проза
- Террорист - Джон Апдайк - Проза
- Урок анатомии. Пражская оргия - Филип Рот - Проза / Русская классическая проза
- Рыбак и его душа - Оскар Уайльд - Проза