Читать интересную книгу На медленном огне - Синди Жерар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33

Адам обтер запачканную руку о джинсы и протянул ее Стиву:

— Дарски.

Стив в ответ также подал ему руку, смерив взглядом с ног до головы. Джо прислонилась к косяку, слишком удивленная, чтобы поверить своим глазам. Стив вел себя по-хозяйски и в то же время покровительственно. Он глядел на Адама так, словно хотел препроводить его вон отсюда, желательно в наручниках.

Адам — каким бы странным это не казалось — выглядел непростительно ревнивым.

То, что Адам вздумал ее ревновать к Стиву, было смешно. Стив… но это просто Стив. Они вместе выросли, вместе грызли одно и то же кольцо для зубов, спали в одной палатке. Он был самым настоящим братом.

Ну, а если ревнует Адам — здесь есть о чем задуматься. Прошлой ночью он вполне ясно ей сказал, что между ними ничего не может быть.

Итак, одинокий странник оказывается, не так уж страстно желает остаться один, подумала она, ощутив неожиданный взрыв радости. Не опомнившись еще от этой новости, она широко улыбнулась, хотя это было и неуместно.

Но неожиданно, как волна на пристань, на нее нахлынули ее собственные проблемы и вернули к действительности. Она нахмурила брови. Не только Адаму плохо. Несмотря на тщательно демонстрируемое отсутствие интереса и внешнюю недоброжелательность, она медленно и безнадежно влюблялась в Адама Дарски.

— Я слышал, что ты кого-то наняла себе в помощь, — как сквозь сон слышала она голос Стива. — Дарски, — повторил он. Не может быть, чтобы это имя было мне знакомо. Вы с Водопадов?

Адам покачал головой.

— Нет, из Детройта.

— Детройт? Это далеко отсюда.

— Да, — он повернулся к Джо. — Здесь нет больше гаечных ключей?

— Г-г-гаечных ключей? — еле выговорила она, все еще не до конца вернувшись к действительности. — Да, конечно, ключи. Они в сарае. Какие-то проблемы? — А разве есть какие-то проблемы? — спросила она сама себя, подавляя нервический смех. Небо голубое? Пол Маккартни разве не поет? Разве не каждую минуту рождается дурак? Боже мой, что же она сделала?

Адам, не замечая ее огорчения, с мрачным лицом прошел мимо к сараю:

— Для этих труб мне нужны ключи другого размера.

Стив молча хмурился, пока Адам рылся на полках. Наконец, он вышел, держа в руке то, что ему было необходимо.

Кивнув Миллеру, он зашагал по тропинке к домику.

Стив повернулся к Джо, и его темные глаза сузились.

— Ты, надеюсь, не влюблена?

— Нет, — пробормотала она, больше обращаясь сама к себе, чем к Стиву. — Надеюсь, нет.

Все еще потрясенная, она наблюдала, как Адам уходит и размышляла, понимает он или нет, что оказался втянут во все это больше, чем он сам бы хотел. Джо думала с нежностью о том, хочет ли она сама этого.

— Кто этот парень? — спросил Стив с недоверием. — Откуда он привалил?

Она вновь сосредоточила внимание на Стиве:

— Разве он только что тебе не все сказал?

— Джоанна, не пытайся хитрить со мной. Ты знаешь, что я имею в виду. К тому же мне не нравится, как он на тебя смотрит.

Взгляд его скользнул в сторону Адама — на его широкую спину, сужавшуюся к бедрам.

— Как он на меня… смотрит? — спросила она, жалея, что не может совладать с дыханием.

Стив потер рукой подбородок:

— Как если бы он хотел тебя иметь на завтрак, обед и ужин.

Она не могла согнать со своего лица улыбку, победную и в то же время совершенно не подходящую для рассудительной женщины. Корабль ее стремительно шел ко дну, и она сама тоже вот-вот утонет.

Стив почти простонал:

— Девочка, будь осторожна. Как же можно просто так взять и нанять на работу совершенно незнакомого человека? Тем более его? Джо, он похож на головореза.

Она молчала, и Стив вновь стал укорять ее:

— Ты хотя бы навела справки перед тем, как брать его на работу?

Она презрительно фыркнула:

— Если он хочет, чтобы я чего-то не знала, — разве он расскажет мне? Вот так встанет и объявит: — Да, кстати, вам, наверное, любопытно узнать — я бежал из тюрьмы. Ничего страшного — разбойное нападение, немного шума вокруг убийства… — Она покачала головой. — Хватит, Стив. Успокойся. С Адамом все в порядке.

Но ее нарочитое легкомыслие не могло никого обмануть:

— Она ничего о нем не знает, — произнес Стив, подняв голову к небу.

Джо, однако, знала столько, сколько ей было нужно, больше, чем хотелось бы, и это знание — вдохновляющее и безумно тяжелое тянуло ее за душу.

— Он друг моего отца, понятно? — сказала она. Джо не собиралась делиться своими недавно полученными новостями со Стивом и даже сама не хотела о них думать.

— Твоего отца? — повторил Стив. — Как это случилось?

Как можно быстрее и сжато она изложила ему историю появления здесь Адама и добавила:

— Больше я не хочу об этом говорить, — нутром чувствуя, что последуют вопросы уже насчет ее отца.

Очевидно, Стив прочел на ее лице решимость. Зная, что она умеет быть ужасно упрямой, он попросил:

— Пожалуйста, пообещай мне одну вещь. Позови меня. Если он причинит тебе беспокойство, позови меня. Понятно?

— Понятно. Но можешь не беспокоиться. Он не причиняет мне беспокойства.

Из-за угла показался Адам. Он посмотрел на нее — она сразу превратилась в лгунью. Потому что этот взгляд причинял ей больше беспокойства, чем когда-либо за всю ее жизнь. В груди как будто остановилось, затем бешено заколотилось, когда он прошел в сарай, бросив на нее какой-то странный взгляд.

Все, что она чувствовала к Адаму, — было неверно. Ничего между ними не может быть правильным. Но сейчас ей бы хотелось остаться с ним наедине и выяснить это до конца.

Она одарила Стива искусственной улыбкой. — Тебе не нужно спешить на тушение лесного пожара или куда-либо еще? Или ты собираешься целый день здесь проторчать и мешать мне?

Уголком глаз она заметила слабую усмешку Адама.

— Да, у меня на самом деле есть кое-какие новости, — сказал Стив, чувствуя себя неловко. — Тебе они, скорее всего, не понравятся.

Она насторожилась:

— Тогда говори, в чем дело.

Он поколебался, затем глубоко вздохнул:

— Джек Карлсон наводит разные справки о длине и разметке на твоей береговой линии.

Холодный страх объял ее и временно вытеснил мысли об Адаме. Суета Карлсона означала одно. Он заинтересован в том, чтобы купить пансион с аукциона.

— Карлсон, — повторила она, и сердце гулко забилось у нее в груди. — Это бессмысленно. У Джека ни капиталов, ни умения, чтобы владеть «Тенистым уголком». — Она обдумала свои аргументы и продолжила. — К тому же у него уже пенсионный возраст. Он не захочет покупать пансион. Здесь слишком много работы для человека его возраста.

Стив мрачно посмотрел на нее.

— Говорят, что он старается не для себя, а для какой-то строительной фирмы в Твин-Ситиз.

Страх уступил место панике, которая жирным клубочком ткнула ее в живот.

— Как называется фирма?

— Не уверен, но, кажется, что-то вроде «Дрим…» и так далее.

Узнав название компании, Джоанна повторила:

— «Дримзкейп». — Кровь стучала у нее в ушах, она даже не слышала мирного плеска волн о берег, шороха ветра в кустах. — Они специализируются на том, что возвращают к жизни и ремонтируют маленькие, далеко стоящие от больших дорог местечки в исключительные закрытые места отдыха для разных богатеев и их семей.

— Это слухи, Джо, — сказал Стив с надеждой в голосе.

— Да, конечно. — Она села на ступеньку, ощущая почти физически, как разлетаются в прах ее надежды, и чувствуя, что лишается последних сил. Она стала смотреть на озеро пустыми глазами. Купер возился рядом, как будто стараясь приободрить хозяйку.

— Эй, — произнес Стив, — мне жаль, что я рассказал тебе все. Но я бы не хотел, чтобы ты услышала это от кого-нибудь другого.

Она скрестила руки на коленях и положила на них голову.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, — не глядя на Стива, она махнула рукой. — Иди, работай. Со мной все в порядке.

Но чувствовала она себя прескверно. Мечта ее — восстановить «Тенистый уголок», стать его хозяйкой — развеялась в мгновение ока, как туман над озером под лучами утреннего солнца. Джо чувствовала себя очень плохо.

Главное, что она никак не могла на это повлиять. Ей нужно убираться. Как только Стив уехал, она поднялась, обошла лодочный сарай и вытащила свой каяк из-под тента. Адам последовал за ней на пристань, догадавшись о ее намерении.

— Неужели вы всегда пытаетесь преодолеть свои сложности, убегая от них?

Злая на весь мир, разочарованная, она сорвала злость на том, кто оказался под рукой:

— Заткнись, Дарски. Тебя это не касается.

Он наблюдал, оперевшись на здоровую ногу, как она садиться в каяк.

— Джоанна, я знаю, что ты огорчена, но не время убегать. Ты слышала прогноз погоды на сегодня?

— Да, слышала.

— Значит, ты должна знать, что на озере тебе сейчас делать нечего.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На медленном огне - Синди Жерар.
Книги, аналогичгные На медленном огне - Синди Жерар

Оставить комментарий