Читать интересную книгу Свет луны - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32

— Ну, что с тобой, мальчик? — спросила она спокойным тоном, так, как обычно разговаривала со своими лошадьми. — Тебя расстроили? Сейчас тебе будет лучше. Потерпи минутку, тебе станет лучше, и ты будешь очень доволен собой.

Сначала конь шевельнул ушами, как будто прислушиваясь к тому, что ему говорят, а затем слегка взбрыкнул в сторону грума.

Неома была уверена, что животное слышит ее. Продолжая успокаивать коня, она подошла поближе и погладила сначала его нос, затем шею.

— Какой же ты красавец! Никогда не поверю, чтобы кто-то, даже Алмаз, был прекраснее тебя! — говорила Неома. Медленно, все еще продолжая ласково похлопывать коня по шее, Неома взяла его под уздцы. В это время грум подошел и аккуратно наложил компресс.

Животное напряглось и, казалось, сейчас встанет на дыбы. Но этого не произошло. Конь стоял смирно и как будто был загипнотизирован нежным голосом Неомы и ее пальцами, медленно ласкавшими его шею. Когда компресс был наложен, Неома отпустила уздцы. Конь по-прежнему был спокоен.

— Ну вот, теперь тебе станет лучше. Ты такой умница, — проговорила она.

Неома хотела поинтересоваться, закончил ли грум с компрессом, как вдруг заметила в дверях конюшни какого-то человека. Присмотревшись, она поняла, что это был маркиз.

— Отлично, Хьюсон, — сказал он. — Ты очень хорошо сделал компресс.

— Я бы не сделал этого, если бы эта леди не помогла мне, милорд.

— Я все видел, — отозвался маркиз. — Спасибо вам, мисс Кинг.

Неоме стало неловко, и, отвернувшись, она опять потрепала скакуна по шее.

— Как его зовут? — спросила она.

— Победоносный, — ответил маркиз, — однако до сих пор он остается непокорным и ничего, кроме хлопот, не доставляет.

— Я думаю, он просто хочет привлечь к себе внимание, — улыбаясь, сказала Неома.

— Спасибо вам большое, мадам, — поблагодарил ее Хьюсон. — Теперь я знаю, кто мне поможет, если Победоносный не будет слушаться.

Неома хотела сказать, что вряд ли приедет сюда еще раз, но лишь улыбнулась. Маркиз открыл дверь, и они с Неомой вышли во двор.

— Очевидно, у вас особый дар общения с лошадьми, — заметил маркиз. — Не поверю, чтобы то, что я видел сейчас, было единичным случаем!

— Наверное, лошади просто понимают, что я их люблю, — сказала Неома.

— Вы хорошо ездите верхом?

— Я езжу на лошадях с детства, ваша светлость.

— Я так и подумал, что Стандиш нашел вас в провинции.

Вряд ли слова маркиза можно было принять за комплимент. Очевидно, он сделал подобное заключение, потому что она была одета просто и не выглядела так блистательно и ярко, как остальные женщины, приехавшие в Сит.

Неома промолчала, а маркиз продолжал:

— Наверное, именно поэтому я прежде вас нигде не встречал. Как давно вы в Лондоне?

— Всего несколько месяцев.

Неома подумала, что хоть на этот вопрос она может ответить правдиво.

— В таком случае это многое объясняет, возможно, и то, что вы встали так рано.

— Наверное, мне следовало бы спросить… вашего разрешения прийти сюда, на конюшню, — заметила Неома. — Но мне очень хотелось подышать свежим воздухом, а потом, я была уверена… что у вас есть хорошие лошади.

Она говорила так, как будто извинялась. Маркиз прервал ее:

— Я рад, что они вам понравились, а ваша помощь оказалась весьма полезной. Лошади всегда в вашем распоряжении.

Глаза Неомы радостно сверкнули. Она, конечно, понимала, что эти слова маркиза — лишь долг вежливости, и ничего более. Но она старалась не думать об этом и быстро направилась в конюшню с другой стороны, предварительно спросив:

— Могу я еще посмотреть на лошадей?

— Конечно, — ответил маркиз. — А я собираюсь прокатиться. Почему бы вам не составить мне компанию?

Это приглашение удивило Неому, но она сразу же отбросила все сомнения, как только представила себя верхом на одном из великолепных животных маркиза.

С тех пор как отец и мать Неомы умерли, она могла позволить себе держать в поместье только двух лошадей, да и то лишь потому, что они были такими старыми, что не годились для продажи.

Глаза Неомы горели от восторга.

— Неужели я действительно могу прокатиться на лошади?

Но прежде чем он смог ответить, Неома добавила:

— У меня, правда, нет с собой соответствующего костюма, но могу я поехать… прямо так?

— А так вам будет удобно? — спросил он. — Вы не боитесь испортить платье?

Девушка решила, что он не поймет, если она станет объяснять, что в поместье из-за отсутствия экипажа она всегда ездила на лошади верхом и именно в том, в чем была одета в данный момент. Если ей надо было съездить в ближайшую деревню или на ферму, то быстрее было добраться туда на одной из стареньких лошадей, нежели идти пешком.

К тому же Неома подумала, что предпочла бы испортить все платья, которые у нее были, лишь бы прокатиться на одной из лошадей маркиза.

— Пожалуйста, позвольте мне… поехать так, — умоляла она, думая о том, что время идет так быстро и ей надо использовать каждое мгновение представившейся возможности.

Маркиз отдал распоряжение Хьюсону, и вскоре грумы установили дамское седло на одной из самых прекрасных породистых лошадей, которые когда-либо приходилось видеть Неоме. Вмиг она уже была верхом на лошади. Рядом с ней восседал маркиз на черном жеребце. Выехав с конюшни, они направились в парк. Сначала лошади скакали рысью, а затем одновременно помчались галопом.

Неома забыла обо всем на свете, она была в восторге от быстрой езды. Спустя милю маркиз замедлил ход, Неома поступила так же.

— Спасибо вам, спасибо! — воскликнула она. — Такой великолепной езды у меня никогда не было.

— Вы превосходно держитесь в седле. Кто научил вас этому? С трудом верю, что это Стандиш.

— Перегрин всегда был прекрасным наездником, — ответила Неома, забыв на мгновение о том, что для всех они с Перегрином знакомы недавно.

— Это как раз меня не удивляет. А вот вы меня удивляете. Вы какая-то особенная.

Неома лишь улыбнулась в ответ. Маркиз спросил:

— Кто же вы? Мне очень это интересно.

— Говорить обо мне слишком скучное занятие, — заметила Неома, — а вот к вам, ваша светлость, у меня много вопросов.

— Вопросов?

— Да. Например, я хотела бы узнать об истории вашего поместья и многочисленных редкостях, хранящихся в вашем доме. Возможно, я покажусь вам невежественной, однако о Сите я узнала лишь два дня назад.

— Наверное, тогда, когда Стандиш попросил вас поехать сюда?

Неома кивнула головой.

— Я рад, что вы приехали, — сказал маркиз, — однако вчера вечером мне показалось, что вы были совсем не веселы и не получили должного удовольствия.

Его слова вернули Неому к событиям ужасного вечера, о котором она не хотела вспоминать. Она едва сдержала себя, чтобы не сказать, что думает о маркизе и устроенной им оргии. Девушка вспомнила о главной цели их приезда. Ей надо спасти Перегрина, и она должна оставаться вежливой до тех пор, пока расписка не будет найдена.

Ничего не сказав, Неома пришпорила лошадь. Маркизу ничего не оставалось, как последовать за ней. Так они ехали долго. Неома умышленно не сдерживала бега своей лошади. Когда же животные, устав, перешли на медленный шаг, маркиз заметил:

— Мне кажется, мисс Кинг, у вас нет желания отвечать на мой вопрос.

— Нет… ваша светлость.

— Могу я спросить, почему же?

— Может быть, мы поговорим… о чем-нибудь другом?

— И какой же предмет вас интересует?

— Я уже говорила, что хочу как можно больше узнать о вашем имении.

— Но для этого у меня есть хранитель музея. Вот он вам и расскажет обо всем, о чем вы пожелаете.

— Я знаю, это мистер Грейстон. О нем мне сказала ваша экономка.

— Надо же, вы и в самом деле всерьез заинтересовались моим имением.

— Конечно, а что в этом странного?

— Я всегда думал, что женщины интересуются только нарядами, украшениями и своими поклонниками.

Слова маркиза смутили Неому, и она покраснела. Неома была не в состоянии поднять глаза на маркиза, потому что чувствовала, что он смотрит на нее так же пристально, как он смотрел на своих гостей на званом обеде.

И вдруг она произнесла:

— Зачем вы все портите?

— Что вы имеете в виду?

— Зачем вы так говорите… зачем устраиваете приемы, подобные вчерашнему?

Она запнулась, удивившись своей смелости, но продолжила:

— Я никогда не видела столь великолепного особняка, таких сказочно красивых и ценных вещей. То, что я увидела сегодня утром из окна своей комнаты, показалось мне уголком небесного рая. Лучи утреннего солнца скользили по поверхности прекрасного озера, в парке промелькнул олень…

— И только одно плохо в этом раю… вам не нравится тот, кто владеет этим райским уголком.

— Я… этого не говорила.

— Но наверняка подумали об этом.

— Почему вы такой… какой вы есть?

Произнеся эти слова, Неома повернулась и встретилась с маркизом взглядом. Сейчас они ехали очень близко друг от друга и можно было увидеть выражение его глаз. Маркиз посмотрел на нее как-то по-особому, и от этого взгляда сердце Неомы быстро забилось, чего прежде никогда не бывало.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свет луны - Барбара Картленд.
Книги, аналогичгные Свет луны - Барбара Картленд

Оставить комментарий