будет опорной точкой у пункта назначения, соответственно, магнитные хранилища нужно переправить все разом, ведь туннель не выпустит из своих объятий никого – у первого номера просто нет выбора, кроме как нырять в воронку! Но одного эволэки с ходу не уловили.
– Они и так потеряны, вне зависимости от факта своего физического существования, – уточнила владычица, снова и снова бросая взгляд на крыло здания, чей купол скрывал тёплые воды бассейна, и резвящихся детей – её последнюю надежду, – У Североатлантического союза есть альтернативное предложение, за которое Верховный Совет, без сомнения, ухватиться. Они располагают и ловушками, и средствами доставки, во всяком случае, «прыжковым» кораблям англосаксов проще, быстрее и дешевле будет доставить всё необходимое от своих звёздных систем прямиком к Лапреосф, чем прыгать к Дезену, дозаправляться там, брать груз, и снова совершать прыжок, уже на Еноселизу.
– Да, всё именно так, – подтвердила Лизавета, немного косясь на кицунэ.
Неизвестно по какой причине, но дочь Императрицы не находила общество странных существ приятным с самого первого знакомства, а задать столь щекотливый вопрос Элан и Афалия не решались.
– Если их не доставить в срок, то можно будет сдавать в утиль – закончила наследница престола, – всё равно они никому не будут нужны!
Она попыталась непринуждённо пожать плечами, но рваные, резкие движения, выдали её: Афалия помрачнела, понимая, что эта неприязнь и в её адрес то же, но смолчала.
– Доставим! – Неожиданно весело запрыгал на месте Лис, – Ну что, дорогая Шакко, ты готова снова продемонстрировать своё второе «Я»?
– Конечно, готова! – Заулыбалась Лисичка, и парочка, не обращая ни малейшего внимания на присутствие монарших особ, страстно поцеловалась.
Когда влюблённые, наконец, отлипли друг от друга, приободрившаяся Императрица позвала всех в уютное тепло особняка:
– Идёмте внутрь, поговорим с нашими юными храбрецами!
Компания стремительно было двинулась по дорожке к ступеням, но тут Куко не удержался, и повёл себя очень необычно: немного отстав от Анны Сергеевны, он довольно бесцеремонно сцапал рукав шубы Лизаветы. Та попыталась резким движением освободиться от хватки, но мать, краем глаза уловив заваруху у себя за спиной, даже не повернув головы, бросила на ходу:
– Лиза, тебе стоит с ним побеседовать.
Мягкий тон, полный тепла и заботы о своём ребёнке, тем не менее, был прямым приказом, и ослушаться наследница не посмела.
Принцесса и диковинное создание остались наедине, на полпути между началом аллеи и стенами особняка. Сумерки быстро убывающего зимнего дня почти скрыли лицо женщины, но кицунэ прекрасно видел в темноте, и не менее прекрасно чувствовал её эмоциональный настрой, словно слышал ритм чужого сердца, а уж запах ему сказал обо всём.
– Почему мы Вас пугаем, Ваше Высочество?
Лизавета едва заметно сгорбилась, явно растерянная подобной прямотой, но силы ответить честно нашла:
– Не, знаю. Это иррациональное чувство.
Вся в мать. Выдержка просто невероятная, будь собеседник человеком ни за чтобы не понял, какой вулкан эмоций едва не пробивается наружу!
– Я не кусаюсь, – попробовал пошутить Лис, но, похоже, без особого успеха.
Собеседница не только не расслабилась, но и нервно стала бить каблучком о ледяную корку, стараясь не смотреть собеседнику в глаза.
– Мы, эволэки, положили много сил, чтобы остаться членами большой семьи, Человечества, – попытался урезонить Лизавету плут, – Даже не оторвали голову ни Ливену, ни Сухомлинову… а могли бы.
Последнее было сказано с тихой угрозой, но дальше тон снова с головокружительной быстротой вернулся к доверчивому непониманию возникшей с первого взгляда антипатии:
– Ваше Высочество, мы уже давно помогаем людям осваивать новые миры, хотя сами столь же давно людьми не являемся. Поймите, изменение внешней оболочки к изменению души и мировоззрения мало что добавили! Мы такие изначально!
Лизавета сокрушённо вздохнула:
– Марина после первого погружения так сильно изменилась! Я не говорю, что она стала чужой, или что контакт с Океанесом дурно повлиял на её поведение, манеры, но…
Серебрякова не могла стать ей конкурентом – трон наследует старшее дитя владычицы, да и грызня за престол не в традициях Двора. Лизавета сама не могла толком объяснить то, что напугало её в своей двоюродной сестре: то ли то, с какой лёгкостью вчерашняя девчонка стала вдруг раскусывать глубины человеческих душ, не особо стесняясь при этом комментировать открытия вслух, то ли недетская глубина осмысления проблем, пугающая своей рачительностью, даже холодной расчётливостью.
– Вы действительно другие, – продолжила принцесса, столь же настороженно следя за собеседником, – Думаешь, вам удастся ужиться бок о бок с людьми?
– Ну, так удавалось же! – Воскликнул Куко, – Мы теперь станем менять тела, может эволэки следующих поколений вообще откажутся от человеческого облика, но это не пижонство, а необходимость.
– Понимаю, – кивнула Лизавета, – Если стать, например, большой кошкой, физически стать, то погружения не будут так сильно травмировать тело.
– Верно, – согласился кицунэ, довольный, что страх не победил разум наследницы, – при работе над хищными кошачьими моторика будет напрямую проходить через тело, не входя в диссонанс с человеческой анатомией.
Он взял женщину под руку, и повёл к дверям:
– Не переживайте по этому поводу. Мы очень бережно храним нормальные отношения с людьми, ведь сами вышли из людского общества, пусть и делаем странные вещи, а теперь ещё и вдобавок странно выглядим. Это не меняет нашей сути, нашего стремления делать что-то очень важное, что-то, что поможет человечеству смело идти вперёд.
Они парой поднялись по ступеням, и Лис, распахнув створки, с поклоном пропустил принцессу вперёд, а холе ещё и галантно помог женщине освободиться от верхней одежды, не переставая убеждать:
– Нас не интересует ни власть, ни политика, а только возможность созидать – вот бесценный дар!
Они заторопились к бассейну (Афалии и Императрицы уже не было видно даже в коридоре – ушли далеко вперёд!) а Лизавета уже гораздо спокойней говорила со своим подданным:
– Но вы же не станете отрицать того, что очень тонко манипулируете сознанием миллионов людей.
Куко не особо задумывался над технологиями, которые позволяют ему достигать нужного результата, поэтому немало удивился:
– Не понимаю, Ваше Высочество, о чем это Вы?
– Хотя бы о твоей «лисьей балладе», которая побила все рейтинги музыкальных произведений на планетах Федерации! – С укоризной ответила Лизавета, – Как можно столь бесстыжим образом давить на сентиментальность миллиардов людей!
Эта игра стоила свеч. Многие люди, прочувствовав, пусть и наигранную, боль, что лилась на них с экранов вместе с песней, даже сами того не желая, стали спокойней относиться к появлению странных созданий в их повседневности. Элан это видел всюду на Новой России: крылатые покорители воздушного океана уже не были такой редкостью – «Небеса» работали на совесть, – но самым